Перевод "cross off" на русский
Произношение cross off (крос оф) :
kɹˈɒs ˈɒf
крос оф транскрипция – 30 результатов перевода
No more sex with cats watching.
Anywhere else you want to cross off the list?
The bowl. What?
Никакого секса под пристальным кошачьим взглядом.
Что-То еще добавить в список запретов?
- Чашка.
Скопировать
Buddy, look at the peaceful blue ocean.
See the twinkling southern cross off maracca day after day we charged the enemy.
And together we watch those sorties...
Улицы Сингапура утром.
Приятель, посмотри на мирную синеву океана. Видишь сверкающий Южный Крест.
День за днём мы нападали на врага и вместе мы смотрели на всё это.
Скопировать
These wounds need cleaning.
Before I wipe away this blood, let me take this cross off.
No!
Эти раны нужно промыть
Перед тем как я вычищу эту кровь, позволь мне снять этот крест
Нет!
Скопировать
Close your eyes.
That's one thing to cross off your list.
Oh, yeah.
Закрой глаза.
Один пункт ты можешь вычеркнуть из списка.
О, да.
Скопировать
Al: Railing's too high.
We can cross off "accident""
Webster: Came down 12 stories.
Перила слишком высокие.
Мы можем вычеркнуть "несчастный случай".
Пролетел 12 этажей.
Скопировать
- Then?
- Then I made your mind subtly cross off options by saying
"two, three, four, five" and "seven" aloud.
- А дальше?
- А дальше я приказал твоему мозгу незаметно вычеркивать варианты, говоря
"2, 3, 4, 5" и "7" вслух.
Скопировать
Look into it.
We're ready for you to take us to one of your grocery stores so we can cross off another experience on
Oh, right. That was today.
Только посмотри.
Мы готовы пойти с тобой в продуктовый магазин, чтобы вычеркнуть еще один пункт из списка необходимого опыта.
Точно, это ж сегодня.
Скопировать
Back at fighting weight, looks like.
And last I checked, there were more than a few names to cross off in this book.
Those people aren't going anywhere.
Ты, кажется, снова в боевой форме.
Когда я заглядывал в эту книжку, то там было еще достаточно имен.
Эти люди никуда не денутся.
Скопировать
- This was the plan.
Cross off Sif, take the plane, eliminate anyone in our way.
Get out of her way.
- Таков был план.
Избавиться от Сиф, забрать самолёт, устранить любого на пути.
Убирайся с её пути.
Скопировать
I always just assumed she was an employee's daughter.
Another face for you to cross off.
Actually...
Я просто всегда предпологал, что она была дочерью сотрудника.
Другое лицо, чтобы вычеркнуть.
Вообще то...
Скопировать
I need at least one viable option.
The two of you created this list and have proceeded to cross off every name you've put on it.
It's just a first pass, sir.
Мне нужен один жизнеспособный вариант.
Вы вдвоем составили этот список и затем начали вычеркивать всех кого записали.
Это первый проход, сэр.
Скопировать
please don't judge me.
It's about knowing what you can cross off your list that you don't want.
But I do know what I want to do.
В жизни не главное – знать, что ты хочешь.
Можно вычеркнуть то, что ты не хочешь.
Но на самом деле я знаю, чем хочу заниматься.
Скопировать
My father died so that I could live.
Every name that I cross off this list honors that sacrifice.
Oliver, there's more than one way to save this city.
Мой отец умер, чтобы я смог выжить.
Каждое имя, что я вычеркиваю из списка - дань памяти его жертве.
Оливер, это не единственный способ спасти город.
Скопировать
He's messing with people's heads With all that fake voodoo, And now he's messing with my list.
Because of him, I can't cross off joy's kids until next halloween.
Karma's not gonna like that.
Он дурит людям голову сказками про вуду, а теперь еще со списком мне разобраться мешает.
Из-за него я не смогу вычернкуть детей Джой до следующего Хэллоуина.
Карме это не понравится.
Скопировать
People must've liked seeing themselves having fun At that doll party because, before you knew it, That was exactly what was happening.
Turns out, i wasn't gonna have to wait Until next year to cross off dodging earl junior after all.
This is the best halloween ever!
Всем, похоже, понравилось, что их куклы веселятся на вечеринке, поэтому как-то неожиданно, кукольный праздник превратился в настоящий.
Выяснилось, что мне не обязательно ждать следующего года, чтобы вычеркнуть Доджа и Эрла Младшего.
Это самый лучший Хэллоуин!
Скопировать
So you have no problem with it.
Then why did you cross off Julie's name and write yours?
Lauren did that.
Значит, тебя это не волнует. Нисколечко.
Тогда зачем ты перечеркнула имя Джули и вписала своё?
Это Лорен сделала.
Скопировать
Great, thanks for that.
That's another foodstuff i can cross off the menu for life.
- Hey, are you okay?
Замечательно, вот спасибо.
Еще одной пищевой продукт, к которому я больше в жизни не прикоснусь.
- Эй, ты в порядке?
Скопировать
That takes time.
Victims are 3 boys,so cross off anyone who targets females.
We can eliminate anyone whose preferential age is over 7 or under 11.
На это нужно время.
Жертвы - 3 мальчика, значит, вычёркиваем тех, кто выбирает девочек.
Можем вычеркнуть всех, кто предпочитает детей младше 7 и старше 11.
Скопировать
How are we doing so far?
With these parameters,i can probably cross off half the names.
Good.
Как у нас дела?
По этим параметрам я, наверное, смогу вычеркнуть половину списка.
Хорошо.
Скопировать
Oh, we've basically got a barn in the basement.
Cross off hemlock.
You thought he was being poisoned by hemlock?
Да у нас практически амбар в подвале.
Вычеркни болиголов.
Ты считала, что его отравили болиголовом?
Скопировать
- dr. hong.
there are six hongs with m. d. s in the metropolis area, and i'm thinking we can cross off the ob-gyn
the bioengineer right there.
- Доктор Хонг.
В Метрополисе шесть Хонгов с медицинской степенью и я думаю можно отсечь акушерство и гинекологию.
Вот тут биоинженер.
Скопировать
She's give me the entertainment budget.
They keep forgetting to cross off the bloody numbers.
Frank Gallagher!
Свояченица там работает.
Она проспонсировала бюджет на развлекалово. Они все время забывают зачеркивать херовы номера.
Фрэнк Галлагер!
Скопировать
All right then.
They say no cheating, we cross off sleeping sickness.
Any new ideas?
Хорошо.
Они говорят, никаких измен, значит, мы вычеркиваем сонную болезнь.
Какие-нибудь новые идеи?
Скопировать
I wish I'd met you before we were dead.
You know, technically we could cross off two items:
"See the pyramids" and "witness something majestic."
Жаль, что я не встретил тебя раньше, до нашей смерти.
А знаешь, в принципе можем вычеркнуть два пункта:
"Увидеть пирамиды" и "Стать очевидцем величия".
Скопировать
Sweet!
I can cross off two things.
Transcript: Raceman Subtitles:
Здорово!
Я смогу вычеркнуть сразу две вещи.
Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное"
Скопировать
Now, the School Entry guidelines say that parents must be regular and committed worshippers.
Well, cross off anyone booking a late baptism for a start.
Oh, that's a good idea.
Итак, в правилах приема в школу сказано: родители должны быть регулярными и преданными прихожанами.
Ну, для начала, вычеркните всех, кто записался на позднее крещение.
Хорошая идея.
Скопировать
Live and make a difference by fixing the city that he and the people in this book ruined.
Every name that I cross off this list honors that sacrifice.
There's more than one way to save this city.
Выжить и изменить все, исправив положение в городе которое создал он и люди из этого списка.
Каждое имя, которое я вычеркиваю из списка почитание этой жертвы.
Есть не один способ спасти этот город.
Скопировать
We're gonna take this list one step at a time, one day at a time, okay?
In fact, look, I can see something we could cross off today.
Look.
Мы пройдем этот список шаг за шагом, каждый день один шаг, хорошо?
Вот, смотри, я вижу что-то мы могли бы вычеркнуть сегодня.
Смотри.
Скопировать
Okay.
Guess you can take your father's cross off now.
Why would I want to do that?
Ладно.
Похоже, сейчас ты можешь снять крест своего отца.
Зачем мне это делать?
Скопировать
This isn't flirting.
One more thing to cross off my bucket list, right?
Nate, what are you doing down here?
Это не флирт
Я всегда хотел загружать вагончики общественного питания списка желаний.
Нейт, что ты тут делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cross off (крос оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cross off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крос оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение