Перевод "country club" на русский
Произношение country club (кантри клаб) :
kˈʌntɹi klˈʌb
кантри клаб транскрипция – 30 результатов перевода
Is this a gag?
Is this one of the fellows at the country club?
Just hold on, please.
Это что, шутка?
Это кто-нибудь из клуба?
Подождите, пожалуйста.
Скопировать
- You know Bobby Sheen at Wichita Falls?
- I met him at the country club.
He's having this midnight swimming party tonight.
- Дюэйн идет? - Ага. Скажи, ты же знаешь Бобби Шина из Вичита Фолз?
Конечно.
Я видела его в клубе. Он завтра устраивает вечеринку в бассейне.
Скопировать
You're healthy.
You think training camp is some kind of a country club?
Is that what you think?
Ты здоров.
Думаете, что тренировочный лагерь - это загородный дом отдыха?
Вы так думаете?
Скопировать
'We could be together and with our children.
.' - 'We can join the country club'
- 'What's wrong with that? ' - 'Let's get something straight.
Мы могли бы быть вместе, с нашими детьми.
Получать ты стал бы в 3 раза больше Вступил бы в загородный клуб.
Купил бы дом побольше Что тебе не нравится?
Скопировать
- You know the name of the counsel? - I don't know.
Some country-club type.
You are charged with soliciting prostitution... at 14th and east street.
- Необычно для взломщиков.
Вы знаете, как зовут защитника?
Я не знаю. Какой-то иногородний тип. Вы обвиняетесь в проституции..
Скопировать
- Men's club? - Mmm.
The San Quentin country club.
With a cute little rear end like that, you'll be the belle of the ball.
Мужском клубе?
Клуб тюрьмы Сан Квентино.
Со своей симпатичной попкой ты будешь там гвоздь прогарммы.
Скопировать
I thought this was the portion of the afternoon where we gave each other patently obvious advice.
I had to call Maris for that party I'm throwing for my country club friends.
Oh, yes, the one I wasn't invited to but my Waterford punchbowl was.
Я думал, настала та часть дня когда мы даём друг другу предельно банальные советы.
Мне пришлось позвонить Марис из-за вечеринки, которую я устраиваю для друзей по загородному клубу.
О, да, на которую я не был приглашён, но моя чаша для пунша была.
Скопировать
You'll get minimum security.
It's like a country club.
By the way, Director Brown sends his warmest thanks.
- Надзор будет минимальным.
- Как в деревенском клубе.
Кстати, директор Браун передает благодарность.
Скопировать
Remember where you are.
This isn't some fucking country club you can waltz in and out--
Shut up!
Осторожнее. Помни, где ты.
Это не гребаный кантри клуб, где можно потанцевать и уйти.
Заткнись!
Скопировать
God help me!
It's that awful Mimi Cosgrove from the country club.
Hide me!
Боже, помоги!
Это та ужасная Мими Косгров из загородного клуба!
Спрячьте меня!
Скопировать
I've been accepted!
The Ritzy Vista Country Club.
My life 's ambition.
Меня приняли!
Загородный клуб Ритци Виста.
Мечта всей моей жизни.
Скопировать
Here it is.
- Do you go by the country club?
- Very humorous.
Вот же он.
– Автобус до загородного клуба?
– Очень смешно.
Скопировать
We've got to keep a lid on this mess.
By tomorrow you'll be chuckling about this in your kiss-ass country club.
Who's running this camera?
Мы должны покончить с этим.
Завтра вы будете смеяться над этим в своём клубе.
Кто здесь главный?
Скопировать
Blunt force trauma case.
Bermuda Hills Country Club.
Pregnant wife caught her husband in bed with another girl.
Дело о травме, нанесенной тупым предметом.
Клуб "Bermuda Hills Country".
Беременная жена застала мужа в кровати с другой.
Скопировать
Yeah, well, he's the first killer I've known.
No one like him at my daddy's country club.
Lousy husband, though.
Да, я тоже раньше убийц не встречал.
В клубе моего отца ему не было равных.
А вот муж он оказался хреновый.
Скопировать
I laid sod on Dickie's golf course. So what?
A big operation like the Cedar Creek Country Club.
- How'd you become the head greenskeeper?
Я просто приводила в порядок площадки для гольфа.
Загородный клуб в Седар Крик - престижная организация.
Как же вас взяли смотрителем площадки?
Скопировать
You know why I'm stressing.
All future business deals will take place not in the pool hall, but in somebody's country club.
You know that.
Ты знаешь, почему я это подчеркиваю.
Все будущие деловые сделки будут проходить не в офисах, а в чем-нибудь частном клубе.
Ты знаешь это.
Скопировать
I could tell she was interested, but she was classy, you know?
The type of girl that wants you to take her to a country club dance or something.
Like you've ever seen the inside of a country club.
- Да. И она мной заинтересовалась. Но она слишком утонченная.
Такие девочки любят, чтобы их везли в закрытый клуб.
Да, а ты хоть знаешь, что такое закрытый клуб?
Скопировать
The type of girl that wants you to take her to a country club dance or something.
Like you've ever seen the inside of a country club.
Like I'd even want to, all right?
Такие девочки любят, чтобы их везли в закрытый клуб.
Да, а ты хоть знаешь, что такое закрытый клуб?
Тебе завидно, да?
Скопировать
So he says:
I got me this job one time, busing tables at a country club so I could case all these big rich pricks
So I pick out this guy go in one night and do his place.
А он, значит:
Нашел однажды работку, посуду убирать в загородном клубе... так что мог чистить богатеев-мудил, что приходили.
Выбираю, значит, парня... залезаю как-то ночью... и шерстю его дом.
Скопировать
You're forgetting yourself.
The country club will have his old timecards.
Records, W-2s with his name on them.
Сынок, забываешься.
В загородном клубе есть старые карточки учета.
Записи, бланки с его именем.
Скопировать
She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin.
Glenn Quentin, golfpro at the Snowden Hills Country Club whom you had discovered was your wife 's lover
Did you follow her?
Собрала, чтобы уйти к мистеру Квентину.
Гленн Квентин, профессиональный гольфист из загородного клуба Сноуден Хиллс... который, как вы выяснили, был любовником вашей жены.
Вы пошли за ней?
Скопировать
For his hard work and dedication... and the new life blood he has instilled in Las Vegas... Sam has established himself as an indispensable member... of the gaming community.
the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country
Back home, they would've put me in jail for what I'm doing.
Сэм вложил в этот город свой талант, и показал себя как незаменимого представителя... нашего игорного общества.
Как голова Игорной Корпорации Танжер... мне предоставляется огромное удовольствие принять Сэма Ротстейна... в нашем загородном клубе.
Дома они должны были посадить меня в тюрьму за то, что делал тут.
Скопировать
-What is it?
Country club newsletter.
My mother sends me the engagement notices for inspiration.
-Что такое?
Это клубный бюллетень.
Мать посылает мне объявления о помолвках для поднятия настроения.
Скопировать
Look at this place.
It looks more like a country club.
Nice grass, nice people.
Ты посмотри только, как здесь здорово.
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
Скопировать
Rude?
What is this, some kind of goddamn New York country club?
- Watch your mouth.
Невежливо ?
Это что, загородный клуб!
- Попридержите свой язык!
Скопировать
- Good luck. - Yeah.
He was a moocher, a card cheat... a country club golf hustler, a scumbag.
- Chasing dentists for a few bucks. - Careful.
Удачи.
Он был мелким мошенником... ублюдком... дерьмом...
Будь осторожен.
Скопировать
They got pies, and I got the directions right here.
I drive all the way to the country club and then I find out there's a tournament going on.
- You mind if I smoke?
У них есть пироги, а у меня есть инструкции.
Я доезжаю до самого загородного клуба и выясняю, что у них турнир.
- Не возражаешь, если я закурю?
Скопировать
So, what are you guys doing this weekend?
- Because I'm gonna be playing golf at the Westchester Country Club.
Westchester?
Парни, что вы делаете в эти выходные?
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
Уэстчестер?
Скопировать
- Why?
Remember I told you about the pro at the Westchester Country Club who's letting me play every time I
- Yeah.
- Почему?
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов country club (кантри клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы country club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантри клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
