Перевод "crease" на русский

English
Русский
0 / 30
creaseсморщить морщина складка наморщить морщить
Произношение crease (крис) :
kɹˈiːs

крис транскрипция – 30 результатов перевода

I just want you to know there are two kinds of fidelity in a relationship love fidelity and sex fidelity.
Your father gives me love, depth and peace and Antonio, Anand, Costas and Mustapha help me crease the
For those moments in life when the underbelly conquers the brains. When euphoria, ecstasy, despair...
Хочу, чтобы ты знала, существует два типа верности в отношениях: верность в любви и верность в сексе.
Твой отец предоставляет мне любовь, преданность и верность. А Антонио, Ананд, Костас и Мустафа помогают мне мять постель.
И ради тех моментов, когда низ живота борется с разумом, когда эйфория, экстаз и безнадежность...
Скопировать
Anybody with a brain stem can tell that that drawer... is being fed through the wall from the other side.
All you have to do is find the crease, right around here.
There is a seam here... or a hollow spot.
Любой недоумок догадался бы, что ящик подается через стену с обратной стороны.
Надо лишь найти складочку.
Где-то здесь должен быть шов или полость.
Скопировать
They're not gonna be paying you enough to perform miracles.
It's not exactly a scam, Crease.
Even at half speed, you're pretty damn good.
За такую зарплату никто не будет ждать чудес.
Фактически, здесь никакого обмана.
Ты даже в полсилы еще как хорош.
Скопировать
- Yeah.
Take a job, Crease.
Breathe some air.
- Ага.
Соглашайся, Крис.
Осмотрись.
Скопировать
No mariachi, no tequila... and no Pita.
Crease?
When I heard it was this hospital, I was so pleased.
Ни мариачи, ни текилы. Ни Питы.
Крис?
Когда я узнал, что он в этой больнице, я очень обрадовался.
Скопировать
Well, like we used to say... a bullet always tells the truth.
Crease?
You all right?
Помнишь, как мы говорили... Пуля никогда не лжет.
Крис?
У тебя все нормально?
Скопировать
What's the matter?
She's dead, Crease.
It's a mess.
В чем дело?
Крис, она умерла.
Операция провалилась.
Скопировать
"Is it good form to accept a second cup?
Now, should the napkin be entirely unfolded or should the center crease be allowed to remain?
It is so easy to commit embarrassing blunders, but etiquette tells us just what is expected of us and guards us from all humiliation and discomfort."
"Вежливо ли согласиться на вторую чашечку?
Нужно ли полностью расстилать салфетку или оставить её сложенной на месте?
Очень легко совершить грубые ошибки, но этикет говорит нам только то, что от нас ожидается и ограждает нас от уничижения и дискомфорта."
Скопировать
'Course, he was on the other side.
Come on, Crease. There's got to be a way around these things.
All right, all right.
Он прислал мне вот это.
Должен быть способ справиться с этой штукой.
Ладно, ладно.
Скопировать
I'm getting my bag, and I'm leaving.
So relax, Crease.
I'll relax when we get that damn thing out of here.
Я возьму сумочку и уйду.
А ты успокойся, Криз.
Я, успокоюсь, когда мы избавимся от этой штуки.
Скопировать
Hold it right there.
Crease, what's this mean?
"My voice is my passport.
Держи так.
Криз, что это значит?
"Мой голос, мой пропуск.
Скопировать
Beauty.
We got body temp, Crease.
Go.
Отлично.
Есть температура тела, Криз.
Давай.
Скопировать
He'll be in a crawl space. Break through.
Crease?
I'm in northeast three, over the corridor.
Он полезет по вентиляции, идите!
Криз?
Я над северо-западным коридором.
Скопировать
You too, midnight.
Bish, they've got Crease and Mother.
Shit!
Ты тоже.
Биш, Криза и Мамочку взяли.
Черт!
Скопировать
Wow! Motherfuckers mess with me, I'll split your head!
Crease, where's Whistler going?
Bish?
Разнесу головы, ублюдки!
Криз, куда это Свистун дунул?
Биш?
Скопировать
Do you really think it will walk fewer miles with you inside him?
In a striped, flannel suit, with a crease in your trousers?
Maybe I should take a few clothes off!
Думаешь, он будет шагать меньше, если проглотит тебя?
Вместе с твоим фланелевым пиджаком и отутюженными брюками?
Может, мне есть смысл слегка разоблачиться?
Скопировать
I've got a photo Could it be enlarged?
The crease will still show
Never mind
У меня тут... такой снимок... можно ли... его увеличить?
Будет виден этот перегиб.
Это неважно.
Скопировать
Do not bend.
Just crease, crumple, cram.
You'll do fine.
Не сгибать.
Просто согни, скомкай, засунь.
Сойдет по любому.
Скопировать
Just remember:
use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease
I believe they have the same rules at the Playboy Mansion.
Просто помни...
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой.
Скопировать
Excuses?
Look at these trousers and tell me if there's a crease on them.
Let's go.
Повод?
Посмотри на мои штаны и найди на них хоть одну складку!
Ну хватит.
Скопировать
All right next.
Off stump crease.
Left-handed bat.
Хорошо, дальше.
Развернись вправо.
Возьми биту для левшей.
Скопировать
I'm giving him the benefit of the doubt. Oh, come on, Eddie. You want to look this thing in the eye?
You don't do a hundred miles an hour... down that narrow crease in the high ground... because you're
A hundred miles an hour down Mulholland... on a star-filled night is not the way to longevity.
Ну же, Эдди, открой глаза.
Ты не будешь ехать со скоростью 160 километров в час. По узкой горной дороге, только потому, что поскорее хочешь добраться.
До дому. 160 километров в час. По балкону драйв. Под звездным небом.
Скопировать
That's the idea.
Oh, don't crease your dress now. Put it over my knees, I shan't mind.
Going to a wedding, who minds anything?
Только не помните платье.
Положите его мне на колени, я не против.
Кто будет против, если едет на свадьбу?
Скопировать
You know, dear... your clothes are a disaster.
You know, those wire hangers crease everything.
Sorry.
Знаешь дорогая... ваша одежда это катострофа.
Эти проволочные вешалки все смяли.
Извини.
Скопировать
And then it's time for loppity-loppity-lop, nice and gentle, over the arm.
Richie gets a six, round of applause, gentlemanly conduct, welcome to the crease.
Everyone thinks I'm great.
Затем разбег и изящный бросок через руку. Бац!
Ричи зарабатывает 6 очков, зрители апплодируют, добро пожаловать в ворота.
Все считают меня молодцом, правильно?
Скопировать
Kansas is a mess.
There's a big crease through Wichita.
Roll the maps.
Карта Канзаса.
Залом на ней проходит прямо через Вакиту.
Карты надо свертывать.
Скопировать
-Really?
-You keep a perfect crease by not sitting in them before the performance.
That is....
- Правда?
- На брюках сохраняется идеальная стрелка потому что ты их не надеваешь до самого выступления.
Это...
Скопировать
-It's a trick I just learned from Kramer.
Keeps a crease in the pants.
Madam, you have been an extremely gracious hostess.
- Этому трюку я научился у Крамера.
Так сохраняется стрелка на брюках.
Мадам, мы предстали невероятно любезной хозяйкой.
Скопировать
Is this wisdom?
Today I tussled at the popping crease.
Tonight I gallop at the Duchess of Richmond's ball.
И это мудрость?
Сегодня я сразился с откуда-то взявшейся складкой.
Вечером я еду на бал к герцогине Ричмондской.
Скопировать
Check it out. I've got his pigsticker.
You're a fuckup, Crease!
You're just full of surprises, ain't you, chief?
У меня его кол.
Ты свинья, Крис!
Да ты просто полон сюрпризов... не так ли, начальник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crease (крис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crease для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение