Перевод "ones host" на русский
Произношение ones host (yонз хоуст) :
wˈɒnz hˈəʊst
yонз хоуст транскрипция – 30 результатов перевода
Well, that makes sense.
If the Unas were the first ones, there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted
- Kind of like NeanderthaI...
Ну, это логично.
Если Унасы были первыми носителями,... то должно было быть время, когда сосуществовали обе формы носителей Гоаулдов: люди и Унасы.
- Что-то вроде Неандертальцев...
Скопировать
You were chosen for me.
The earlier ones did the smart thing and they got rid of the breeding host right away.
I made one mistake.
Тебя выбрали для меня.
Другие поступали правильно и избавлялись от брачных партнеров после родов.
Я сделал ошибку.
Скопировать
Oh, God, it's one of those crazy stories. Um... blind date, and somewhere midway through the evening,
Phil and I realized that we weren't the ones the host was trying to set up.
I meant Ray.
Боже, это одна из тех невероятных историй - свидание вслепую, и где-то в середине вечера,
Мы с Филом обнаружили, что были не единственной парой, которую пытался свести хозяин дома.
Я имею в виду Рэя.
Скопировать
Although the Academy has no legal authority of its own, its decisions exert a huge influence.
Over the years, the Academy has ruled on new French words to replace a host of imported ones.
Among them, balader for Walkman, courriel for email, in an attempt to hold back the constant deluge of globish.
И хотя решения Академии не имеют силы закона, их влияние огромно.
Много лет Академия решает, какими новыми французскими словами будут заменены иностранные.
Например, "balader" вместо "Уолкмен", "courriel" вместо "имэйл". Это попытки сдержать постоянный наплыв "глобиша".
Скопировать
Sir, this is Mister Cris and Miss Bic-bic.
They'll be the ones to host your stay here, Sir.
- Welcome, Sir.
Сэр, это господин Крис и мисс Бик-Бик.
Вы будете жить у них, пока вы здесь.
- Добро пожаловать, сэр.
Скопировать
According to the data, the creature blooms at the end of its life, spreading hundreds of spores over a wide area.
Now, most aren't viable, but the ones that are can survive outside a host for up to six months.
So Will just picked one up along the trail to the city?
Согласно данным, это существо цветет в конце своей жизни, раскидывая сотни спор на огромной территории.
Большинство не жизнеспособны, но те, что смогли выжить держатся до 6-ти месяцев.
Значит, Уилл подцепил одну по дороге в город?
Скопировать
Oh, so you're looking for a magician.
Feel free to call ones who can pull a rabbit out of a hat, because that's not gonna help this girl, who
All right, let's get the Jets and the Sharks on the same page here.
Тогда ищите фокусника.
Не стесняйтесь, звоните ему, потому что это не поможет этой девушке, у которой, очевидно, целый ряд проблем и эта, видимо, не главная.
Хорошо, давайте попробуем прийти к согласию.
Скопировать
Actually, that may help us.
If the phones are close together, I can use Riley's as a host... to get up on the other ones.
Still need ears in that back office.
Вообще-то, это может нам помочь.
Если телефоны находятся близко друг от друга, то можно через телефон Рили добраться до остальных телефонов.
И все же нам нужна прослушка в задней комнате.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
- I'm not allowed.
Or approach the Host?
- Not allowed.
- Мне не разрешают.
Не подходите к дарам?
- Мне не разрешают.
Скопировать
How do they... How do they gain control of the victim?
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
Согласно Зонтару, они несут с собой его электробиологическую сущность, сущность хозяина.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
Скопировать
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
Скопировать
And then disaster struck.
They are host beings.
They grow devices that enable them to control other creatures.
Они выращивают устройства, которые позволяют им управлять другими существами.
Существа, которых они контролировали на Венере стали стерильными и вымерли.
Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
I'm sure having a good time.
You're a grand host, Buck.
Maybe you all ought to join up with us.
Мне весело!
-Хорошо, что мы вас взяли.
Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
Скопировать
Well, of course, that's how I maintain my stock.
But breeding animals is not against regulations, only breeding dangerous ones.
- And tribbles are not dangerous.
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
Но размножение животных не противоречит правилам, только размножение опасных.
- А трибблы не опасны.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
Fakes.
Very good ones...
Very. But fake.
Подделка!
Очень хорошие очень.
Но поддельные.
Скопировать
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Скопировать
Can we go?
These ones are real...
I broke yours.
Ты закончил?
Но они не мои...
они не подходят. Ведь они настоящие твои я расколол.
Скопировать
So who can have kidnapped him?
The threats they make are not idle ones.
Kennedy was murdered.
Так, кто мог похитить его?
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные.
Кеннеди был убит.
Скопировать
Well, if you need, I thought.
I caressed them, but not a dark ones.
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
Подумал... писать картины захотите.
Что хотела, то и воротила, полюбила, а потом забыла.
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ones host (yонз хоуст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ones host для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз хоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
