Перевод "deactivation" на русский
Произношение deactivation (диактивэйшен) :
diːˌaktɪvˈeɪʃən
диактивэйшен транскрипция – 26 результатов перевода
No one was able to determine its origin or its purpose.
That is the deactivation code Bra'tac sent before he was captured.
- Are you sure?
Ни кто не смог определить тип и назначение сигнала.
Это полученный дезактивационный код Братака прежде чем его схватили.
- Вы уверены?
Скопировать
- Why do you use these?
Robot deactivation disks.
There was one on Kerril, too.
- Зачем ты используешь их?
Диски деактивации роботов.
Такой был и на Керриле.
Скопировать
Why have the Borg left one of their ships and all its technology adrift in space for anyone to find?
It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the
But what caused the shutdown in the first place?
Почему борги оставили дрейфовать один из своих кораблей, со всеми технологиями, бери - не хочу?
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом.
Но что вызвало отключение?
Скопировать
What is the punishment for disobeying the protocols?
Deactivation.
I engaged him in this discussion.
Что является наказанием за неповиновение протоколам?
Деактивация.
Я вовлекла его в эту дискуссию.
Скопировать
So, choose-- what kind of doctor are you going to be?
The Medical Hologram has 30 seconds to deactivation.
You hear that?
Так что выбирайте, каким доктором вы будете.
У медицинской голограммы есть 30 секунд до деактивации.
Вы слышали это?
Скопировать
What are you going to do once you get to Level Red?
The Medical Hologram has ten seconds to deactivation.
There's no time to explain.
Что вы собираетесь делать на красном уровне?
У медицинской голограммы есть 10 секунд до деактивации.
Нет времени объяснять.
Скопировать
Please identify.
Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield.
Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage.
Идентифицируйте себя.
Челнок "Тайдириум" просит снять силовое поле.
Челноку "Тайдириум" передать код допуска для прохода через поле.
Скопировать
They're not going for it, Chewie.
Shuttle Tydirium... deactivation of the shield will commence immediately.
Follow your present course.
Они не взяли наживку, Чу'и.
Челнок "Тайдириум"... сейчас начнется снятие силового поля.
Следуйте вашим курсом.
Скопировать
That is correct!
Deactivation complete.
Wait. If you guys don't remember a thing about last night....
Этот ответ... правильный!
Дезактивация закончена.
Секундочку, ребята, если вы ничего не помните о прошлой ночи,
Скопировать
- Colonel?
How did you get an SG-1 remote iris- deactivation device?
What are you talking about?
- Полковник?
Как Вы получили идентификационный код СГ-1 деактивирующиий щит?
Да о чем вы говорите?
Скопировать
Shit!
Deactivation successful, Captain.
Dr. McCoy, are you all right?
Чёрт!
Дезактивация прошла успешно, капитан.
Доктор Маккой, всё в порядке?
Скопировать
- Hang on.
-Deactivation code!
Find a control panel marked, "Countermand."
- Минутку.
- Код дезактивация!
Найди контрольную панель с надписью: "Отмена приказа".
Скопировать
Okay.
Deactivation sequence initiated.
Please enter abort command.
Готово.
Система дезактивации запущена.
Введите команду отмены.
Скопировать
Take it easy.
You're affected by the deactivation of the implant.
I feel more clear-headed than I have in the past two years.
Не нервничайте.
Вы под воздействием деактивации имплантанта.
За два прошедших года я не чувствовал себя яснее.
Скопировать
Obviously letting Keffler anywhere near the girl is out.
And if we're gonna get the bomb deactivation code from Anna, you're gonna have to do it.
Right.
Очевидно надо позволить Кеффлеру вызвать Гоаулда из нее.
Если мы собираемся узнать дезактивационный код бомбы от Анны, Вы должны сделать это.
Точно.
Скопировать
My pills.
I think it's the deactivation code.
Agent Barrett, this is Major Carter.
Мои таблетки.
Я думаю, что это код деактивации.
Агент Баррет, это Майор Картер, ответьте.
Скопировать
But, Sarah Jane, I have detected an impulse registering...
Initiate total deactivation, Mr Smith.
Protocol five!
Но, Сара Джейн, я только что зарегистрировал импульс...
Начинайте общую деактивацию, мистер Смит.
Протокол пять!
Скопировать
First big change.
Mr Smith, commence deactivation program.
But, Sarah Jane, I have detected an impulse registering...
Первое важное изменение.
Мистер Смит, запустите программу деактивации.
Но, Сара Джейн, я только что зарегистрировал импульс...
Скопировать
A deactivation procedure has been initiated.
Deactivation procedure complete.
Weapon deactivated.
Процедура дезактивации начата.
Процедура дезактивации закончена.
Бомба дезактивирована.
Скопировать
Amen.
Dearly beloved, we are not here to mourn their deactivation, but to celebrate their period of function
Can I hollow out this one's head and use it as a turtle tank?
Аминь!
Возлюбленные собратья, мы собрались не для того, чтобы оплакать их деактивацию, но чтобы восславить их функционирование.
Можно я выброшу внутренности этой головы и буду использовать ее как аквариум для черепахи?
Скопировать
All right, this is it.
Shuttle Tyderium requesting deactivation of the deflector shield.
Shuttle Tyderium, transmit the clearance code for shield passage.
Ну, момент истины.
Шаттл Тидерий запрашивает деактивацию защитного поля.
Шаттл Тидерий, передайте коды допуска для прохода через поле.
Скопировать
Weapon will activate in four minutes, five seconds.
A deactivation procedure has been initiated.
Deactivation procedure complete.
Внимание: Бомба будет активирована через 4 минуты и 5 секунд.
Процедура дезактивации начата.
Процедура дезактивации закончена.
Скопировать
Okay, Cooper.
We're gonna commence with deactivation.
Oh, that's great news.
Хорошо, Купер.
Мы начинаем дезактивацию.
Это отличные новости.
Скопировать
So you can get control back?
Send the deactivation?
Well, I've got his source code.
То есть ты можешь вернуть контроль?
Начать деактивацию?
Ну, у меня есть его исходный код.
Скопировать
It's inside me, but I have no control over it.
Only Commander Nieman has the deactivation code.
Then shut down.
Она внутри меня, но я ею не управляю.
Только у командора Нимана есть код дезактивации.
Тогда отключись.
Скопировать
- He was on board. I'm sorry.
He used some kind of deactivation code
He took the blink drive. Shit.
Он поднимался на борт.
Прости. Он использовал какой-то код дезактивации, о котором я не знала.
И забрал мгновенный двигатель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deactivation (диактивэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deactivation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диактивэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение