Перевод "creative director" на русский

English
Русский
0 / 30
directorдиректор постановщик буссоль
Произношение creative director (криэйтив дайрэкте) :
kɹiːˈeɪtɪv daɪɹˈɛktə

криэйтив дайрэкте транскрипция – 30 результатов перевода

And what do you do around here, Don?
Don is, uh, a partner and our creative director.
I thought Lou was the creative director.
Что вы здесь делаете Дон?
Дон, он... партнер и креативный директор
Я думал Лу креативный директор.
Скопировать
- Byron.
And Don Draper, of course, our other creative director.
Yes, and I'm sorry about the phone call, but it was a bit of a surprise.
- Байрон.
И Дон Дрейпер, конечно, ещё один наш креативный директор.
Да, и я сожалею о телефонном звонке, это было несколько неожиданным.
Скопировать
Oh. Don is, uh, a partner and our creative director.
I thought Lou was the creative director.
- We have two.
Дон, он... партнер и креативный директор
Я думал Лу креативный директор.
- У нас их два.
Скопировать
I was going to say that...
"every great ad is a story, and here to tell you that story is our creative director and partner,
Donald Draper.
Я собиралась сказать, что...
"Любая великая реклама - это история, и расскажет эту историю наш креативный директор и партнёр,
Дональд Дрэйпер".
Скопировать
Guilty.
Our creative director, my daughter, is in a promising relationship, and I hope that one of you is in
And auditions like these will be unnecessary, because clearly I'm a big fan of nepotism.
Каюсь.
Наш креативный директор, моя дочь, в многообещающих отношениях, и я надеюсь, что один из вас появится в моём ближайшем будущем.
И подобные прослушивания не потребуются, потому что, очевидно, я сторонник кумовства.
Скопировать
Excuse me, why are you pitching this?
Because I'm the creative director of this agency.
You people are now officially wasting my time.
Простите, я почему именно Вы ее представляете?
Потому что я креативный директор этого агентства.
Ребята, вы официально тратите мое время.
Скопировать
You have a tough day at the office?
Remember that weaselly new creative director I told you about last week?
Mm... Peter.
Нелегкий день на работе?
Помнишь скользкого нового креативного директора, о котором я рассказывал на прошлой неделе?
Питер.
Скопировать
Well, you're doing fine.
Keep it up, you'll be a creative director by 1980.
God, that sounds like a long time. I'm telling you, it will happen.
Ты молодец.
Продолжай, и станешь худруком к восьмидесятому.
Боже, как долго.
Скопировать
Why did they take us off chevalier?
Ted's not the creative director.
They moved it to david's group.
Почему нас сняли с Шевалье?
Тед ничего тебе не говорил?
Тед не худрук. Их передали группе Дэвида.
Скопировать
What's going on with you?
I'm the head creative director at my graphic design firm.
My son graduated from Northwestern in June.
Как у тебя дела?
Я главный креативный директор в своей фирме, занимающейся графическим дизайном.
Мой сын окончил Нордвестерн в июне.
Скопировать
- You're ready?
- Wait, wait, they want to promote us to the creative director post.
250.000 F per month, plus expense claims, paid apartment, company porsches, company bitches, stock options.
- Да. Да.
Подожди. Нам предлагают посты креативных директоров.
250 тысяч франков в месяц, служебные квартиры, служебные машины, служебные шлюхи, а уж кокса
Скопировать
I just had to sign the papers.
Visually, Creative Director, initialed D.C.
Young blood at R W. - Ahh, you're no dorks!
Мне оставалось только подписать бумаги.
Теперь в наших пропусках стояли 2 буквы: "ДС" - "дни сочтены".
НОВАЯ КРОВЬ В "РОСС И УИТЧКРАФТ"
Скопировать
Ohhh, nevermind...
That's Marc Maronnier, my creative director.
After Philippe, the president, he is the most important man in the company.
Да кого это волнует?
А это Марк Марронье, мой креативный директор.
После Филиппа, президента, он самый главный чувак в агентстве.
Скопировать
But you look very sharp, by the way.
. - Like a creative director. - Very distinguished.
You able to handle yourselves on the 44th floor? Be truthful.
Это же ваша карьера.
Но выглядите вы хорошо, как подобает творческому директору.
Если честно, вы справитесь с 44-м этажом?
Скопировать
And she's smart, Nick. She's very smart.
You made her creative director, didn't you?
Sorry.
А она умна, Ник, ах, как умна...
Вы взяли ее творческим директором?
-Мне жаль.
Скопировать
The next morning, he woke up and felt at ease... very relaxed.
I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop.
I'd love to have my own shop too. Well, cheese shop, I mean.
Утром он проснулася отдохнувшим... и с легкостью на душе.
- Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин.
- Я тоже мечтаю... о собственной сырной лавочке.
Скопировать
It's not like you don't have a job.
This is Senior Creative Director.
It's the big time.
И, к тому же, у тебя уже есть работа.
Там свободна позиция директора по рекламе.
Это намного лучше.
Скопировать
No, no, no, no. Dan, you did the right thing when you hired her.
I mean, she is the best creative director I have ever seen, bar none.
- This isn't about-She's adorable. - Oh, yeah, she is.
-Нет, Дэн, вы были правы, назначив ее.
Это - лучший творческий директор, из тех, что я повидал на своем веку.
Ты говоришь... она очаровательна, но дело в другом, верно?
Скопировать
- Call me when he makes it official.
It's not gonna be as easy to suck up to "creative director," you know.
Not to worry.
-Позвони, когда все будет официально.
Думаешь легко подлизаться к творческому директору?
-Будь спокоен.
Скопировать
Sincerely, Donald f. Draper,
Creative director, sterling Cooper draper Pryce."
- Good morning, don.
Искренне ваш, Дональд Ф. Дрейпер,
Креативный директор, Стерлинг Купер Дрейпер Прайс.
- Доброе утро, Дон.
Скопировать
Yeah, well, that's my secretive uncle.
And the winner is... creative director Mikhail Galkin.
Still one of the leaders in the marketing of movies.
- Такой у меня скрытный дядя.
- И победитель... креативный директор "Бэст Солюшн" Михаил Галкин!
Один из лидеров в продвижении кино. - Поздравляю!
Скопировать
Yes, they are mostly Mr. Ginsberg.
Look at all the great work you've done as creative director.
Look at all these voices, all this talent.
Да, они в основном мистера Гинзберга.
Посмотрите какую отличную работу вы проделали как арт-директор.
Посмотрите на все эти голоса, на все эти таланты.
Скопировать
Do you know Li Yilong?
The Creative Director at Mio?
Many men are afraid of her. The annual award should have been ours last year but she snatched it from us.
Ты знаешь Ли Илун?
слышал кое-что...
Многие мужчины её боятся. а не нам.
Скопировать
People say so.
I'm Sun Zigang, Creative Director.
Sun Tzu...
люди часто так говорят.
- ...ган. чем полиция.
- Сунь Цзы...
Скопировать
We have 2 creative directors in this company.
I'm the executive creative director.
I know.
У нас в компании двое креативных директора.
Я исполнительный креативный директор.
Знаю.
Скопировать
I know.
In a company of our scale only one creative director is enough. Look. You were hired by me.
Sun is almost our founding member.
Знаю.
Компании нашего размера достаточно одного креативного директора. но должен подчиниться решению правления.
Сунь у нас почти с начала.
Скопировать
Men with money.
Boss, congrats on your promotion to executive creative director!
Don't be carried away before the announcement.
Мужчин с деньгами.
поздравляю с повышением до исполнительного креативного директора!
Не увлекайся до официального повышения.
Скопировать
That's good. One competitor less. The CEO kept calling me this morning.
It must be about the Executive Creative Director.
Keep me posted.
конкурентом меньше. просил меня сразу зайти к нему.
это насчёт должности креативного директора.
Держите меня в курсе.
Скопировать
We need them for work.
Executive Creative Director.
Good girls.
Они нужны нам для работы.
Исполнительный креативный директор!
Молодцы.
Скопировать
Good.
Executive Creative Director sounds good!
Even better than CEO!
Отлично.
Исполнительный креативный директор звучит здорово.
чем директор!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов creative director (криэйтив дайрэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы creative director для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криэйтив дайрэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение