Перевод "intestines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intestines (интэстинз) :
ɪntˈɛstɪnz

интэстинз транскрипция – 30 результатов перевода

You shouldn't harm or cheat them.
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding
Your time is up.
Тебе не следует причинять им вред или обманывать их.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью.
Время вышло.
Скопировать
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines.
Later the intestines will be specially processed so as to obtain vaccine.
That's the best job you can get.
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины.
Это идеальная работа.
Скопировать
You'll feed them for half an hour until the breeding cycle is complete.
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines.
Later the intestines will be specially processed so as to obtain vaccine.
Будешь кормить их полчаса, пока не окончится цикл выкармливания.
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины.
Скопировать
Take it!
But it's dangerous, they can devour our intestines.
The people. They should invade the palaces!
Держи!
Мы будем жить с червяком, но опасность... в том, что они могут сожрать нас изнутри.
Массы должны захватить дворец.
Скопировать
- What are you getting for Lars?
Why don't you give him this thing with the intestines?
Yeah. [Laughing]
- Здесь слишком шумно... - Эй, Мэри, моя жена звонила?
Ещё нет, мистер Грант.
Ну, сделали тебе выговор.
Скопировать
Not exactly what I wanted.
It's a one-quarter scale transparent figure with all the intestines. It's very educational, also.
Hey, Mary, don't you wish they had this kind of stuff when we were kids?
Мне это нравится. У нас никогда не было сюжетов как на других каналах.
Тебя могут вызвать на работу в любое время суток.
Мы должны всё время знать, где ты находишься. Я тебя заставлю работать, не покладая рук!
Скопировать
Let me have a drink.
You know he used to take a medicine for his intestines?
I had hardly arrived, I'd been here one or two days... when he kindly informed me.
- Налей мне выпить. - Конечно.
Вы знаете, что в ванной комнате стояло лекарство от боли в желудке?
Да. Да, вскоре после моего приезда сюда, через день или два,.. ...он сам рассказал мне об этом.
Скопировать
You... take out take out my stomach, my kidneys, assuming that were possible...
And I say, "Me and my intestines."
Follow me?
мои почки... что это возможно.
{\cHFFFFFF}Я говорю: "Я и мои внутренности".
{\cHFFFFFF} - Понимаешь?
Скопировать
Cut the pork into regular pieces and season it with garlic, salt, pepper, wine, cumin and leave it macerate.
Next day put it in a clay pot, cut into pieces the fat around the intestines, then let it melt over a
Then brown the kidneys over high heat and let it cook.
Нарезать свинину ровными кусочками, приправить ее чесноком, солью, перцем, вином, тмином, чтобы получился маринад.
На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне,
Затем поджарить почки на большом огне до готовности.
Скопировать
When it's nearly made, baste the meat in the marinade and let it evaporate.
While you cut the intestines and liver and toss them in oil
Chop the kidneys, season with salt and oil and add it to the clay pot.
Когда они почти готовы, полить жиром мясо в маринаде и поставить париться.
В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло.
Нарезать почки, приправить солью и маслом и добавить в глиняный горшок.
Скопировать
Do you want to give this to billings?
I sense... ... you'dIiketo grinduphishead and feed it through his intestines.
-Something like that.
Ты хочешь проиграть Биллингсу?
Я не знаю всей истории, но чувствую, что ты бы предпочла измельчить его голову и затолкать ее ему в задницу.
- Что-то типа того.
Скопировать
I'm going to cut you into 50 pieces... and mail you to every state.
I'll take your intestines and...
I don't know how you put up with this crap.
Я разрежу тебя на 50 кусочков... и разошлю их по всем штатам.
Я вытащу твои кишки и...
Я не знаю, зачем я терплю весь этот вздор.
Скопировать
And even weirder, his stomach wall appears to be decorated.
This guy's intestines look better than my quarters.
His heartbeat's weird, too.
Ещё более странно, то что стены его желудка разукрашаны.
Внутренности этого парня выглядят лучше чем моя каюта.
Его сердцебиение тоже странно.
Скопировать
What kind of cancer?
It's in the intestines.
There was a tumor and they took it out.
- Какой вид рака?
- Кишечника.
Там была опухоль, и они ее удалили.
Скопировать
What's in here?
Lower intestines for Dr. Weir.
He's doing a study on the flesh-eating virus.
Что здесь?
Толстый кишечник для доктора Вейра.
Он собирается изучать вирус, пожирающий живые ткани.
Скопировать
I'm gonna remove your kink. - But I haven't even touched my wife.
I'm gonna chop out your offending intestines.
Nurse! Gastric lavage!
Ќо € едва касалс€ своей жены!
я говорю не о ¬ашем пенисе, сэр, а о части ¬ашего желудка!
—естра, приготовить инструменты!
Скопировать
The cloth cleans your intestines out on the inside.
You might say it gratifies your intestines.
Every six weeks, regularly, I have to pass it through my entire body.
Ткань очишает твой кишечник изнутри.
Можно сказать ублажает кишечник.
Каждые шесть недель, регулярно, я пропускаю ее через все мое тело.
Скопировать
This is quite easy.
The cloth cleans your intestines out on the inside.
You might say it gratifies your intestines.
Довольно легко.
Ткань очишает твой кишечник изнутри.
Можно сказать ублажает кишечник.
Скопировать
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
We must check the intestines... for pathological clues.
So...
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Нужно проверить кишечник... на предмет патологий.
Вот...
Скопировать
Your vision is blurred.
Your intestines are on fire.
Your veins are burning with pain.
В глазах туман.
Твои внутренности в огне.
Твои вены горят от боли.
Скопировать
Help!
Tear out its intestines Put them around its neck, and then pull them
Then its tongue comes out and I use my blade to cut! The world's silent then
Помогите!
Но я разрываю мухе живот, вытаскиваю кишки наматываю ей на шею и затягиваю!
А когда вываливается язык, я беру свой меч и чик Наступает тишина!
Скопировать
- l don't know. Oh, no.
When my mother found out I was getting married to my wife, her intestines exploded.
- Now, you tell them now--
я не знаю, о, нет.
—лушай, Ћюси... огда мо€ мама узнала что € женюсь на моей жене, ее кишечник взорвалс€!
—ейчас, скажи им сейчас.
Скопировать
Honestly, lately it's just beet tops and savory broth.
Your intestines are probably putrid with disease and germs.
Nurse Graves... I have to confess to you that I'm very sexually stimulated.
Ќет. "естно говор€, мой рацион уже давно составл€ет простой чЄрствый хлеб.
¬аш желудок полон болезнетворных бактерий и микробов.
ћисс √рейвс, должен ¬ам признатьс€, что ¬ы стимулировали мен€ сексуально.
Скопировать
I don't feel well.
- My intestines are bunged up. - Have a rest before dinner.
I'll close the shutters and bring you some herb tea.
Мне плохо.
Опять эта непроходимость кишечника Вам стоит отдохнуть перед обедом.
Я прикрою ставни и приготовлю вам травяной чай.
Скопировать
This child is it really his?
The really see go us out of its intestines?
Or did us find it...
Этот ребенок действительно ее?
Мы действительно видели, как он вышел из ее живота?
Или мы нашли его?
Скопировать
I am the wise woman that the put to the world, And now I feel my breasts to inflate.
And now I feel in my intestines the blood to go back.
I am the wise woman that examined the placenta. And now I feel that I can populate the world.
Я повитуха, которая привела его в этот мир, и теперь я чувствую, как набухают мои груди.
Я повитуха, которая помогала ему прийти в этот мир, и теперь я чувствую, как кровь снова бежит у меня по жилам.
Я повитуха, которая проверяла плаценту, и теперь я чувствую, как если бы я могла населить весь мир.
Скопировать
It lives and it sings.
God created strong sensations in the intestines of the women.
It comes!
Он жив... и поет.
Бог создал такое сильное переживание для чрева женщины!
Он идет!
Скопировать
And because of that premise, an act like this can be bizarre and peculiar.
be experienced by the audience as well I would look like nothing but an idiot fiddling with my own intestines
A talking head.
Поэтому подобное действие выглядит странно и неестественно.
В общем, пока действие остается в рамках реальности, зритель это хорошо воспринимает. Я бы выглядел идиотом, если стал вот так вертеть свои кишки.
- Говорящая голова.
Скопировать
Your stomach will swell.
Your intestines will writhe and boil.
Your eyes will burst and some horrible stuff possibly your brains, will start coming out through your nose.
Живот взбухнет.
Ваши кишки скрючатся и закипят.
Глаза взорвутся, и какое-то ужасное вещество предположительно, мозг, поползет из носа.
Скопировать
Oh, Alan.
Or maybe across the belly, spilling your intestines.
The point is, you are alive when they start to eat you.
О, Алан.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
Дело в том, что ты будешь еще жив, когда они начнут лакомиться тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intestines (интэстинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intestines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэстинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение