Перевод "death mask" на русский
Произношение death mask (дэс маск) :
dˈɛθ mˈask
дэс маск транскрипция – 30 результатов перевода
But there's no need to die.
I did offer you a death mask.
I'll send it to all those who offended you.
Но нет необходимости умирать.
Я предлагал тебе маску смерти.
Я отправлю её всем тем, кто тебя обидел.
Скопировать
Now I know it for sure.
To get the death mask from the one that we've hurt, must be a devilish punishment.
I try to remember you.
Сейчас я точно знаю.
Получить маску смерти от того, кому причинил боль, это дьявольское наказание.
Я пытаюсь запомнить тебя.
Скопировать
Joan Gale's body was swiped from the morgue.
Did you ever hear of such a thing as a death mask?
I used to be married to one.
Тело Джоан Гейл было похищено из морга.
Ты что-нибудь слышал о такой вещи, как посмертная маска?
Я даже её пользовал, когда женился.
Скопировать
Yes, war is beautiful.
This is my death mask.
Go forth, sons of Assisi.
Да, война — это здорово!
Это моя посмертная маска.
Вперёд, сыны Ассизи.
Скопировать
We could really just see how we got along together... and see if this is...
Is this your first death mask?
All artists have to suffer.
Мы можем реально оценить, хорошо ли нам будет вместе... и посмотреть-
Это ваша первая маска?
Всем художникам приходится страдать.
Скопировать
It's Louis Pasteur, Freddie's favorite scientist.
What child wouldn't be thrilled with a coconut death mask on his birthday?
Frasier, what happened to your jacket?
Это Луи Пастер, любимый учёный Фредди.
Какой ребёнок не затрепещет при виде кокосовой посмертной маски в свой день рождения?
Фрейзер, что случилось с твоим пиджаком?
Скопировать
A perfect likeness.
Some people call it a death mask.
But I've made a life mask.
Совершенное сходство.
Некоторые называют это маской смерти.
Но я создал маску жизни.
Скопировать
- Okay.
It's a death mask, dude.
- With a curse.
- Ладно.
Это же посмертная маска, чувак.
- Проклятая.
Скопировать
Mason was a grad student in Industrial Heritage, a rather remarkable course that I taught.
What about the death mask?
Sadly, a myth.
Мейсон был аспирантом в "Индастриал херитидж", я читал там замечательный курс.
Как насчёт посмертной маски?
К сожалению, это миф.
Скопировать
You think Mason is delusional?
If you believe there's a priceless cursed death mask in a storage unit, maybe you're the one who's nuts
But if it's the crazy card we've been dealt, I say let's roll the dice.
Думаешь Мейсон спятил?
Если ты веришь в существование посмертной маски с проклятием в хранилище ценностей, может, это ты спятил?
Но раз уж мы поставили на "зеро", я бы сказал, давай бросим кости.
Скопировать
Thank you.
I was obsessed with the death mask for so long, I think I just came to believe it had malevolent power
Well, how about believing in yourself?
Спасибо.
Я был одержим посмертной маской так долго, что думаю, я просто уверовал в ее злые силы.
А как насчет веры в себя?
Скопировать
Please, please, please.
I happen to believe in that states if you invoke Hor... if you invoke his name to the keeper of the death
12 times within a minute, the pharaoh will return with his armies of the dead.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
К вашему сведению, существует документально подтвержденная легенда в которую я верю, которая гласит, что если вы произнесете имя Хор... если вы произнесете его имя хранителю его посмертной маски
12 раз в течении минуты фараон вернется со своей армией мёртвых.
Скопировать
Steal what?
The death mask of Hor-Aha from your field partner Mason Trawley.
- Mason Trawley?
Что именно?
Посмертную маску Хор-Аха у своего товарища по экспедиции Мейсона Троули.
- Мейсона Троули?
Скопировать
Seems like an overreaction.
Mason said we could stop by the storage unit at 3:00 if we want to see the death mask.
Oh, that's great.
Похоже, слишком сильная была реакция.
Мейсон сказал, что если мы захотим увидеть посмертную маску, то можем подойти к хранилищу в 3 часа.
Да, здорово.
Скопировать
It's a pharaoh of the first dynasty.
The discovered his tomb in 1917, but they never found his death mask.
A lot of archeologists were looking for it.
Это фараон из первой династии.
Его могилу нашли в 1917 году но так и не нашли его посмертную маску.
Многие археологи искали ее.
Скопировать
Great!
We got a crazy client, and I bet there isn't a death mask in that storage unit.
What do you think about that?
Превосходно!
У нас тюкнутый клиент, а посмертной маски наверняка нет в хранилище.
Как тебе такой вариант?
Скопировать
Or Ziff is behind this.
Is the death mask in there?
Does it even exist?
Или за этим стоит Зифф.
Эта посмертная маска здесь?
Она хоть существует?
Скопировать
I, uh... I have a proposition for you.
I can write a check for services rendered, or I can split the value of the death mask that's behind this
Really?
Я... у меня есть предложение для вас.
Могу выписать чек за вашу работу или разделить с вами стоимость посмертной маски, находящейся за этой дверью.
Правда?
Скопировать
- My young friend, no.
It wasn't a death mask I made for Henry.
He's very much alive.
- Мой юный друг, нет!
Это была не посмертная маска Генри.
Он был жив-живехонек.
Скопировать
Some kind of mask.
That's my Henry's death mask.
He's dead?
- Это какая-то... Какая-то маска.
- Это посмертная маска моего Генри.
- Он умер?
Скопировать
He's not dead... of that I am certain.
I saw his death mask.
I held it in my hands.
- Он не умер. Я это точно знаю.
- Я видел его посмертную маску.
Я держал ее в руках.
Скопировать
Now, we will see if you are willing to look inward... rather than outward...
The device around your neck is a death mask.
The mask is on a spring timer.
Сможешь ли ты заглянуть внутрь себя... а не наоборот как раньше...
Единственное, что отделяет тебя... от дальнейшей жизни, это устройство вокруг твоей шеи - маска смерти.
На ней установлен часовой механизм.
Скопировать
Look.
Dante's death mask.
So?
Смотри.
Посмертная маска Данте.
И что?
Скопировать
You'll dine in the corridor.
With women in white and he had... his death mask on.
Why would Larsan wear a mask on an island?
Сегодня ужинаете в коридоре.
Я видел Ларсана в окружении женщин в белом.
Зачем ему разгуливать в маске?
Скопировать
I've seen that look 100 times...
the death mask with the red eyes.
- No, look...
Я это 100 раз проходила...
Лицо бледное, глаза красные.
- Нет, погоди...
Скопировать
I'm very sorry, Kou-san.
It was a shame when I looked into the mirror, there was no devil, nor my own death mask.
Just the image of two lovers meeting in the garden outside.
Ко-сан.
Какое разочарование... то увидела не дьявола и не свою смерть.
А лишь двух влюблённых в саду.
Скопировать
I have a son!
Blast death mask and you will see that in the back No need to fear.
Cursed people, parents!
У меня есть сын!
Смерть угаснет и ты не будешь больше ничего бояться.
Будь ты проклят, отец!
Скопировать
Interesting choice of objects d'art.
Now, that is the death mask of the demon lord.
Must be a non-speaking part.
Интересный выбор предметов искусства.
Это маска смерти демона-лорда.
Должно быть, не говорящая роль.
Скопировать
What it's about, Mr Finn, is Tessa Knight lying drowned in an outsized fish tank over by Binsey, with a death mask of her face staring down at her from the wall.
It's about your muse being just such a death-mask, cast from the features of a woman drowned in the Seine
But above all, it's about finding one of your pipe-cleaner men on her bedside table.
Дело в том, мистер Финн, что Тессу Найт нашли утопленной в огромном аквариуме недалеко от Бинси, а посмертная маска с её лица смотрела на неё со стены.
В том, что ваша муза - такая же посмертная маска, вылепленная с лица девушки, утонувшей в Сенне 80 лет назад.
Но самое главное, в том, что я нашёл одного из ваших трубочистов на её столике.
Скопировать
What's this all about?
it's about, Mr Finn, is Tessa Knight lying drowned in an outsized fish tank over by Binsey, with a death
It's about your muse being just such a death-mask, cast from the features of a woman drowned in the Seine 80 years ago.
В чём дело?
Дело в том, мистер Финн, что Тессу Найт нашли утопленной в огромном аквариуме недалеко от Бинси, а посмертная маска с её лица смотрела на неё со стены.
В том, что ваша муза - такая же посмертная маска, вылепленная с лица девушки, утонувшей в Сенне 80 лет назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов death mask (дэс маск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы death mask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс маск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение