Перевод "dead zone" на русский

English
Русский
0 / 30
zoneпояс полоса зона участок зональный
Произношение dead zone (дэд зоун) :
dˈɛd zˈəʊn

дэд зоун транскрипция – 30 результатов перевода

Will implement destruct order using corbomite device recently installed.
of the Enterprise and all matter within a 200,000-kilometre diameter, and establish a corresponding dead
Explosion will take place in one minute.
Мы выполним приказ о самоликвидации новым корбомитом.
Так как результатом будет разрушение "Энтерпрайз" и всей материи в радиусе 200.000 километров, это установит соответствующую мертвую зону, и все корабли федерации должны избегать этой зоны 4 года.
Взрыв произойдет через минуту.
Скопировать
How do you mean?
It was like a blank spot, a dead zone.
First of all, tell me, did the boy, in fact, drown? You say you saw him drown. No, no.
Что ты имеешь в виду?
Это было как будто слепое пятно, мертвая зона.
Для начала скажи, тот мальчик на самом деле утонул?
Скопировать
Yes, John.
That is your dead zone.
The possibility of altering the outcome of your premonitions.
Да, Джон.
Это и есть твоя мертвая зона.
Возможность изменить ход того, что ты предчувствуешь.
Скопировать
- Hey, what about your cell phone?
- We are in a dead zone.
- Terrific...
- А как насчёт твоего мобильника?
- Вне зоны доступа.
- Чёрт...
Скопировать
See that dome right there?
A government program built that after we were bombed by the Centauri after we got turned into the Dead
See, that's how you G-fucks always deliver-- too goddamn late.
Видишь этот купол?
Власти построили его после того... как нас разбомбили Центавриане. Когда мы превратились в "Мёртвую Зону".
Вот как вы, гавнюки из правительства, заботитесь о нас... всегда слишком поздно.
Скопировать
Helicopters won't fly near the ruined city.
It's a dead zone.
We take all doggies, da?
Вертолеты не полетят около разрушенного города.
Это мертвая зона.
Мы берем всех собачек?
Скопировать
All doggies.
Welcome to the dead zone.
It's not a country, it's an ice cube.
Всех собачек.
Добро пожаловать в мертвую зону.
Это не страна, это кубик льда.
Скопировать
That's the tower we got the signal from.
The Swedes say there's a dead zone over there.
That's why Sergei came here to use his mobile.
Сигнал шёл с этой телефонной вышки.
Шведы говорят, что в том районе сеть не ловится.
И Сергею пришлось звонить отсюда.
Скопировать
Watch out.
There's a big dead zone out here.
I think they're hiding there.
Будь осторожен
Здесь неподалёку мёртвая зона.
Думаю, они засели где-то там.
Скопировать
We were expecting this.
We're flying into the dead zone seven days sooner than we thought.
But if any of you are planning on sending a final message home you should do it now.
Мы знали это наперед.
Не страшно, что мы входим в "мертвую зону" на семь дней раньше, чем предполагали.
Но если кто-то из вас хочет послать весточку домой сделайте это сейчас.
Скопировать
I hope you're proud of your son saving mankind and so on.
By the time you get this message, I'll be in the dead zone.
It came a little sooner than we thought.
Можете гордиться сыном он у вас герой и все такое.
Когда придет мое сообщение, я буду в "мертвой зоне".
Она оказалась ближе, чем мы думали.
Скопировать
We also learned that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent up to 400 million dollars above which, their fees dropped to 24 percent.
So we knew that there would be this motivational dead zone for them in the middle there.
Finally our finance team informed us that they had run the numbers and that the tax benefit provided that we bring the settlement in under 600 million and within this fiscal year that the write-off on this settlement would essentially pay for itself.
Мы также узнали что вознаграждение адвокатов истцов составляет 32 процента при сумме соглашения ниже 400 миллионов долларов но при превышении этой величины вознаграждение падает до 24 процентов.
Таким образом, ясно, что здесь у них возникает мотивационная мёртвая зона.
И, наконец наша финансовая служба провела анализ показывающий, что налоговые вычеты при условии заключения мирового соглашения на уровне ниже 600 миллионов в течение этого фискального года позволят списать практически всю выплаченную сумму.
Скопировать
How much longer do we have to stay?
This ghetto is a dead zone for my cell, and I'm bored.
Ashley, why don't you go help Grandpa Walt with the chairs?
Сколько нам еще тут оставаться?
Это гетто - мертвая зона для моего мобильника, и мне скучно.
Эшли, поможешь дедушке Уолту принести стулья?
Скопировать
What are we looking at?
Interstate dead zone?
Phantom hitchhiker?
И что мы ищем?
Мертвую зону на междуштатке?
Призрак автостопщика? Что?
Скопировать
The floor of Lake Malawi drops 700 metres into an abyss.
Here, in this dead zone the larvae of lake fly midges hide out away from predators.
In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation.
Дно озера Малави опускается 700 метров бездну.
Здесь, в мертвой зоне, личинки озерной мошки скрываются от хищников.
В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям.
Скопировать
I don't know.
We must've hit a dead zone.
They can't exist without a signal.
– Не знаю.
Выскочили в мёртвую зону
Где нет связи, нет и их.
Скопировать
Yeah. Me, neither.
Recital hall must be a dead zone.
Auditorium at school has a scrambler
ƒа, у мен€ тоже.
¬ зале дл€ концерта должна быть мЄртва€ зона.
¬ школьных аудитори€х стоит шифратор.
Скопировать
I bet they got the same thing here.
How could wait phone his mom from the auditorium door, If it's a dead zone?
And look-- check this out.
ƒержу пари, что здесь у них тоже самое.
ак "олт мог звонить маме от дверей аудитории, если там мЄртва€ зона?
" взгл€ни...
Скопировать
Stay close to the railing.
It's a dead zone for the cameras.
Where's ria?
Оставайся рядом с ограждением.
Это мертвая зона для камер.
Где Риа?
Скопировать
I'm sorry.
The psychiatric hospital is a dead zone.
But one guy remembered her.
Извините.
Психиатрическая больница - это мёртвая зона.
А ведь один человек помнит её.
Скопировать
Yeah, but that's a good thing, right?
I mean, this whole area of space is a dead zone.
The sooner we get out of here, the better.
Да, но это ведь хорошая новость, так?
Я имею ввиду, вся эта область космоса - мертвая зона.
Чем быстрее мы уберемся отсюда тем лучше.
Скопировать
Wow.
Your office is like a dead zone, dude. - Can you put that away, please?
- Do you have an anti-sexual force field
Джесси.
У вас тут мёртвая зона.
Убери его, пожалуйста.
Скопировать
You know, some people say the psychic energy in Cassadaga impacts these GPS devices.
Or maybe we're just in a dead zone.
Every time I'm near you, I'm in a dead zone, apparently.
Знаешь, говорят, в Кассадаге экстрасенсорная энергия может воздействовать на GPS.
Или, мы просто в мертвой зоне.
Похоже, я всегда в мертвой зоне, когда рядом с тобой.
Скопировать
Or maybe we're just in a dead zone.
Every time I'm near you, I'm in a dead zone, apparently.
You do know psychics just say very general things, and we fill in the blanks, right?
Или, мы просто в мертвой зоне.
Похоже, я всегда в мертвой зоне, когда рядом с тобой.
Ты ведь понимаешь, что ясновидящие говорят очень расплывчато, и мы сами додумываем остальное?
Скопировать
Did you try calling him?
Dude, his phone's in the sex dead zone.
He's miles from home.
А вы попробуйте позвонить ему?
Чувак, его телефона В сексе мертвую зону.
Он миль от дома.
Скопировать
Look around.
This planet is a dead zone.
But...
Оглянись.
Эта планета мертва.
Но...
Скопировать
Wait!
We tried you on your cell, but you were in a dead zone.
I cannot believe you let him leave.
Постой.
Мы пытались тебе звонить. Но ты была вне зоны досягаемости.
Как же ты дала ему уехать?
Скопировать
About a hundred years ago, the sea floor was entirely grass bed, with enough oysters to self-clean about every four days.
Today, the bay is 40% dead zone.
There's nothing here.
Примерно 100 лет назад на этом дне было столько устриц, что их можно было подавать очищенными через каждые четыре дня.
Сегодня залив на 40 процентов - мёртвая зона.
Здесь ничего нет.
Скопировать
There's nothing here.
Are you saying that 40% - of the bay is a dead zone?
- Is good? Is okay?
Здесь ничего нет.
Подожди-ка, ты говоришь, что залив на 40 процентов мёртв?
Это ведь так, да?
Скопировать
Seems like our state facility treated y'all well.
So why are we meeting down here in the middle of the dead zone?
Y'all got some new merchandise y'all need to shoot off?
По ходу, пребывание в местах не столь отдалённых пошло вам на пользу.
Ну и почему мы встречаемся в этой жопе мира?
У вас есть новый товар и вы решили устроить тут фейерверк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dead zone (дэд зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение