Перевод "cruiser" на русский

English
Русский
0 / 30
cruiserкрейсер
Произношение cruiser (крузо) :
kɹˈuːzə

крузо транскрипция – 30 результатов перевода

Patrol found our rogue motorboat dead in the water five miles south of the platform.
Traced it back to a cruiser yacht who reported it scuttled in rough seas last week.
We got to board that platform.
Патруль нашел нашу загадочную моторную лодку, стоящую неподвижно пять миль южнее платформы.
Он отбуксировал её назад к яхте, с которой её сорвало непогодой на прошлой неделе.
Мы должны попасть на платформу.
Скопировать
(Siren wailing) Al: I had to pry this out of the precinct's hands, but they finally sent it over.
Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light.
- All for a stupid stop light. - Mm.
Мне пришлось вымаливать это у окружных копов и они наконец прислали мне это.
Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный.
- Всё из-за глупого стоп-сигнала.
Скопировать
- So we cut him off at eighth.
I mean, the perp was in the backseat of the cruiser Before he even knew what happened.
- Congratulations, paulson, On that arrest last night.
– На Восьмой.
Урод оказался в наручниках, даже не догнав, как это произошло.
Поздравляю, Полсон, отличный арест.
Скопировать
But I'm about to give you the tips to become me.
Go from lady loser... to lady cruiser.
[ Gasps ] Cool.
Но я помогу вам стать мной.
Выбраться из грязи в князи.
Круто.
Скопировать
Yeah.
I just got attacked by some battleship cruiser.
Do you think, just for once, we could do this in a hotel?
Да.
Меня просто атаковал какой-то крейсер.
Может хоть раз займемся этим в отеле?
Скопировать
See if he's willing to talk one-on-one.
You should know, sir, Japan is also preparing to deploy three destroyers and a light cruiser.
They're upping the ante.
Посмотрим, захочет ли он поговорить с глазу на глаз.
Сэр, вам следует знать, что Япония тоже собирается привлечь три эсминца и лёгкий крейсер.
Они поднимают ставки.
Скопировать
You guys are going to a bears game.
Get in the cruiser, I'll give you a ride.
Tony.
Вы отправитесь на игру "Медведей".
Садитесь в патрульку, я дам вам порулить.
Тони.
Скопировать
No.
Is that a real police cruiser?
No.
Нет.
Машина полицейская?
Нет.
Скопировать
She was sent to the institution... and I did a lot of stupid things to try and shut it all out... drugs, me and this guy I was seeing broke into a pharmacy.
Cop car pulls up, guy bolts, just gone, and this sheriff steps out the cruiser.
I was thinking, "That's it, I'm going to jail.
Ее отправили в психушку... а я натворила множество глупостей, пытаясь забыться... наркотики, мы с моим тогдашним парнем вломились в аптеку.
Приехала машина копов, парень удрал, скрылся моментально, а этот шериф шел ко мне от своего авто.
Я думала: "Это все, меня посадят.
Скопировать
Damn it.
Cruiser saw 'em down here an hour ago, jigging lures off the bottom.
Yeah, well, I have a feeling they're gonna need a little persuading.
Черт подери .
Патруль видел их здесь час назад, Балансиры вращающиеся со дна.
Да, ну что ж, я могу чувствовать ее. Им необязательно убеждать.
Скопировать
Call the chopper.
They're bringing him straight here in the cruiser.
All right, set up a thoracotomy tray and prep the rapid infuser.
Вызовите вертолет.
Они везут его сразу сюда на патрульной машине.
Хорошо, подготовь набор для торакотомии и быстрый инфузор.
Скопировать
Look!
It's Oscar's Valtirian cruiser.
Oh, is that the spaceship that transported us here?
Смотрите!
Это крейсер Оскара.
Оу, так это он переместил нас сюда?
Скопировать
__
search is underway for missing yachtsman and millionaire developer, Dean Lamoureux, whose 30-foot speed cruiser
Lamoureux's wife is not giving up hope that he may be found.
Рой, ты проснулся?
Идут поиски пропавшего яхтсмена и миллионера-застройщика, Дина Ламуро, чье 10-ти метровое, скоростное судно, было найдено в гаване две ночи назад, после предположительного столкновения с морским буем.
Жена Лэморо не оставляет надежды, что ее муж найдется.
Скопировать
Shut up.
Ray, hug the shadows, get to the Land Cruiser and be ready.
Don't turn it on.
Заткнись.
доберись до Лэнд Крузера и будь наготове.
Не заводи его.
Скопировать
In and out in four Mikes.
Any sign of heat... beat cop, police cruiser, unmarked car... We take hostages.
A little collateral damage never hurt anybody.
На все про все 4 минуты
Любой признак угрозы, работы копов, полицейской машины, подозрительного авто и мы берем заложников.
Небольшая подстраховка еще никому не вредила
Скопировать
Ok.
U know, most cops, they meet their informants in the backseat of a cruiser or maybe a coffee shop or
What's with the mask?
Ладно.
Знаешь, большинство копов встречаются со своими информаторами на заднем сидении полицейской машины, или в кофейне, или вроде того, но...
Что это за дело с маской?
Скопировать
This guy's killing me.
Who invited the happy cruiser?
Nobody, actually.
Он меня губит.
Кто пригласил счастливого путешественника?
Никто, вообще-то.
Скопировать
She wasn't followed when she left.
We're sweeping the cruiser for tracking devices.
She has to pull through.
За ней никто не следил, когда она вышла.
Мы проверяем полицейскую машину на наличие жучков.
Она справится.
Скопировать
Detective Stahl logged in in a farmhouse on Old Sawmill Road.
The locator in her cruiser indicates it was parked out front.
It's Stahl.
Детектив Стал отметилась на ферме по пути на Старую Лесопилку.
Локатор её машины указывает, что она припарковалась напротив.
Это Стал.
Скопировать
Oh, I'm all over it.
A cruiser just spotted Matthews' car at the Starburst motel in Queens.
That's the same motel where we put up Jerry Tyson.
Я сам займусь этим.
Патруль только что заметил машину Мэтьюса рядом с мотелем Старбаст в Квинсе.
Это тот же мотель, где мы поселили Джерри Тайсона.
Скопировать
It's a testament to father Kieran that we could come together and share a drink and a story or two.
Kieran rolled into town on a rusty old cruiser after his daddy died 25 years ago.
And, damn it, that guy could party.
Это завещание отца Киерана, чтобы мы могли собраться вместе, разделить напитки и одну-две истории.
Кирэн приехал в этот город на старом ржавом крузере. Сразу после смерти его отца 25 лет назад.
И, черт побери, этот парень умел праздновать.
Скопировать
What are we dealing with here?
Sir, EW reports it's an old version of a Kirov-class guided missile cruiser.
Nuclear powered and possibly carrying warheads.
С чем мы имеем дело?
Сэр, система раннего оповещения определяет это как старую версию ракетного крейсера класса Киров.
С ядерным реактором и возможно с боеголовками на борту.
Скопировать
We're still putting together what happened, but it looks like Kimbo threatened Bruce Ward with a gun.
We showed up, and he stole a police cruiser.
Where is he now?
Мы все еше складываем картинку воедино, но, похоже, что Кимбо угрожал Брюсу Уорду оружием.
Появились мы, и он угнал полицейскую машину.
И где он сейчас?
Скопировать
You abducted him.
And that you like to expose yourself while riding shotgun in the cruiser.
You asked to see it.
Ты его похитил. - Я...
Сказал им, что любишь расстёгивать ширинку, показывая содержимое водителю.
Ты сам попросил посмотреть.
Скопировать
Buddy, I don't want to hear you, okay?
I want to see you in the back of the cruiser.
Why?
Приятель, я не жажду выслушивать тебя, ясно?
Просто возвращайся в машину. Сейчас же.
Зачем?
Скопировать
- Then I'm a Bolotnikov.
- If that's all you were, you would not be on an Aegis Cruiser headed to the Hall of Titles.
Yeah, um...
- я Болотникова.
- Тогда вы бы не летели сейчас на крейсере Эгисов в Зал Престолов.
Да, эм....
Скопировать
Welcome aboard, Your Majesty.
My name is Diomika Tsing, captain of this Aegis Cruiser.
- Please call me Jupe.
Добро пожаловать, Ваше Величество.
Меня зовут Диомика Цинг, я капитан этого крейсера Эгисов.
- зовите меня Юпитер.
Скопировать
- So we wait.
- They're sending a Cruiser.
- When?
- Значит, подождем.
- Они вышлют крейсер.
- Когда?
Скопировать
Oh, here's one for $85.
Ohh, "'93 beach cruiser with partially operational bell"?
I don't think so.
Вот один за 85 долларов.
"Прогулочный велосипед 93 года выпуска с частично работающим звонком"?
Ну уж нет.
Скопировать
Homosapien
# I'm the cruiser, you're the loser
# Me and you, sir Homosapien too
Homosapien
# I'm the cruiser, you're the loser
# Me and you, sir Homosapien too
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cruiser (крузо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cruiser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крузо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение