Перевод "counted" на русский
Произношение counted (каунтид) :
kˈaʊntɪd
каунтид транскрипция – 30 результатов перевода
I've overlooked and forgiven your lack of faith for years.
But now that events have indicated me, it's time you stood up to be counted.
Were you in contact?
Я буду находиться рядом с тобой Кейт.
Только не из-за этих событий. А так как, Я люблю тебя.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
Скопировать
And I?
I suppose I never counted, of course.
You have no right to say that.
А я?
Полагаю, я и вовсе не в счёт, конечно.
Ты не имеешь права так говорить.
Скопировать
First of all, I just wanted to say, uh...
I don't mind being counted as an American. I'm one of the silent majority.
But I wish you had made some of those questions multiple choice.
- Вы ответите на мои вопросы? - Да.
Ну, прежде всего я хочу сказать, что я не против переписи как американец.
Я представитель молчаливого меньшинства, но мне непонятен один вопрос.
Скопировать
Stirlitz had to make correct conclusions and go ahead.
Schellenberg counted on the pastor to be a dummy in their game.
But Stirlitz didn't know what kind of game it would be.
Теперь ему следовало сделать правильные выводы и действовать дальше.
Шелленберг рассчитывает, что пастор станет подставной фигурой в их игре.
В какой игре, в какой операции - этого Штирлиц еще не знал.
Скопировать
It's the wrong roof!
I counted the blocks over from the river.
I could've sworn I got it right.
Это другое здание!
Я считал дома от самой реки!
Я не мог ошибиться! Это здесь!
Скопировать
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose.
And I held it there while I counted 100.
There was no struggle or... anything.
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой.
И держал, считая до ста.
Не было никакого сопротивления... ничего.
Скопировать
Okay! Okay!
You're counted out.
Go home and take care of her.
Я сделаю это.
Тогда ты останешься за бортом.
Иди домой и следи за женой.
Скопировать
This was just the beginning.
No one's counted, how many people have seen it on TV afterwards.
It was Kruusement's first film.
Это вначале.
Никто не считал более позднюю аудиторию.
Это был первый независимый фильм Крууземента.
Скопировать
For the past week... from every corner of the grazing lands... the whiteface cattle had been herded... toward the holding grounds.
Here they were counted and culled and selected- some for marketing... some to be hel d for future breeding
In the nearby foothills... at the mouth of a small canyon... was a typical roundup camp... presided over by a typical cowboy cook named Slim.
С прошлой недели из каждого уголка пастбищ беломордые коровы сгонялись в стадо на соответствующих участках.
отбраковывались и отбирались - некоторые - для будущего сохранения породы.
В соседних предгорьях в устье небольшого каньона под руководством обычного ковбойского повара по имени Слим.
Скопировать
That's a fact, but a murder like this lt's barbaric.
We counted corpses by the truck loads so I'm rambling.
How much do I owe you?
Но убивать таким образом - просто унизительно. Это же дикость.
Знаете, на войне мы считали трупы грузовиками. - Черт, что же я говорю!
- Сколько с меня?
Скопировать
Goodbye.
- I counted on you.
If I'm killed, who's going to take vengeance on Dzhavdet?
ѕрощай.
- я рассчитывал на теб€.
≈сли мен€ убьют, кто отомстит ƒжавдету?
Скопировать
If I'm killed, who's going to take vengeance on Dzhavdet?
I counted on you, Sayid.
And if Fate wills for us not to see each other again, Katerina Matveyevna, you should know that I have been and will be, to my last breath, devoted only to you alone.
≈сли мен€ убьют, кто отомстит ƒжавдету?
я рассчитывал на теб€, —аид.
ј ежели вовсе не судьба нам свидетьс€, атерина ћатвеевна, то знайте, что был € и есть, до последнего вздоха, преданный единственно вам одной.
Скопировать
Here are the ties.
I counted them, there are 25.
- What is your work?
Вот галстуки.
Я пересчитал, здесь 25.
- Чем вы занимаетесь?
Скопировать
Five flights, if you don't count the front stoop.
Yeah, I counted the front stoop.
Uh, would you like a glass of water? Please.
Не считая крыльца.
Да. Я считал.
- Может, хотите воды?
Скопировать
I resist all attempts to change me into somebody else.
Now I'm going to start counting, and When I've counted up to five you will be fast asleep.
And when you wake again you will forget all about this distressing incident.
Я сопротивляюсь всем попыткам превратить меня во что-то еще.
Теперь, я начну считать. И когда я досчитаю до пяти, вы будете крепко спать.
И когда вы проснетесь снова, вы забудете все об этом беспокойстве.
Скопировать
Hey, you haven't told me what this little caper's about yet, uh, Kennedy.
Counted the money yet then, have ya?
No, not yet.
Эй, Вы не предупреждали меня об этом, м-р Кеннеди.
Сосчитали деньги?
Нет, еще.
Скопировать
So sorry for the bird!
The princess was so angered that she hanged herself, because he had counted the exact total of grains
So I propose a toast to cybernetics!
- Птичку жалко!
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько зерен в мешке, сколько капель в море, и сколько звезд на небе.
Так выпьем же за кибернетику!
Скопировать
I think he'll probably just bawl us out or somethin'.
But at the police officer station, there was a third possibility that we hadn't even counted upon.
You're both under arrest.
Скорее, он даст нам на мыло.
Но у полицейского участка нас ждал третий вариант, на который мы не рассчитывали.
Вы арестованы.
Скопировать
Uncontrolled, power will turn even saints into savages.
And we could all be counted upon to live down to our lowest impulses.
You're very good at making speeches, Parmen.
Бесконтрольная власть может превратить в дикарей даже святых.
И мы можем жить сообразно нашим низшим побуждениям.
Вы очень хорошо толкаете речи, Пармен.
Скопировать
Maybe that's why the head count didn't tally.
Have you counted yours lately?
You've got at least two.
Она в самолете. Наверное, поэтому число пассажиров не сходилось.
А вы своих посчитали?
У вас как минимум двое.
Скопировать
Now concentrate on both your hands.
After I've counted five.
They'll become light and will float.
Теперь сконцентрируйся на обеих своих руках.
Когда я досчитаю до 5.
Они станут легкими и начнут парить в воздухе.
Скопировать
This is Mr. And Mrs. Legendre, Aliette's parents.
When the children came into class, the teacher counted them.
There were 22 girls, as usual.
Это месье и мадам Лежандр, родители Алиетты.
Когда дети вошли в класс, учительница пересчитала их.
Было 22 девочки, как обычно.
Скопировать
Sit down.
I counted them too.
I took the enrollment list and called the roll.
Садитесь.
Я тоже их сосчитала.
Я сделала перекличку по списку.
Скопировать
Yes, he was president.
But whenever he left the White House, the Secret Service counted the silverware.
Thank you very much, Jimmy.
Да, он был президент.
И всякий раз когда он покидал Белый Дом, секретные службы пересчитывали серебро.
Большое спасибо, Джимми.
Скопировать
- How do you know?
- I counted
Do you think they're acting normally?
- Откуда ты знаешь?
- Сосчитал.
По-твоему, это нормально?
Скопировать
Three seconds, hurry up!
In '48 they counted more.
-Throw!
Три секунды, скорее!
В 48-м мы считали больше.
- Бросай!
Скопировать
They gave us six soldiers and we have to return six to them.
They're counted the same as white men.
I wasn't keen on it.
верните 6!
как и белые. что вы испытывали давление которые хотят жить тут по своим законам.
Мне это было не в радость.
Скопировать
You did, only the gravy Is too far from meat!
I'll take the liberty to assure you That you counted those mirrors and wax two times.
Might be, we'll have to check it up.
Хорошо, но только соус далеко от мяса!
А я себе позволю вас уверить, ...что эта партия зеркал и воска 2 раза вами в счёт занесена.
Всё может быть, придётся нам проверить.
Скопировать
She was living in Soho with some guy.
When I met her, she was dragging him in to see The Sorrow and the Pity... which I counted as a personal
Annie and I had lunch sometime after that... and just kicked around old times.
Она жила в Сохо с каким-то парнем.
Когда я встретил ее, она тащила его смотреть The Sorrow and the Pity... который я считал личным достижением.
После этого Энни и я пообедали и бесцельно бродили.
Скопировать
Oh, Smut. Here's your towel.
It's all right, these have been counted.
Look!
А, Смат, вот твоё полотенце.
Всё в порядке, этих я уже посчитал.
Смотрите!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов counted (каунтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
