Перевод "cubbyhole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cubbyhole (кабихоул) :
kˈʌbɪhˌəʊl

кабихоул транскрипция – 20 результатов перевода

That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.
So we started working on it, nights when the studio was deserted, up in her little cubby-hole of an office
I got the funniest letter from Artie.
Я думал о сценарии, который раскопала Бетти Шефер.
Он очень заинтересовал меня, и мы стали работать вместе в студии по ночам, в её уютном маленьком офисе.
Я получила письмо от Арти.
Скопировать
Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre
You are sitting on a bed which is too short for you to be able to lie on it, too narrow for you to be able to turn over on it without precaution.
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
Ты сидишь на кровати, которая слишком коротка, чтобы вытянуться, и слишком узка, чтобы без опаски повернуться.
Скопировать
Beats the hell out of the movies.
I wonder what that poor jerk is up to in his cubby-hole right now?
He must be wondering where his fucking wife is.
А это лучше любого кино.
Интересно, что сейчас видит этот бедняга?
Должно быть, ищет свою обожаемую женушку.
Скопировать
Louise and Flora in the kitchen
But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs
At the end of the corridor
Луизе и Флоре - на кухне.
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку.
В конце коридора!
Скопировать
Someone from where she worked.
She had to collect a key from a cubbyhole at Baidley.
- Whose cubbyhole?
Кто-то с её работы.
Она должна была в Бэйдли забрать ключ от квартиры.
-Чьей квартиры?
Скопировать
She had to collect a key from a cubbyhole at Baidley.
- Whose cubbyhole?
- The Master's.
Она должна была в Бэйдли забрать ключ от квартиры.
-Чьей квартиры?
-Магистра.
Скопировать
It's a crime scene.
I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person.
Would you like tea, Mr Anderson?
Это место преступления.
Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра.
Чашечку чая, мистер Андерсон?
Скопировать
The sun's coming up.
I guess it's time for that damn cubby hole.
I'll go in with you.
Солнце поднимается.
Похоже, пора мне ползти в свою нору.
Я с тобой пойду.
Скопировать
- It's true.
You didn't talk to anyone and you peed in your cubbyhole.
I'd say that's pretty nutty, wouldn't you?
Это правда.
Ты ни с кем не говорил и пописал на свое место.
Я должен сказать, что это достаточно безумно, не так ли?
Скопировать
Meaning?
But you didn't enjoy being stuck back there, in your cubby-hole in the archives.
I can't find my lighter.
Какую?
Ну, ты не наслаждалась жизнью сидя там, в своем закутке в архиве.
Я не знаю, что мне лучше.
Скопировать
But I bet they're not your stroke shots.
I bet whatever you have is so juicy, it needs its own little cubbyhole.
Isn't that right, Jeff?
Но, могу поспорить, это далеко не хиты твоей коллекции.
Что бы ты там не прятал, оно намного... сочнее, и требует своего укромного местечка.
Верно говорю, Джеф?
Скопировать
But I keep waitin' to see her walk through the door, or like...
Crawl up out of her cubby hole, you know, and...
All kind of cute and kind of sleepy, you know?
Но я все еще жду что увижу как она входит в дверь, или..
Вылазит из своего уютного жилища, и..
так мило и сонно, понимаешь?
Скопировать
Aha!
A little cubbyhole.
Mum's the word, eh, lads?
Ага!
Небольшой тайничок.
Только об этом ни гу-гу!
Скопировать
So what exactly are you guys looking for?
Photographic evidence of Danny putting the gloves inside his cubbyhole.
Nothing.
Так что вы конкретно ищете, парни?
Фото доказательства того, что Дэнни положил перчатки в его закуток.
Ничего.
Скопировать
And--and can you show us the raw footage from the bedroom?
The night those gloves landed in Danny's cubbyhole.
'Kay.
И ты можешь показать нам свежий материал из спальни?
Ночь, когда перчатки очутились в закутке Дэнни.
Ладно.
Скопировать
Well, in a manner of speaking, they already have.
Vivian's secret cubbyhole contained more than a camera.
So where are they now?
Вообще-то, они уже попали.
В секретной комнате Вивиана было больше, чем одна камера.
Так где они сейчас?
Скопировать
I said, "Yes."
"Here's a cubby hole for you.
I stayed there.
"Бросил", - говорю.
"Ну что ж, вот тебе каморка, поживи, но только прежде в баню сходи".
Стал я у них жить.
Скопировать
To give owners the sense they're driving a racing car, all of the storage bins have been removed.
There's no cubbyhole here, no door pockets.
That means there's nowhere to put anything.
Чтобы владельцы почувствовали себя будто в гоночной машине, все ёмкости в салоне были убраны.
Здесь нет углубления, в дверях нет карманов.
И значит, складывать вещи некуда.
Скопировать
It's classic psychopathic behaviour.
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge.
And on the inside back page is your confession.
Классическое поведение психопата.
Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
И на внутреннем развороте - твоё признание.
Скопировать
Where did you even find that?
Stashed in a little cubby hole in your storeroom.
And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop.
Где вообще вы это нашли?
Были припрятаны в закутке вашей кладовки.
А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cubbyhole (кабихоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cubbyhole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабихоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение