Перевод "cyclists" на русский
Произношение cyclists (сайклистс) :
sˈaɪklɪsts
сайклистс транскрипция – 30 результатов перевода
I would.
Well, we need to educate the next generation of Chatsworth cyclists.
Let's go.
Хотел бы.
Чтож, нам нужно воспитывать новое поколение велосипедистов Чатсворта.
Поехали.
Скопировать
- Five minutes ago.
Put Maxwell in her slot and send her on after the cyclists.
- She'll grumble.
- Пять минут назад.
Ладно,вместо нее выпусти Максвела. А ее после велосипедистов.
Она разозлится.
Скопировать
People like you, who use their head, should have it looked after.
Piano players do the same with their fingers and cyclists with their calves.
I like it short.
Люди вроде, которые работают головой, должны следить за ней.
Пианисты делают так же со своими пальцами, а велосипедисты со своими икрами.
Мне нравится коротко.
Скопировать
- I should've set out earlier.
We ran across 150 or 200 cyclists, at least.
Let's skip cocktails.
- Суббота! Надо было подумать об этом раньше.
Нам встретилось 150 или 200 велосипедистов.
Невероятно! Обойдемся без аперитива.
Скопировать
Pingeon breaks free.
Following in his tire marks, 200 meters from the finish... the cyclists are released.
Who will win this stage?
Рванулся Пинжон. Его преследуют.
200 метров до финиша. Кто выиграет этап?
- Бабэ выиграет.
Скопировать
Sure, it's good..
Charly, as an athlete, what do you think of racing cyclists?
They're pedaling.
Конечно, это вкусно...
Шарли, как спортсмен, что Вы думаете о велогонщиках?
Они ездят на велосипедах.
Скопировать
It's broad daylight !
You have no consideration for cyclists.
Pardon ?
При свете дня!
Никакого уважения к велосипедистам!
Простите?
Скопировать
It's broad daylight.
You have no consideration for cyclists.
All right.
При свете дня!
Никакого уважения к велосипедистам!
Хорошо.
Скопировать
Uh, honestly, listen to this.
"Cyclists aged over 40 are considered "at greater risk of erectile dysfunction."
Yes, thank you, Dr Clarkson.
Эм, честно, послушай.
"Велосипедисты старше 40, подвержены большему риску эректильной дисфункции"
Спасибо, доктор Кларксон.
Скопировать
As I was running late, I decided to take a short cut.
"Cyclists not allowed."
Good.
Так как я опаздывал, я решил сократить путь.
Взгляните. "Велосипидистам нельзя".
Отлично.
Скопировать
Cyclists dressed in their initials
Cyclists, kings, idlers from Les Halles
Your river of love adorns all Paree
Велосипедисты в форме с инициалами
Байкеры, короли и бездельники из Лезаля
Ваша река любви украшает весь Париж
Скопировать
Sunday morning, on a gambling spree
Cyclists dressed in their initials
Cyclists, kings, idlers from Les Halles
Воскресным утром, заключая пари
Велосипедисты в форме с инициалами
Байкеры, короли и бездельники из Лезаля
Скопировать
Me and you
Most of the cyclists get hit, because they're using the wrong lane.
Most of the pedestrians, because they run across the street without looking.
Я и ты...
Большинство велосипедистов пострадали потому, что ехали не по своей дорожке.
Большинство пешеходов, потому что не смотрели направо и налево.
Скопировать
What are you taking, two of you?
- This is what cyclists take, you know?
- But you've turned us into addicts now.
То, что я вам рекомендую
- даже велосипедисты принимают.
- Точно, без допинга мы никуда.
Скопировать
Wow. No.
I was just thinking that one of these cyclists was having sex with Kurt Bessette.
Oh. So we should find out where churchy lady's husband and gay guy's boyfriend and 'burb hater's wife were at that time.
О, Нет.
Я просто думал, что один из этих велосипедистов занимался сексом с Куртом Бессетом.
Получается, нам теперь следует узнать чем занимались в это время муж религиозной дамочки, приятель гея и супруга ненавистника пригородов.
Скопировать
Now, picture it:
It's dawn; three cyclists are heading out.
They spot Kurt.
Представьте это:
Рассвет; 3 велосипидиста отправляются на прогулку.
Они замечают Кёрта.
Скопировать
From January there is going to be a trial.
traffic flow, provided those motorcyclists remember that they can't terrify vulnerable road users such as cyclists
What about bus drivers?
— €нвар€ мы начинаем такой эксперимент ѕотому что, € думаю, это уменьшит поток трафика
при условии что мотоциклисты будут помнить что они не должны запугивать таких незащищенных участников движени€, как велосипедистов
ј как насчет водителей автобусов?
Скопировать
Thinking about it, we have missed one thing out on this test.
Cyclists.
We should have had bicycles on the circuit, perhaps being peddled by bus drivers.
Размышляя об этом, мы забыли одну вещь на этом тесте.
Велосипедисты.
У нас должны были быть велосипеды на круге, возможно торговавшимися за водителей автобуса
Скопировать
I think your friend's right.
Remember cyclists like Pantani who did 150 km on his own, no support from his team, no hope of winning
That was real cycling!
Я думаю, Ваш друг прав.
Помните, велосипедисты, как Пантани, который прошёл 150 км. в одиночку, без поддержки команды, без надежды на победу, до самой вершины.
Это был настоящий велоспорт!
Скопировать
- No catch.
They call me the cyclists' Robin Hood.
Cute.
- Никакого подвоха.
Меня называют Велосипедный Робин Гуд.
- Мило.
Скопировать
- Leftovers.
Gotta get the cyclists who were too drunk, stupid or scared to get to a hospital yesterday.
She gets to do a freakin' organ harvest.
- Остатки.
Наверное, будут велосипедисты, которые были слишком пьяны, тупы или напуганы чтобы приехать в госпиталь вчера.
А она будет делать операцию по собиранию органов.
Скопировать
- Why didn't they just - fix a bayonet on the front?
In fact, I'm thinking of getting one of those for my motorbike - for cyclists.
- Really?
Почему они просто не поместили штык на переднюю часть?
Я думаю о том, чтобы раздобыть штыки для своих мотоциклов - для велосипедистов.
- Серьезно?
Скопировать
For the safety and comfort of other passengers.
To all cyclists.
Attention please...
...ради безопасности и комфорта других пассажиров.
Внимание, велосипедисты.
Будьте внимательны и осторожны...
Скопировать
Are you fucking mental?
Everybody hates cyclists.
Even fucking cyclists hate fucking cyclists.
Ты умом тронулась?
Никто не любит велосипедистов.
Даже сраные велосипедисты не любят велосипедистов.
Скопировать
Everybody hates cyclists.
Even fucking cyclists hate fucking cyclists.
Plus, he's a boring fuck.
Никто не любит велосипедистов.
Даже сраные велосипедисты не любят велосипедистов.
Плюсом, он скучный уебок.
Скопировать
But that's not my point.
It's like cyclists and doping, it's in the culture now.
As one pays their taxes, they steal their family.
Это не довод.
Допинг так укоренился, что вы даже не считаете, что это плохо.
Знаешь поговорку? "Кто платит налоги - обкрадывает семью".
Скопировать
♪ I'll be thinking of you... ♪
'..has put cyclists into conflict with the corporation of London...'
I'm meeting your mum later, sort out the family lunch.
СЪЁМ
...породил конфликт велосипедистов с лондонским муниципалитетом...
Я сегодня встречаюсь с твоей мамой, определиться с семейным обедом.
Скопировать
All right.
...and, turned out, 4 dead cyclists on my fault!
Brilliant! Same thing I...
Ладно.
...и, на повороте, 4 мертвых велосипидиста по моей вине!
Отлично!
Скопировать
I'm sorry.
I don't mind if cyclists want to come on the road with their silly Victorian distractions.
But they must behave themselves.
Прошу прощения.
Я ничего не имею против того, что велосипедисты ездят по дороге с их глупым викторианским безумием.
Но они должны вести себя непосредственно.
Скопировать
Okay, remember to check your mirrors and don't let anything distract you.
Especially cyclists.
Spandex bastards think they own the road.
Ладно, не забывай смотреть в зеркала и не отвлекайся.
Особенно на велосипедистов.
Велоублюдки думают, что им принадлежит дорога.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cyclists (сайклистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cyclists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайклистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение