Перевод "cramps" на русский
Произношение cramps (крампс) :
kɹˈamps
крампс транскрипция – 30 результатов перевода
Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.
He went for a swim in the sea and, because he had eaten too much, he got stomach cramps and drowned.
She gave him the kiss of life but it didn't work. She knew it wouldn't.
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.
Он пошёл искупаться в море, и поскольку он слишком много ел у него заболел живот и он утонул.
Она сделала ему искусственное дыхание, но это не помогло.
Скопировать
Are you all right?
Ever since you shot me with that tranq, I've been having these cramps.
They're getting worse.
Вы в порядке?
С того момента, как вы меня подстрелили, у меня все время эти судороги.
Становится все хуже.
Скопировать
What?
- I have cramps.
Have already?
Ло, слезь с меня.
- Что? -У меня судорога.
-Уже? - Ну, слезай.
Скопировать
- Sorry, doc. - John.
He said he was suffering from abdominal cramps.
"He said"?
Джон.
Он пожаловался на резкую боль в животе.
Он пожаловался?
Скопировать
Oh, man!
I got the worst cramps.
I just about died on the way over here.
Боже!
Меня схватила жуткая судорога.
Я чуть душу не отдала по дороге сюда.
Скопировать
No, I, er, gave up.
- Ever had cramps?
- No.
Нет, я бросил.
- Были когда-нибудь спазмы?
- Нет.
Скопировать
The time, I'm sorry.
Cramps.
I get two nights off.
Критические дни, прости.
ПМС.
У меня как минимум две бессонные ночи в неделю.
Скопировать
I can't describe it.
Searing abdominal cramps.
Why do you keep going over there?
Я не могу это описать.
спазмы от изжоги в животе.
Зачем ты продолжаешь ходить туда?
Скопировать
Milky, creamy skin, pouting red lips, firm buttocks, ample breasts, ears you'd love to stick your tongue into...
- I'll get guy cramps if you keep this up.
- Sorry.
Белая нежная кожа, алые губы, упругая задница, высокая грудь, уши, с которыми так и хочется поиграть языком.
У меня сейчас все сведет, если ты будешь продолжать в том же духе.
Прости.
Скопировать
Otherwise, the blood turns sweet, and flows sluggishly.
This causes heart cramps and severe pain.
None of these women are really sick.
Иначе в крови образуется сахар и она начинает течь медленно.
И это становится причиной сердечных спазмов и сильных болей.
Ни одна из этих женщин не больна по-настоящему.
Скопировать
I can't believe it.
Slow down, or you'll get cramps.
By rank.
Эта сволочь не соврала. Свиньи.
Не ешь сразу много!
В порядке старшинства.
Скопировать
It's not fair, Father.
Your nose is running, your stomach cramps, your legs feel like they've played six straight games on top
"Just one more time. then we'll stop. "
Это несправедливо, святой отец.
Из носа течет, в животе черт-те что творится. Ноги дрожат, будто ты сыграл шесть игр подряд. А в ушах звенит одно и то же.
Еще разочек, а потом завязываю.
Скопировать
You get to sleep with her.
I get the cramps.
No, you don't.
Эй! Ты с ней спишь!
А судороги будут мои!
Нет, не твои!
Скопировать
I mean, you remember that time my toe turned purple, right?
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like
Have you seen Andy?
То есть ты помнишь тот раз, когда у меня покраснел палец на ноге, да?
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.
Ты не видел Энди?
Скопировать
If thou neglect'st, or dost unwillingly what I command,
I'll rack thee with old cramps, fill all thy bones with aches, make thee roar, that beasts shall tremble
No, pray thee.
Смотри, за нерадивость и за лень
Нашлю я корчи на тебя и кости заставлю ныть Так заревешь от боли, Что звери испугаются.
Нет! Сжалься!
Скопировать
When he had the chance, he raped each woman, in front of all of those minors!
Fever, sore throat and stomach cramps make his life agony!
Call it by the name:
При каждом случае он насиловал любую женщину, прямо на виду все этих детей!
Лихорадка, боль в горле и спазмы в желудке делали его жизнь агонией!
Сифилис!
Скопировать
My parents took me to hospital. They thought it was polio.
But I had muscle cramps from all the pedaling.
Did I tell you about that friend of mine?
Родители отвезли меня в госпиталь, они думали это полиомелит.
Но это просто был спазм мышечный из-за катания на машинке.
А я тебе рассказывал про своего друга?
Скопировать
But, that's what I read. The best position to assure conception.
This is the best position to assure cramps you mean.
I love you.
Клянусь тебе, я читала, что это лучшая поза.
Да, лучшая поза для судорог.
Я тебя люблю.
Скопировать
You know what my problem is?
Cramps.
No, not cramps.
Знаешь, какая у меня проблема?
Месячные?
Нет, не месячные.
Скопировать
Cramps.
No, not cramps.
- Sandy. - Sandy.
Месячные?
Нет, не месячные.
Сэнди.
Скопировать
Not a pretty story, but presented here exactly as it happened.
Stomach cramps?
But it's such a good buy.
Не приглаженнная, но передающая всё в точности.
Неужели?
Желудочные колики? Но это же выгодная цена.
Скопировать
I'm allergic to sturgeon.
- It gives me cramps.
- Oh! You don't say!
У меня от рыбы аллергия.
- Счдороги начинаются.
- Что вы говорите?
Скопировать
If I don't have it, I get sick.
I get cramps, I sweat, I chill all over...
Then I take a shot and everything is beautiful.
Без дозы я заболеваю.
У меня начинаются судороги, прошибает пот и знобит.
Тогда я принимаю дозу,
Скопировать
If i use too much yellow, it gives a sick air.
I have cramps.
I'm almost done.
Если я использую слишком много желтого, будет плохо.
У меня судороги.
Я почти закончил.
Скопировать
My neck's getting stiff.
I'm getting cramps in a most peculiar place. All right.
Move.
У меня затекла шея.
Мне неудобно в самом необычном месте.
Можете пошевелиться.
Скопировать
- Huh? - Why do you say you feel "trapped" in a man's body?
Well, sometimes I get the menstrual cramps real hard.
- Have you learned anything, Hi?
Почему вы говорите, что чувствуете себя запертым в теле мужчины?
Ну, иногда у меня очень сильные судороги при менструации.
- Вы чему-нибудь научились, Хай? - Да, сэр.
Скопировать
She is my wife, it is ill.
It woke up with intestinal cramps.
The doctor is already with her.
Это миссис Вэйверли. Она заболела.
Она проснулась, у неё страшные колики.
У неё сейчас доктор.
Скопировать
The doctor is already with her.
- Cramps?
- It is necessary to have been something that she ate.
У неё сейчас доктор.
- Колики?
- Наверное, съела что-нибудь.
Скопировать
And then suddenly... Suddenly she's screaming.
She's having cramps, and then there's blood gushing everywhere.
- She's o...
И вдруг.. вдруг она кричит.
У нее схватки и везде кровь.
С ней вс...
Скопировать
Yes, that's fairly typical.
The stomach is not used to it, now cramps every time... the patient swallows anything.
We can not keep... Ultimately, I mean, we can not... stabilize her weight indefinitely if she refuses to eat.
Да, это довольно типично.
Желудок отвык от пищи и потому каждый раз появляются судороги, когда пациент глотает что-нибудь.
К сожалению, мы наверное не сможем стабилизировать её вес, если она будет отказываться от пищи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cramps (крампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cramps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
