Перевод "curbing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение curbing (корбин) :
kˈɜːbɪŋ

корбин транскрипция – 13 результатов перевода

If you're concerned about a possible breach of security
I'm sure your Captain can make a determination and, uh, thank you in advance for curbing your... curiosity
If I hand my assignment in on time can I get a glimpse into next week's poker game?
Если вы опасаетесь возможного нарушения режима безопасности...
Я уверен, капитан сможет внести ясность в этот вопрос. И.. э.. заранее благодарен за Вашу сдержанность в области.. любопытства.
Если я справлюсь со своим заданием вовремя смогу ли я поучаствовать в партии в покер на следующей неделе?
Скопировать
- What news, worthy thane?
Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm, curbing
And to conclude, the victory fell on us.
- Откуда ты, достойный тан?
Из Файфа Там полчища норвежские слились ...с отпавшимот тебя Кавдорским таном . Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной.
-Мы победили ! - Какова удача.
Скопировать
Three: reforestation on a grand scale.
helping to bring the billion poorest people on the planet to self-sufficiency which is the key step in curbing
Every one of these steps makes sense apart from greenhouse warming.
Третье: озеленение в мировом масштабе.
И четвёртое: помощь миллиардам бедных людей, чтобы повысить обеспеченность, что является ключевым моментом в сдерживании роста мирового население.
Каждый из этих шагов имеет значение и без глобального потепления.
Скопировать
Well, you certainly don't look like you need to lose any weight.
Your ad said something about... curbing compulsions.
Absolutely.
Ну, непохоже, что вам нужно сбросить вес.
В объявлении говорилось что-то насчёт... устранения зависимости.
Верно.
Скопировать
Lunchtime, bitches.
Finch, even his own company's having trouble curbing Pierce's behavior.
Glad to hear we're not alone.
Время второго завтрака козлы.
Финч, даже его собственная компания имеет проблемы сдерживающее поведение Пирса.
Рад слышать, что мы не одни.
Скопировать
Help me, Diane.
Not by curbing me, by using me.
Look at me.
Помоги мне, Даян.
Не сдерживая, а привлекая меня.
Взгляни на меня.
Скопировать
What news of Project Alice?
potentially reverse it giving back these creatures a measure of their intelligence their memories, thus curbing
You're confident you can domesticate them?
Какие новости о Проекте Элис?
Используя антитела из её крови я создам сыворотку, которая не только будет бороться с воздействием Т-вируса но и полностью обратит его частично возвращая этим существам умственные способности их память, тем самым обуздав их жажду плоти.
Вы уверены, что сможете приручите их?
Скопировать
And tell them what?
In West Hollywood you can get arrested for not curbing your dog !
Jonathan, this is not West Hollywood.
- Что я им скажу?
В Западном Голливуде его бы арестовали за то, что позволил это своей собаке!
Джонатан, здесь не Западный Голливуд.
Скопировать
Bring in the United States under the complete regulatory control of a private, offshore superbank known as the Bank of the World.
More than a hundred new taxes are now being developed under the umbrella of curbing greenhouse gases.
The new taxes will be paid directly to the private bank consortium.
Отдать Соединенные Штаты под полный контроль частного, оффшорного супербанка, известного как Мировой Банк.
В настоящий момент вводятся больше сотни новых налогов под прикрытием борьбы с газами, вызывающими парниковый эффект.
Новые налоги будут платиться непосредственно частному банковскому консорциуму.
Скопировать
Good boys gone bad is my area of expertise.
I've had great success in curbing the chronic masturbator.
I'm sorry.
Хорошие мальчики, делающие плохие вещи, моя область экспертизы.
У меня большой опыт в борьбе с хронической мастурбацией.
Простите.
Скопировать
Look, a few years after Carlisle created me, I rebelled against him.
I resented him for curbing my appetite.
And so for a while, I went off on my own.
Через несколько лет после того, как Карлайл создал меня, я взбунтовался против него.
Я возмущался, что он ограничивает мой аппетит.
Некоторое время я жил сам по себе.
Скопировать
"we were able to effect immediate gains
"in curbing the rampant and notorious violence
"of the place.
"мы сумели немедленно предпринять усилия
"по обузданию безудержного и отъявленного насилия
"в этом месте.
Скопировать
Lamashtu enjoys babies for their nutritional value.
But lucky for you, she's curbing her hunger, though I can't conceive why.
Lamashtu lives to feed.
Ламашту пользуется младенцами как с питательными веществами.
Но к счастью для вас, она сдерживает свой голод, хотя я не могу себе представить почему.
Ламашту живет за счет корма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов curbing (корбин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корбин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение