Перевод "cross my heart" на русский
my
→
мой
Произношение cross my heart (крос май хат) :
kɹˈɒs maɪ hˈɑːt
крос май хат транскрипция – 30 результатов перевода
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Скопировать
Cross your heart and hope to die?
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
Чтоб тебе сдохнуть, если соврал?
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Скопировать
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Скопировать
- Oh, I'm boring you.
Cross my heart, you're not.
You're too strong, almost distant.
Это ранит его чувства, а я не могу с ним так поступить.
Мэри, ты с ним встречаешься потому что он тебе нравится, или ты боишься, что если ты ему не понравишься... он отправит тебя по этапу в тюрягу?
Знаешь, у нас с ним весьма странные отношения.
Скопировать
Are you serious?
Cross my heart.
Your mother an actress? Yeah.
Серьезно?
Честное слово.
- Твоя мама актриса?
Скопировать
Not until we know more. Please promise me you won't do anything rash.
Cross my heart.
Shouldn't be out here at night, little lady. It's dangerous.
Обещай что не предпримешь ничего поспешного.
Обещаю. Честное слово.
Не стоит здесь находиться ночью, маленькая леди.
Скопировать
One hour!
I promise, I cross my heart.
You're a very kind man, Henry. Not an imbecile at all.
Один час.
Обещаю. Чтоб мне сдохнуть!
Вы поистине добрый человек, Генри, и совсем не кретин.
Скопировать
Only you and me seen it, and I won't tell a soul.
Cross my heart.
Ain't nobody gonna know.
Это видели только мы. Я не скажу.
Клянусь.
Никто не узнает.
Скопировать
I promise.
Cross my heart.
But, Dylan... until Mommy gets back... Whatever you do... don't fall asleep.
Обещаю.
Даю тебе слово.
Но, Дилан... пока мамочка не вернётся,... делай, что захочешь,... только не засыпай.
Скопировать
Let the disgusting swine win!
Cross my heart!
I would give my life just to beat that swine.
Мне и своей Головы не жалко. Все продам, лишь бы отыграться.
Буду работать 20 лет, если так суждено, может, когда-нибудь судьба сжалиться и мне счастье улыбнется.
Если бы только бог мне помог еще раз...
Скопировать
Everybody swear.
. - Cross my heart.
- Alright.
Эй, ладно, все клянутся.
- Да, мы клянемся.
- Чтоб я сдох.
Скопировать
'She was a tough lady not long before.
I nearly died, cross my heart!
'A young coachman skirted the sea, In the bushes he angled the herring!
Лежала холодная братцы война.
Поверьте на честное слово.
Когда я на почте служил ямщиком, был молод, имел я селёдку!
Скопировать
I'll be back before it flowers again.
Cross my heart.
Let's go back to the house.
Я вернусь прежде, чем оно зацветёт снова.
Обещаю тебе.
Давай вернёмся в дом.
Скопировать
And I swore not to say anything.
Cross my heart!
He's homosexual.
Я обещала молчать.
- Я поклялась хранишь тайну, а ты нет.
Он гомосексуалист.
Скопировать
-You promise?
-l cross my heart and hope to die.
Okay!
Обещаешь?
Клянусь своей жизнью.
Хорошо.
Скопировать
Are you a Russian spy?
I am not a Russian spy, cross my heart and hope to die.
- Phew. - Well, I'm glad we got that one sorted out.
Вы русский шпион?
Я не русский шпион, чтоб мне землю есть и сдохнуть!
Ну что ж, я рад, что все прояснилось.
Скопировать
You won't tell him.
-Cross my heart.
And it's Martin that I should...
- Не проговоришься?
- Низачто!
Я только с Мартеном стала бы.
Скопировать
Do you believe in God?
I cross my heart not to say anything.
OK?
Ты веришь в Бога?
Клянусь ничего не говорить. И никому.
Годится так?
Скопировать
Promise you won't tell Brad?
Cross my heart and hope to die.
Oh, Brad, darling, it's no good here!
Пообещайте, что ничего не скажете Брэду!
Вот тебе моё слово и всё остальное впридачу.
Брэд, мой хороший, мне тут не нравится!
Скопировать
- Do you really think so?
- Cross my heart you do.
- Like the day I met ya.
- Ты правда так считаешь?
- Клянусь.
- Как когда мы встретились.
Скопировать
Cross your heart?
Cross my heart.
Are them your own teeth?
Поклянись.
Клянусь.
Твои зубы - они правда твои собственные?
Скопировать
Honest, he really is the author.
Cross my heart and kiss my elbow.
would you kindly Lower your voice, miss?
Он правда ее автор.
Клянусь святым крестом.
Вы не могли бы говорить потише?
Скопировать
There's been a lot of killing one way or another.
Cross my heart and hope to die, it's all perfectly true.
- It isn't possible.
А то слишком много смертей.
Умереть мне, если это неправда.
– Это невозможно.
Скопировать
They're there.
Cross my heart.
Terrific.
Они там. Они там.
Вот вам крест.
Здорово! Здорово!
Скопировать
Cross your heart?
Cross my heart.
She'll love you.
Клянёшься?
Клянусь
Она будет любить тебя, я знаю.
Скопировать
You start out to tell yourself you'll be satisfied with $25,000 worth.
So help me Lord and cross my heart.
Fine resolution.
Сначала ты говоришь, что тебе достаточно 25 тысяч.
Помоги мне, господи.
Я не попрошу больше.
Скопировать
Keep a secret, Willie?
Cross my heart.
Missed you.
- У тебя какой-то секрет, Билли?
- Ты читаешь в моем сердце.
Мне тебя не хватало.
Скопировать
- On the level?
- Cross my heart.
What's the kid's name?
- Правда?
- Вот тебе крест.
И как звали того парня?
Скопировать
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Cross my heart and hope to die.
- Boil in oil and stew in lye?
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
Скопировать
Look, you're gonna see him again really soon. I promise.
I cross my heart and hope to...
We'll talk about this later.
Слушайте, вы с ним очень скоро увидитесь.
Обещаю. Крест на пузе и...
Поговорим об этом потом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cross my heart (крос май хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cross my heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крос май хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
