Перевод "cowboys" на русский
Произношение cowboys (каубойз) :
kˈaʊbɔɪz
каубойз транскрипция – 30 результатов перевода
My Life on the Gridiron, by Frank Carelli.
This book is dedicated to my wonderful teammates... the '65 Rams, the '66 Cowboys... and the '67 Vikings
- Very interesting. - Wait. I'm just rolling now.
Тридцать секунд. Приготовились.
- Тед, все будет в порядке. - Мэри, почему опять живой эфир? Почему не прокрутить запись прошлогодних выборов?
По крайней мере, тогда хоть результаты менялись.
Скопировать
That's it.
Cowboys and Indians.
Rejoice - there's a dead man there.
Вот и всё.
Ковбои и Индейцы.
Ура - там мертвец.
Скопировать
Even in the Great Russia, this would have never happened to me. I paid!
I wanted women not cow-boys.
No, not in underwear!
Даже в огромной России со мной себе такого не позволяли!
Я за двух женщин заплатил, а не за мордобой!
А ну, немедленно проваливайте отсюда!
Скопировать
Are heading for town.
On your way then you cowboys,
The time will be soon;
Направляются в город
И скоро, Ковбои,
Придет время;
Скопировать
And they was the law.
So beware all you cowboys
Who's yearning to sin,
И закон на их стороне.
Берегитесь ковбои,
Тоскующие по грехам,
Скопировать
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death... but doesn't cover suicide, which is excluded...
This is no time to play cowboys and Indians.
Let's get back to serious matters.
Этот пункт кacaeтcя вceвозможныx cлучaйноcтeй во вceх cтрaнax, кромe Китaя, гдe я могу умeрeть в рeзультaтe нecчacтного cлучaя и тaк дaлee, и тaк дaлee. Hо зa иcключeниeм caмоубийcтвa, при обcтоятeльcтвaх...
Уолтeр, нe врeмя игрaть в индeйцeв. Ocтынь.
Вeрнeмcя к нaшeму дeлу.
Скопировать
Break out some of that cash, man.
Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side.
What's the matter?
Достать немного тех денег.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
В чём дело?
Скопировать
Tell us how you liked it, Mr. Lewis.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie
Well, Westworld is the same thing, only...
Расскажите нам о ваших впечатлениях, мистер Льюис.
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Мир Дикого Запада - то же самое, только...
Скопировать
Aces over.
Three cowboys.
All red, queen high.
Тузы сверху.
Три ковбоя.
Все красные, дама сверху. - Похоже, мне конец. - Не волнуйся об этом, приятель.
Скопировать
Teddy's just done it.
He's representing aces, the only hand better than my cowboys.
I can't call and give him a chance to catch.
GT; GT; ауто ейаме о темти.
кес йи евеи асоус, то ломадийо веяи поу еимаи йакутеяо апо тоус ягцадес лоу.
дем лпояы апка ма та ды йаи ма тоу дысы екпидес.
Скопировать
Now these wankers shouldn't give us any problems.
But like any cowboys, there'll be a few tools lying around.
When the job's done, we come straight back here and unload.
С этими задротами проблем не будет.
Но как у всяких ковбоев, кое какие инструменты лежат под рукой.
Как только дело сделано, сразу едем сюда, разгружаемся.
Скопировать
Get in the car, Nick!
Bye, cowboys!
Nick, why the hell you start up with that guy, man?
Ник, в машину!
Пока, ковбои!
Ник, какого черта ты наехал на этого парня?
Скопировать
I know ways to make guys stop anything.
They may think they have the courage of cowboys... but I could change their minds.
See, that's what I'm getting at, Eddie.
Кто этот парень? Я умею заставлять людей прекращать, что угодно.
Может, они считают себя смелыми как ковбои, но я их разубеждаю.
Вот о чем я говорю, Эдди.
Скопировать
- That's why I told you, "Touch nothing. "
But you're bunch of cowboys.
So while the consciousness of the planet is unified... focused on the NASA mission taking place right now in the vast ocean of space... we're now in the final hours of the mission... as the Freedom and Independence prepare to slingshot around the moon.
- Я же говорил тебе: "Ничего не трогай"
Но ваша кучка ковбоев...
И пока все люди объединены одной мыслью... о миссии НАСА, проходящей прямо сейчас на космических просторах... и отсчитывающей свои последние часы миссии... "Свобода" и "Независимость" готовятся облететь вокруг Луны.
Скопировать
Yes.
Why didn't the children of the cow-boys play with those of the Indians?
Their parents didn't teach them to like each other.
Да?
Почему дети ковбоев не играют с детьми индейцев?
Родители не учили их любить друг друга.
Скопировать
Well, the subconscious can always play a dirty trick.
But we're not cowboys. This is a serious company.
And virtual reality technology is constantly making huge advances.
Подсознание всегда может сыграть злую шутку.
Но у нас не шарашкина контора, мы серьёзная компания.
А технология виртуальной реальности постоянно ускоряется.
Скопировать
You're reminding me.
The Cowboys are crushing the 'Skins right now.
Nice try.
Ты мне напомнила.
Ковбои громят Краснокожих прямо сейчас.
Хорошая попытка.
Скопировать
When was the last guy you ran into had on a Viking outfit?
Make believe cowboys, closest they ever got to a cow is when they stopped to take a piss at an Arby's
And camcorders.
Когда в последний раз вы наталкивались на парня в костюме викинга?
Самодельные ковбои, Единственная ситуация в которой у них есть хоть что-то общего с коровами это когда они останавливаются поссать в "Arby's". ("Arby's" - закусочные фаст-фуд)
А видеокамеры.
Скопировать
I believe it was the first instance of a case of crabs moving a relationship forward.
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys
It was the event of the season.
Это был первый случай в истории, когда вошки способствовали развитию отношений.
Каждый год один из Хэмптонских миллионеров устраивал вечеринку с кавбоями и икрой.
Это был гвоздь сезона.
Скопировать
- Rocky Mountain College or Purdue?
Give me Yeshiva University over the Cowboys.
If you aren't...
-На что ставим - колледж Рокки Маунтин или Пэрдью?
А можно мне университет Йешива против Далласских ковбоев?
Если ты не будешь относиться серьёзно...
Скопировать
My gang left me in the desert.
I felt like all the other cowboys hated my guts.
Everyone was... I just missed you. I missed all of you.
Меня бросили в пустыне.
Видно, я им всем пришёлся не по нутру.
- Я так тосковал по вам всем.
Скопировать
Oh, yeah.
We're all gonna dress up like cowboys ?
No, no, not cowboys, Nick.
Да?
Т ак что, вырядимся ковбоями?
Нет, нет, не ковбоями, Ник.
Скопировать
What ? We're all gonna dress up like cowboys ?
No, no, not cowboys, Nick.
Not on Christmas Eve.
Т ак что, вырядимся ковбоями?
Нет, нет, не ковбоями, Ник.
Зачем эти глупости?
Скопировать
I'm just dyin' to know where that came from.
Try serving beer and pizza on Monday nights when the Giants play the Cowboys.
I'm giving you a second audition.
Я умираю от любопытства, откуда ты этого нахваталась?
Я работала в пиццерии, продавала пиво и эти ковбои по понедельникам устраивали драку.
Хорошо, я даю тебе второй шанс.
Скопировать
Showtime.
And the Dallas Cowboys are the Super Bowl Champions....
After the game, stay tuned for a special American Maniacs on WATCH.
Время шоу.
Итак, "Далласские ковбои" становятся обладателями суперкубка.
Сразу после игры смотрите программу "Американские маньяки".
Скопировать
- We're gangsters.
- We're cowboys.
You're idiots.
- Мы бандиты.
- Мы ковбои.
Вы идиоты.
Скопировать
Okay, we're gonna do some car shopping.
You ever play cowboys and Indians?
See that Ford sedan?
Ладно, мы прикупим какую-нибудь машину.
Ты играл в ковбоев и индейцев?
Видишь Форд Седан?
Скопировать
How many were there?
Playing cowboys and Indians?
Can we play, too?
Сколько их было?
Играете в ковбоев и индейцев?
Может и мы сыграем?
Скопировать
Governments and corporations need people like you... and me.
We are the samurai, the keyboard cowboys.
And those other people out there, who have no idea what's going on, are the cattle.
Правительствам и корпорациям нужны такие люди как ты... и я.
Мы - самураи, ковбои клавиатуры.
А все остальные там, , кто понятия не имеет, что происходит, это скот.
Скопировать
Just that your coat sounds like Brent Musberger.
Giants-Cowboys.
-You're watching football at a funeral?
Просто твое пальто звучит как Брент Мусберг (спорт. коментатор).
- Зацени. "Гиганты" - "Ковбои" .
- Ты смотришь футбол на похоронах?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cowboys (каубойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cowboys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каубойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
