Перевод "defence lawyer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение defence lawyer (дефэнс лойо) :
dɪfˈɛns lˈɔɪə

дефэнс лойо транскрипция – 13 результатов перевода

Not really.
A defence lawyer...if we put one foot wrong, no matter how trivial -
Get rid of him, then.
Едва ли.
Адвокат защиты... если мы хоть что-то сделаем неправильно...
Избавься тогда от него.
Скопировать
But you're my shit.
I'm the only defence lawyer I know with a 100% conviction rate.
Oh, jeez.
Но ты моё дерьмо. Хорошо?
Я единственный адвокат, у которого все подзащитные были признаны виновными.
О, чёрт.
Скопировать
I just don't understand why peck didn't go for manslaughter from the start Using the doctor's statement As evidence of severe emotional distress.
It's what any other defence lawyer would have done.
Well, sadly, we can't guarantee The quality of opposing counsel.
Я просто не понимаю, почему Пэк не согласился сразу на непредумышленное убийство, используя заявление доктора как доказательство некоего эмоционального стреса.
Это то, что сделал бы любой адвокат.
К сожалению, мы не можем гарантировать качество адвоката подзащитного.
Скопировать
You think you're invincible now you've won the Lottery.
If I were you, I'd save some of yer money cos you're gonna be needing it to pay for a good defence lawyer
Thanks for that piece of advice, Inspector Know-all.
Ты думаешь, что стал непобедимым, когда выиграл в лотерею.
На твоем месте, я бы сохранил немного денег, потому что они понадобятся тебе, чтобы заплатить хорошему адвокату.
Спасибо за совет, Инспектор "Я-все-знаю".
Скопировать
stripped of everything.
Ulla, this is your appointed defence lawyer, Ole Thomsen.
Are you ready?
Она лишилась всего.
Улла, это Ваш адвокат, Оле Томсен.
Вы готовы?
Скопировать
Not on this alone.
If the defence lawyer gets hold of the 1960s evidence, it'll cast enough doubt to make the Box Tunnel
So you're going to need something else.
Этого не хватит.
Если адвокат защиты узнает об уликах из 1960 года, это поставит под сомнение отпечатки из тоннеля Бокс.
Так что тебе понадобится что-то ещё.
Скопировать
Of course you have to do that.
My character is too bad and I can't be a defence lawyer.
You're the same. Forget it, forget it.
Будьте добры.
Не в моём характере постоянно оправдываться.
А вы такой же... ладно, ладно.
Скопировать
Can you hear? "In his summing up, "he asked the jury to respect the law,
"The defence lawyer responded at once.
"He says all mankind is watching this trial, "that the sentence involves Germany, "that it will be examined
"В обвинительной речи прокурор попросил присяжных вынести обвиняемому приговор, предусмотренный законом, то есть смертную казнь.
Защитник обвиняемого немедленно взял слово.
Он сказал, что к этому процессу прикованы взгляды всего человечества и смертный приговор будет еще 1000 лет возмущать потомков, которые не простят нам нашего равнодушия.
Скопировать
You admire her. You want to be her when you grow up.
The fact remains, if you can't make the accused your focus then you shouldn't be a defence lawyer, -
- Fine.
Ты восхищаешься ей и мечтаешь стать такой, как она.
Но действительность такова, что если ты не сможешь взять себя в руки, что адвокатом тебе не стать, особенно, по уголовным делам.
- Отлично.
Скопировать
Because somebody's got to.
That's what a defence lawyer does.
We're both just advocates for hire.
Почему? Потому что кто-то должен.
В этом и заключается работа защитника.
Мы оба лишь адвокаты по найму.
Скопировать
You mean the murder charges coming up at me?
Look, I know this really good crim defence lawyer.
He's reasonable.
Ты имеешь в виду, когда меня обвинят в убийстве?
Послушай, я знаю одного хорошего адвоката.
С доступными расценками.
Скопировать
We'll talk when I get back.
If I ever murder someone, can I have you as my defence lawyer?
Well, I may not be one after this.
Поговорим когда я вернусь.
А если я убью кого-нибудь, ты будешь меня защищать?
После этого я вообще могу забыть о работе.
Скопировать
You're kidding me.
- That lad you've just pulled out, Rory Marston, his old man just happens to be the defence lawyer from
Kenny's been on a few sliding tackles from old Alan Marston, haven't you, pet?
Да ты шутишь.
- Этот парень, которого ты притащил, Рори Марстон, совершенно случайно , его старик - чёртов адвокат.
У Кении было со стариной Аланом несколько стычек, не так ли, дружок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов defence lawyer (дефэнс лойо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defence lawyer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефэнс лойо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение