Перевод "cuban" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cuban (кьюбон) :
kjˈuːbən

кьюбон транскрипция – 30 результатов перевода

He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
Скопировать
- One that stuck was the coach tour lady.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting.
- А подошла любительница турпоездок.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
В сумочке таблетки от морской болезни, на случай, если укачает.
Скопировать
What is she to you?
She's in the Cuban underground.
She sometimes works for me.
Она для тебя так важна?
Она из кубинского подполья.
Работает на меня
Скопировать
Yes, I will tell you where you will find your facts.
There is a Cuban named Rico Parra.
You know him.
Я скажу, где их можно найти
Есть кубинец по имени Рико Парра.
Вы знаете его
Скопировать
You know him.
A leader of the Cuban government.
He was in the movement from the beginning. That's correct.
Вы знаете его
Один из членов правительства
- Он участвовал в Революции
Скопировать
He was in the movement from the beginning. That's correct.
He was in Moscow recently for conferences, then flew directly to New York as head of the Cuban delegation
I met him in Moscow.
- Он участвовал в Революции
- Точно Недавно он был в Москве на встрече и затем отправился в Нью-Йорк на открытие сессии ООН
- Я видел его в Москве
Скопировать
You know I wouldn't be here if there was any other way.
Francois, the sketches you made at the United Nations, did you do the Cuban delegates?
Some, yes.
Ты же знаешь, были б другие варианты, меня б здесь не было
Франсуа! Те рисунки, что ты делал в ООН - Ты рисовал кубинцев?
- Да, кое-кого
Скопировать
Then you will talk to me.
After what your American newspapers said about the Cuban delegation?
I am not the American newspapers.
- Тогда поговорите со мной
После всего, что вы, американцы, пишете про нашу страну?
Я не американец
Скопировать
I'll never leave here.
I'm Cuban. I love my country.
No matter what, I have to see it through.
Я никогда отсюда не уеду
Это моя страна, я ее люблю
Что бы ни случилось, я останусь здесь
Скопировать
So it is done, whatever you have done.
The Cuban government has protested your activities directly to Paris.
I am here to instruct you to be on the next plane to Paris tonight.
Ну, что сделано, то сделано
Куба направила протест напрямую в Париж
Я должен сообщить тебе, что ближайшим рейсом ты летишь домой
Скопировать
I have nothing more to say.
Four Cuban Americans and another man, James W. McCord.
Look, I told you inside, I have nothing more to say.
- Чтобы Вы не хотели узнать,.. ..Вам лучше узнать это от него.
Мистер Старки был очень полезен.
Четыре кубино-американца и ещё один человек, по имени Джеймс В. МакКорд.
Скопировать
Doesn't he understand?
I thought he was born on a Cuban plantation?
Perhaps he simply doesn't like you.
А ведь мне говорили, что он родился на Кубе.
Это их слова.
Может быть, Вы ему не понравились, мистер Болдуин.
Скопировать
Yes.
What, did he learn this on some Cuban plantation, this decorative effect?
Cuban plantation! Stand up.
Да.
Зубы ему тоже заточили на кубинской плантации? Декоративное украшение?
Встаньте!
Скопировать
What, did he learn this on some Cuban plantation, this decorative effect?
Cuban plantation! Stand up.
Stand up!
Зубы ему тоже заточили на кубинской плантации? Декоративное украшение?
Встаньте!
Встаньте!
Скопировать
That's it, get the hips going.
Get that Cuban motion going.
Ladies under.
Вот так, двигаем бедрами.
Слушаем кубинские ритмы.
Женщины снизу.
Скопировать
"including my ceramic egg,
"half box of Cuban cigars..." Oh!
Yes, yes, yes, yes.
"керамическое яйцо,"
"пол-коробки кубинских сигар,"
О! Да, да, да, да!
Скопировать
Cigars.
Jerry, Cuban cigars are illegal in this country.
- That's why I got these guys.
О сигарах.
Джерри, кубинские сигары у нас в стране нелегальны.
-Вот зачем мне эти парни.
Скопировать
- Who are they?
- They're Cuban cigar rollers.
Don't tell your mother.
-Кто это?
-Кубинские скрутчики сигар.
Не говори матери.
Скопировать
They're Cubans, real Cubans.
You wouldn't be trying to sell old Earl Haffler Dominicans in a Cuban wrapper, now, would you?
Oh, come on, look at these boys.
Настоящие кубинцы.
Ты же не хочешь продать старику Эрлу Хаффлеру доминиканцев в кубинской обертке. Или хочешь?
O, брось. Посмотри на этих парней.
Скопировать
Oh, come on, look at these boys.
If they were any more Cuban, Castro would have smoked them himself.
- We're talking about people, right?
O, брось. Посмотри на этих парней.
Если бы они стали еще более кубинцами, Кастро бы их курил.
-Мы говорим о людях, так?
Скопировать
. Oh, man! He got off light and went south.
- With some fine-ass Cuban bitch. - Really?
I hear you're doing some kind of poetry shit, or something.
Он связался с наркотиками и живет в Саутфилде с кубинкой.
Правда?
Я слышал, вы занялись поэзией? Это точно?
Скопировать
I am a Yankee, sir, first and foremost.
A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever
- Sir?
Я "Янки", сэр, прежде всего.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
- Сэр?
Скопировать
Use your best Puerto Rican accent.
They think we're carrying Cuban refugees, Captain.
I don't think they're going to take it very lightly that I'm a Cuban national.
Пусти в ход свой пуэрто-риканский акцент.
Они думают, что мы везем кубинских беженцев.
Наверное, им не понравится, что я кубинец.
Скопировать
They think we're carrying Cuban refugees, Captain.
I don't think they're going to take it very lightly that I'm a Cuban national.
Nothing's going to happen.
Они думают, что мы везем кубинских беженцев.
Наверное, им не понравится, что я кубинец.
Ничего не будет.
Скопировать
All right, all right, all right.
If he's Cuban, Castro wears a dress!
All right. Now we've seen what you can do with a boy.
Не надо!
Если он кубинец, тогда Кастро – баба! Отлично!
Мы уже увидели, что вы можете справиться с мальчишкой.
Скопировать
These are Montecristos.
These are Cuban.
Yeah, they're the best, right?
Это же "Монтекристо". - Да.
- Кубинские.
- Самые лучшие, верно?
Скопировать
It wasn't an incident!
The Cuban Missile Crisis was an incident.
My God, if you are this insane about not walking a girl to the door, how do you feel about what you do to me?
Это не был инцидент!
Кубинский кризис был инцидентом.
Мой бог, если ты так переживаешь, что не проводил девушку до дверей, что тогда ты чувствуешь по поводу того, что ты творишь со мной?
Скопировать
And the topper was... cocaine wasn't the only thing on that boat.
There were more than 5,000 boxes of Cuban cigars on one of the trucks that we took.
Small, medium, or large?
Однако нам повезло не только с кокаином на судне Рауля.
Один из грузовиков, забранных нами, был забит кубинскими сигарами.
- Тебе среднюю, маленькую, большую?
Скопировать
Naked, you are as thin as bare wheat.
Naked, you are blue like a Cuban night.
There are vines and stars in your hair.
Ты обнажённая и тонкая, как зёрнышко.
Голая и голубая, как ночь на Кубе.
В волосах у тебя звёзды.
Скопировать
"At this moment 30 soviet ships floating towards Caribbean sea.
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude
If one party doesn't persist,
В настоящий момент 30 советских кораблей идут в направлении Карибского моря.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
Если ни одно из государств не уступит,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cuban (кьюбон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuban для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюбон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение