Перевод "dark spots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dark spots (дак спотс) :
dˈɑːk spˈɒts

дак спотс транскрипция – 16 результатов перевода

I drank them... the monks gave them to me.
They had two dark spots.
I asked, "What's that, Father?"
Я их пил... я их у монахов брал.
Помню, там были два черных пятнышка.
Я спросил: "Что это, отче?"
Скопировать
We're sinking.
We can't' there are dark spots.
You could try landing, you could open our shoot.
Мы тонем
Мы не можем Там есть темные участки
Вы можете попробовать сесть там Вы могли бы попытаться
Скопировать
This is a biospectral analysis of the aperture.
The organic readings originated from these dark spots.
They appear to contain some sort of energy patterns.
Это - результаты биоспектральнного анализа темпоральной "щели".
Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах.
Похоже, они содержат какие-то энергетические структуры.
Скопировать
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
As for the dark spots which you recall were found on the girl's jacket I presented a report prepared
28% of all Italian cars use black vinpelle seat covers.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
Что касается темного пятна на куртке, тоя хотел бы процитировать отчет Министерства транспорта.
На 28% итальянских автомобилей установлены темные чехлы из "винпила".
Скопировать
This may be the origin of the temporal fragmentation.
- What are those dark spots?
- I'm not certain.
Полагаю, что мы обнаружили источник темпорального расщепления.
Что это за темные точки?
Я не уверен.
Скопировать
We don't need more lights.
Yeah, we'll just shove the ugly kids in the dark spots.
More lights will make it beautiful.
Нам не нужно столько огней.
Да, мы просто засунем уродливых детей в неосвещенные места.
Чем больше света, тем красивее
Скопировать
Our family's not cursed.
We're just had our dark spots.
Our dark spots are...
Наша семья не проклята.
У нас просто есть свои темные моменты.
Наши темные моменты...
Скопировать
Neurons are lighting up.
- Any dark spots?
- Area's too fuzzy.
Нейроны высвечиваются.
- Какие-нибудь темные точки?
- Область слишком размыта.
Скопировать
We're just had our dark spots.
Our dark spots are...
Pretty dark.
У нас просто есть свои темные моменты.
Наши темные моменты...
Изрядно темные.
Скопировать
We might have better luck with the mutt.
Dark spots, raccoon tail.
We're looking at a Blue Heeler, hunting dog, rare.
Нам лучше попытать счастье с барбосом.
Темные пятна, енотовидный хвост.
Мы ищем Голубого Хиллера, редкую охотничью собаку.
Скопировать
Apparently he was clinically dead for several seconds when he O.D.'d.
The dark spots could be brain damage from oxygen starvation.
Except it's not.
Вообще-то у него была клиническая смерть в течении нескольких секунд, из-за передоза.
Тёмные пятна могут быть повреждениями мозга из-за кислородного голодания.
Но у него не такие.
Скопировать
Should I ask him to stay still while he does that ?
He has two dark spots in the parietal cortex.
They're not tumors... maybe some kind of, uh, injury or inborn defect.
Попросим его не шевелиться , пока его рвёт?
У него два тёмных пятна в теменной области.
Но это не опухоли. Может это из-за травмы или врождённый дефект.
Скопировать
- What have you got?
I went back to the thermal image and found these dark spots in the forest that just seem odd.
- Can you enlarge? - Mmm.
- Что там у нас?
Я снова включила тепловидение и обнаружила эти странные темные точки.
Можно увеличить?
Скопировать
- There's something odd.
Dark spots.
They're hard to make out.
-Там, что-то странное.
Тёмные пятна.
Их трудно разобрать.
Скопировать
So? The Doctor said this was a memory bank and some of the memories were suppressed.
What if the dark spots are hidden memories?
What if one of those is the Dalek seeing a star?
Доктор сказал, что это была память банк и некоторые воспоминания были подавлены.
Что делать, если темные пятна скрытые воспоминания?
Что делать, если один из них является Далек видя звезду?
Скопировать
Okay, do you have any video of her leaving?
No, girls who want to run learn our dark spots.
And Sam was one of those girls?
У вас есть запись её ухода?
Нет, девочки, которые хотят убежать, используют наши слабые места в безопасности.
И Сэм была такой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark spots (дак спотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark spots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак спотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение