Перевод "coughing" на русский

English
Русский
0 / 30
coughingпокашливать кашлять кашель покашлять перхать
Произношение coughing (кофин) :
kˈɒfɪŋ

кофин транскрипция – 30 результатов перевода

Can't we see the rest of the show first? HORACE:
(GASPING, COUGHING)
Listen, you idiots!
Дайте хоть шоу по телику сперва досмотреть?
[Горейс] Мы посмотрим "В чем мое преступление?"
Слушайте вы, идиоты!
Скопировать
Deeper.
- (Coughing) - (Laughing)
Order, gentlemen, please!
Глубже.
[ Кашель ] [ Смех ]
- К порядку, джентльмены, прошу вас!
Скопировать
He seemed pretty healthy.
He was coughing, but I thought it was just a cold.
Such a nice kid.
Он выгдядел здоровым.
Он сильно кашлял, но я думала, это только простуда.
Хороший был парнишка.
Скопировать
The geometric method gains firm understanding of a few principles but is incapable of understanding the diversity all around us.
Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's
Can it distinguish grapes from other fruits, and among grapes, muscat grapes?
Геометрический метод дает твердое понимание некоторых принципов, но неспособен понять разнообразие всего вокруг нас.
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания?
Может ли он отличить виноград от других фруктов, а среди винограда отличить мускат?
Скопировать
I saw it yesterday and bought it!
Damn whoever invented coughing.
Clara, why don't you ever say anything?
Вчера увидела и купила!
Проклят будь тот, кто придумал кашель.
Клара, а почему вы всегда молчите?
Скопировать
Call the roll, Alan.
(coughing)
-Father figure!
ƒелайте перекличку, јлан.
( јЎ≈Ћ№)
- ќтец!
Скопировать
One, two, three, 1 2...
-(coughing)
-You married?
ќдин, два, три...
- ашель ( јЎ≈Ћ№)
- ¬ы женаты?
Скопировать
Oh, please, God, not again.
(coughing) Bloody fog.
What's to become of us now?
ќ, пожалуйста, Ѕоже, не надо снова.
( јЎ≈Ћ№) ровавый туман.
"то будет с нами теперь?
Скопировать
(BOTH laughing)
(coughing)
Rubber?
(ќЅј —ћ≈ё"—я)
( јЎ≈Ћ№)
–езина?
Скопировать
It was horrible how they were gassed.
(coughing)
Oh !
Ёто было ужасно, как их отравл€ли газом.
( јЎ≈Ћ№)
ќ!
Скопировать
Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.
(coughing)
(barking)
ѕроследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, ƒ-3 и удалите.
( јЎ≈Ћ№)
(Ћј...) ѕЋј—"" ќ¬џ... "≈Ћќ¬≈ : –езина! –езина!
Скопировать
[Woman's Voice] Cigarette smoking may be hazardous to your health.
[Coughing] Cigarette smoking may be...
- That's Howard.
То, что ты не едешь к родителям, уже плохо.
Но работать сегодня вечером! Все нормально. Все-таки, Фред проведёт вечер в кругу семьи.
Его семья не настолько велика.
Скопировать
Let us just be true to honor, duty, national pride.
- [Man Coughing] - We still need loyalty.
- We still need tradition. - [Coughing Continues]
Будьте честны перед честью, долгом, национальной гордостью.
Нам по-прежнему нужна верность.
Нам по-прежнему нужны традиции.
Скопировать
- [Man Coughing] - We still need loyalty.
. - [Coughing Continues]
If we look around us at the world today, what do we see?
Нам по-прежнему нужна верность.
Нам по-прежнему нужны традиции.
Оглянемся вокруг себя, что мы увидим?
Скопировать
- We see bloodshed, confusion, decay. - [Coughing Continues]
I know the world has changed a great deal in the past 50 years [All Coughing]
- But England- our England doesn't change so easily.
Мы увидим насилие, беспорядок, упадок.
Я понимаю, за последние 50 лет мир изменился до неузнаваемости.
Но Англию... нашу Англию не так просто изменить.
Скопировать
Nay, an there were two such, we should have none shortly, for the one would kill the other.
Why thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that
And thou wilt tutor me from quarrelling!
А то нет? Сойдись таких двое – скоро не осталось бы ни одного, потому что они бы друг друга прикончили.
Раз ты сцепился с человеком из-за того, что он кашлял на улице и этим будто бы разбудил твоего пса, спавшего на солнце.
И это ты уговариваешь меня не заводить ссоры! Ха!
Скопировать
Carry on, Sergeant.
(coughing) Excuse me.
electronic voice: Do you hear the frog?
ѕродолжите, сержант.
( јЎ≈Ћ№) "звините.
ЁЋ≈ "–ќЌЌџ... √ќЋќ—: ¬ы слышите л€гушку?
Скопировать
But, you know, we won't stay free unless we're ready to fight.
. - [Woman Coughing]
Never mind the sneers of the cynics.
Но, знаете, мы будем свободны до тех пор, пока готовы сражаться.
И из вас не выйдет достойны борцов... пока вы не поучитесь дисциплине - традиции подчинения - как отдавать приказы... и как их получать.
Забудьте презрительные смешки циников.
Скопировать
Now we put the plate in our mouth !
[ Coughing Continues ] It went down a little bit... far.
Okay, dog, your turn.
А сейчас тарелка опустится мне в рот.
Она опустилась слишком глубоко.
Ладно, пёс, твоя очередь.
Скопировать
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
A cracked rib enters the lung, coughing blood.
Summer of '52.
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
Помогите! Лето пятьдесят второго.
Скопировать
Shall I examine you?
I'm not coughing.
Come on, get up here.
Давай, я тебя осмотрю?
Я не кашляю.
Забирайся на стол.
Скопировать
What is with that?
Well, it's coughing, Jerry.
It expels the diseased germs out of the body into the air.
Что с тобой?
Кашель, Джерри.
Процесс выбрасывания болезнетворных микробов из тела в воздух.
Скопировать
They've put a tube in your stomach to feed you.
One day you start coughing and the doctor on duty says you suffer a heart attack.
Lie.
Они кормили тебя через вставленную в желудок трубку.
Однажды ты закашлялся, а дежурный врач сказал, что у тебя сердечный приступ.
Чушь.
Скопировать
- Willow.
Coughing, not speaking.
- Are we still on for tomorrow?
- Виллоу.
Кашляю, не говорю.
- Договоренность на завтра в силе?
Скопировать
I'm just... gettin' old.
I can't... smoke or laugh now without coughing.
Coughing's good.
Я просто .. получаешь старый.
Я не могу .. дым или смеяться теперь без кашля.
Кашель это хорошо.
Скопировать
That's funny.
I didn't hear you coughing.
If you do quit, how long till you're okay?
Забавно.
Не слышала, чтобы ты кашлял.
Если ты перестанешь их принимать, сколько ты продержишься?
Скопировать
Oh, no !
- [ Coughing ] - Oh, Chip, thank goodness you're safe.
I wasn't scared.
О, нет!
- Ох, Чип, слава Богу ты живу.
- А я ничуточки не испугался.
Скопировать
We've got to get the fucking guns, or we're dead!
So I made sure I fucked the one that was coughing.
Get out of the car, you yuppy fucker!
Не заберем эти ебаные ружья - нам пиздец!
Так что я убедился, что выебал ту, которая кашляла.
Вылазь из машины, пидор!
Скопировать
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
[Viesturs] Whenever porters went back down to Paula, at Base Camp, they brought her videos because Paula wanted to see that I was okay.
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке.
Скопировать
So she coughed.
Coughing?
Naked?
Так она закашлялась.
Закашлялась?
Голой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coughing (кофин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coughing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение