Перевод "crazies" на русский
Произношение crazies (крэйзиз) :
kɹˈeɪziz
крэйзиз транскрипция – 30 результатов перевода
It's the kind she'd choose.
Crazies, drunks, seniles the same perversion.
Yes you're right, it's a crazy place.
Сумасшедшая девочка, пьяница. Сплошной разврат.
Да, вы правы, странное заведение.
Но чтобы задобрить хозяйку и привлечь её на нашу сторону,..
Скопировать
Friends?
They're the crazies from the campsite... Lunatics, Krauts and foreigners.
Oh Jesus, I'm not talking about you, but Mr Oliviero hangs out with certain people...
Друзья?
Все они - психи из кемпингов, лунатики, немчура и прочие иностранцы.
О Боже, я вовсе не имела в виду тебя, но господин Оливьеро довольно часто общается со такого рода странными личностями...
Скопировать
Um, let's face it, darling.
You had the pre-partum crazies.
Now you're going to rest, and you're going to get over them.
Ты должна признать, дорогая.
У тебя было предродовое расстройство.
Тебе нужно отдохнуть, и тебе снова станет лучше.
Скопировать
Perhaps Americans".
Americans, impotents, crazies... All lies.
It changes everything, Camille!
Возможно, американцы".
Американцы, импотенты, психи...
Всё врёт. Но это меняет дело.
Скопировать
Who?
Two old homeless crazies.
You're due in court in 30 minutes.
Кто они?
Пара бездомных психов.
Через полчаса ты в суде.
Скопировать
She's good for you.
She's a lot better than... a lot of those other crazies that...
My God!
Она тебе подходит.
Она намного лучше, чем... все эти психопатки, с которыми...
Боже!
Скопировать
I haven't been out in a while.
Well, go around, you bunch of crazies.
Maniacs are gonna get us all killed.
Я не выходил из дому некоторое время.
Проезжайте, стадо сумасшедших.
Маньяки убьют нас всех.
Скопировать
-You popping pills?
Got the crazies?
-No, sir. I ordered George to drive around insulting people today because I'm tired of all your macho head games.
-Наглотался таблеток?
Совсем свихнулся? -Нет.
Сэр... ..это я приказал Джорджу ездить там и оскорблять людей потому что устал от всех ваших игр настоящего мачо.
Скопировать
Bye.
That's for crazies. You know, the unexamined self is an unfulfilled self.
How can you be unfulfilled? I put a roof over your head, I pay the bills, I take care of you.
Терапию?
Ну ты знаешь, непознанный ты это невыполненный ты.
У тебя есть крыша над головой, Я плачу по счетам, Я забочусь о тебе.
Скопировать
I'll be looking forward to it.
I've got to go deal with the vermeil crazies.
- See you.
Буду ждать с нетерпением.
Хорошо. Мне нужно разобраться с сумасшедшими по вермелю.
- До встречи.
Скопировать
- Oh, that's wonderful.
Like most other people, I used to think therapy was only for crazies and nut jobs.
Isn't that silly?
- О, это замечательно.
Как большинство людей, я думала что терапия для сумасшедших и психов.
Ну не глупо ли?
Скопировать
Liam's following up on incredible Zo'or sightings.
If you hear some of those phone calls, it's a real crazies out there.
Yeah, well, my money is on Zo'or gigging with Elvis and Marilyn in Atlantic City.
Лиам проверит все более-менее достоверные сообщения о том, где видели Зо'ора.
Ты бы послушал эти сообщения. В мире столько сумасшедших!
Бьюсь об заклад, сейчас Зо'ор выступает вместе с двойниками Элвиса Пресли и Мэрилин Монро в Атлантик-Сити.
Скопировать
No one dares tell them.
A lot of crazies make faces without knowing it.
I knew there were a lot of crazies around back then.
Никто не смеет сказать им.
Многие психи корчат рожи, не подозревая об этом.
Я знал, что было полно психов вокруг тогда.
Скопировать
A lot of crazies make faces without knowing it.
I knew there were a lot of crazies around back then.
No one had told them they were crazy.
Многие психи корчат рожи, не подозревая об этом.
Я знал, что было полно психов вокруг тогда.
Никто не сказал им, что они сошли с ума.
Скопировать
My father, God rest his soul, had a few students who wanted to go up and pray at that "place. "
They were considered crazy and he was considered "the crazies' rabbi. "
But today there are a few hundred boys... and they are not considered so crazy.
Мой отец, упокой Господь его душу, имел учеников. Они хотели молиться в таком "месте".
Их считали сумасшедшими, а отца считали "архи-сумасшедшим"
Но сегодня есть сотни таких учеников... Их не считают безумцами.
Скопировать
When there will be tens of thousands of boys wanting to go and pray at the Temple Mount,
then we won't be considered crazies anymore, but, as they say, "the norm. "
Michal, Michal.
Когда десятки тысяч парней, ожидают молитвы на Храмовой Горе,
мы больше не будем безумцами, будем, как они говорят, "нормальными".
Михаль, Михаль.
Скопировать
Man, somebody crazy down there is getting on my nerves.
Ratlands are full of crazies, Stick. Ignore it, man.
No, man.
Кто-то там снизу играет у меня на нервах.
Там полно придурков.К чёрту их.
Не, парень.
Скопировать
Hell, love costs, takes effort, work.
We are talking about people who are fucking crazies.
- No, we're not.
Чёрт, любовь требует усилий, работы.
Мы говорим о психически больных... людях, которые спятили.
– Нет, мы не о них говорим.
Скопировать
As long as they paid you.
And now I've gotta go to a house full of crazies, spring your precious daughter and probably get cut
Any thing else you'd like me to do?
Ты получал свои деньги.
А теперь я должен рискуя собой идти спасать твою девчонку.
Ты просто издеваешься, Тонтон.
Скопировать
Twenty-three years this summer.
This town has always had it's share of crazies.
I wouldn't want to live anywhere else.
Двадцать три года будет этим летом.
В этом городе всегда было полно сумасшедших.
Я бы нигде больше не хотел жить.
Скопировать
- How about the watch list?
- 23 crazies are under surveillance. The hospital?
Extra units of Traveller's blood type are on hand.
- Всего 23 ненадёжных субъекта.
Приготовлен запас крови той же группы, что и у президента.
Запасной маршрут готов.
Скопировать
$200.
These rich crazies!
University students.
200$.
Эти богатые психи!
Студенты университета.
Скопировать
Talking about free love, with our situation in Israel, it doesn't help anything, because our men are dying every day at the Suez Canal,
It's irrelevant at this point, -Look, the world is divided between crazies and those who are even more
-Voice of Israel broadcasting from Jerusalem, the time is 6, and for the news:
—мотри, говорить сейчас о свободной любви, при нашем состо€нии в стране, это ничего не даЄт, ѕотому что наши парни каждый день гибнут на канале, и это не интересует, не относитс€...
—мотри, смотри, мир сегодн€ делитс€ так:
на ненормальных, и на нормальных.
Скопировать
We need five.
You think you won't find five crazies on a site like this?
But we can't blow it.
Нас должно быть пятеро.
Думаешь, на этой стройке не найдется пять сумасшедших?
Мы не можем подвести.
Скопировать
The old meat grinder's humming tonight?
Yeah, Max took out a couple of crazies over the high side.
It's in the food.
Пахнет старой доброй мясорубкой, а? Ага.
Макс убрал с дороги пару психов.
Привет, Макс.
Скопировать
Get out!
I don't like crazies.
Can I give you a lift somewhere?
Пошёл прочь!
Терпеть не могу мужланов.
Я могу подвезти Вас куда-нибудь?
Скопировать
That's me, I guess.
A lonely beacon of restraint... and self-sacrifice in a squall of car-crazies.
It's important to America to get a man up there first.
Это я, я полагаю.
Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
Важно для Америки отправить первым туда человека.
Скопировать
They smashed my window! - Who's "they"?
- Bunch of crazies.
I don't know what they were on, but...
Они пришли сюда в сильном подпитии и разбили мне витрину!
- Кто это "они"?
- Хулиганьё.
Скопировать
Sunnydale is becoming more dangerous all the time.
A full moon like tonight tends to bring out the crazies.
But with some simple basics of self-defence,... ..each of you can learn how to protect yourself.
В Санидейле в последнее время все опаснее.
В полнолуние, такое как сегодня, у сумасшедших бывают обострения.
Но освоив простейшие приемы самозащиты каждый из вас сможет защитить себя.
Скопировать
There is always a reason to see patients.
The crazies, wasted, weird people.
Give me examples.
Не стоит сожалеть, что побеспокоился зря.
Дураки, слюнтяи, кретины.
Дать пример? ..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crazies (крэйзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crazies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
