Перевод "demolition derbies" на русский

English
Русский
0 / 30
demolitionснос разрушение подрывной подрывание
Произношение demolition derbies (дэмолишен дабиз) :
dˌɛməlˈɪʃən dˈɑːbiz

дэмолишен дабиз транскрипция – 31 результат перевода

That's not the first rule of journalism.
I think that's the first rule of, like, circuses and demolition derbies.
This is the biggest interview since Frosty Nixon.
Это не первое правило журналистики.
Я думаю, что это первое правило цирков и дерби.
Это самое крутое интервью со времён Фроста и Никсона.
Скопировать
That's not the first rule of journalism.
I think that's the first rule of, like, circuses and demolition derbies.
This is the biggest interview since Frosty Nixon.
Это не первое правило журналистики.
Я думаю, что это первое правило цирков и дерби.
Это самое крутое интервью со времён Фроста и Никсона.
Скопировать
Ned?
I think what Val's trying to say is... this whole block is slated for demolition.
Demolition.
Нэтт!
- Уилл хочет вам сказать, что весь ваш квартал назначен под снос.
- Под снос?
Скопировать
I think what Val's trying to say is... this whole block is slated for demolition.
Demolition.
When?
- Уилл хочет вам сказать, что весь ваш квартал назначен под снос.
- Под снос?
Когда?
Скопировать
USR demolition robot, series 9-4.
Demolition scheduled for 8 a.m. tomorrow.
Authorization.
Робот US robotics для сноса, серия 9-4.
Снос назначен на завтра, на восемь утра.
Кто выдал приказ?
Скопировать
Identify.
USR demolition robot, series 9-4.
Demolition scheduled for 8 a.m. tomorrow.
Идентификация.
Робот US robotics для сноса, серия 9-4.
Снос назначен на завтра, на восемь утра.
Скопировать
It's John "The Rammer" McGillicutty.
He's brought his kart Demolition.
Watch out for him, he's number four.
Это Джон "Трамбовщик" МакГилликатти.
Он на своем карте "Разрушителе".
Вы на него посмотрите только, он под номером 4.
Скопировать
Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim.
He will be doin' such fabricatin' and demolition work - as our little caper shall require.
- Happy to be on board.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
Он будет выполнять работу по разрушению, необходиМую для нашего Маленького ограбления.
- Рад быть в коМанде.
Скопировать
- Now let's see one of them put a gun in my face. Another tore a building down with me in it.
It says demolition was scheduled for 8 p.m.
It was 8 a.m., and I don't give a shit what that thing says.
Послушайте, один угрожал мне оружием, другой снес дом, когда я был внутри.
Тут написано, снос был назначен на сегодня, на восемь вечера.
На завтра, на восемь утра и мне насрать, что говорит это штуковина.
Скопировать
Well, if the Ministry is involved, it must be something important.
Yes, it's about that demolition project.
If I can get them to approve it, that will ensure all the contracts.
Если речь идет о Министерстве, это должно быть что-то важное.
Да, это проект о сносе.
Я должен заставить принять их, чтобы заключить договор.
Скопировать
What do you do here?
Sabotage, demolition, that line of country.
We're using P.E., plastic explosives. It's wonderful.
Это мелодраматизм.
Чем вы тут занимаетесь? Саботаж, разрушения, все в таком духе.
Используем ПВ - пластиковую взрывчатку.
Скопировать
At this very moment, the last few passengers are deplaning. They'll be taken by the F.B.I.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition
Right now, this is as close as our cameras are permitted to go, but as soon as possible, we'll move in for an even closer look at the action.
В этот самый момент высаживаются последние пассажиры, и агенты ФБР уводят их в здание администрации, чтобы допросить.
Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.
Пока это все, что нам позволено снимать, но чуть позже мы присоединимся к ним, чтобы быть ближе к происходящему.
Скопировать
His first name is Paul.
Except he was in the demolition squad with my husband.
Have the army check Molner's record, who he served with.
Его зовут Пол.
Это все, что я о нем знаю, кроме того, что он служил с моим мужем.
Я никогда не видела его раньше.
Скопировать
Jim, will you please- shh!
You are watching the demolition squad going through the baggage that was aboard the plane, still looking
And wait just a minute.
-Джим, ты не мог бы...
Вы видите, как взрывники исследуют багаж, находившийся в самолете. Они все еще ищут бомбу и..
Подождите минутку!
Скопировать
Bacardi and Coke?
You look like a demolition order.
Since I invented this cancer my family has become catatonic.
Баккарди с колой?
Ты выглядишь, как ордер на снос дома.
С тех пор, как обнаружился этот рак, моя семья впала в кататонию.
Скопировать
I'll need 50 of your men armed and in full-body armor in one hour.
Johnson, you can tell the CEO the demolition crews will have total access at 0600 hours tomorrow morning
Hey, we don't do that kind of work.
Чтo знaчит - вce зaкoнчится чepeз нecкoлькo минут?
Увeдитe дeтeй! Быcтpo!
- Кудa мы идeм?
Скопировать
Cash.
Make it out to Jack's Demolition. Tucson.
$788.30.
Наличные.
И доставьте на фирму Джека в Тусон.
7-88.
Скопировать
No, that can't be it.
The demolition of block B-3 has been completed.
All technical department personnel are to submit their data to the analysis group.
Нет, этого не может быть...
Разрушение блока B-3 завершено.
Всему персоналу Технического отдела: пожалуйста, передайте результаты в аналитическую группу.
Скопировать
It's words, just words. "Love" is just another word.
Let the demolition begin.
- Nunzio! - Yo!
- Что ты меня любишь.
- Да ну, это просто слова! Любовь, это обычное слово.
- Нет, ты это сказала серьезно!
Скопировать
Classifiied documents available to authorised personnel only.
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Подробности в документах доступны только особо уполномоченым.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
Скопировать
Augusta, let's go.
I'll give an order of demolition for these houses!
Augusta!
Аугуста, идем.
Прикажу снести этот бордель!
Аугуста!
Скопировать
Mrs. Guerrero, what did your husband do in the Army?
He was a demolition expert.
And I suppose in his excavation work he used explosives?
Миссис Герреро, что ваш муж делал в армии?
Он был подрывником.
И в работе по рытью котлованов, он тоже использовал взрывчатку?
Скопировать
You misguided martyr
I wash my hands Of your demolition
Die if you want to
Ты заблуждающийся мученик!
Я умываю свои руки от твоего уничтожения.
Умри, если желаешь этого,
Скопировать
I'm here to see Miss Chandler.
This isn't for the demolition derby, uh, sequence?
I'm here on official business.
Я должен встретиться здесь с мисс Чандлер.
Разве это не следы от смертельных гонок?
Я здесь по официальному делу.
Скопировать
And now, news from Rome.
The General Counsel has directed the immediate demolition ... the ruins of a the fourth century Roman
And finally ... on the terrible plague child labor in Italy, ... a report made at a workshop in the capital.
А вот сообщение из Рима.
чиновник высокого ранга отдал распоряжение немедленно разобрать развалины римского храма четвертого века до нашей эры, которые портили вид и нарушали архитектурную гармонию виллы с бассейном известного строительного подрядчика.
И в заключение известие об очередной эксплуатации детского труда в Италии, на одном из машиностроительных заводов столицы.
Скопировать
(announcer) Due to the danger of this event, remain clear of the north bleachers.
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now.
Well, it looks like... it looks like for the first time in demolition derby history you lucky fans are gonna see a Rolls-Royce, aclassicRolls-Royce destroyed, demolished and recycled before your very eyes.
В целях безопасности держитесь на расстоянии от северных трибун.
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Мы почти готовы... Что ж. Похоже, похоже впервые в истории гонок на выживание вам посчастливится увидеть Роллс-Ройс.
Скопировать
- Parachute drop, then march.
With demolition equipment through that jungle?
Our chief problem is lack of firsthand knowledge.
-Высадка десанта, потом пешком.
С разрушительной экипировкой по этим джунглям?
Наша основная проблема - отсутствие первичного знания.
Скопировать
Estimated to arrive target, a.m. 13th.
Three, synchronize demolition with passage of train.
Four, good hunting.
Примерное время проезда - ночью 13-го.
3. Синхронизируйте взрыв с проходом поезда.
4. Удачной охоты.
Скопировать
He's a fella I knew in the army.
In the demolition squad, to be exact.
He said he had an inside track with the army. He said that if I could devise a very small, very compact detonating gismo, he'd get me a government contract, and I believed him.
Мы вместе служили.
В взрывной команде.
Он пригласил меня в машину и сказал, что если я разработаю вот такое компактное устройство, то он обеспечит мне правительственный контракт.
Скопировать
Send the cars from group "a" down to the airport.
Have the demolition squad go over the place from top to bottom.
I suggest they start with the public lockers. Wait a minute.
Немедленно! Отправьте машины в аэропорт.
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Предлагаю начать с туалетов.
Скопировать
And just what do you do around here?
Underwater demolition.
Seaman First Class Powell, and I'm Carney.
Вы кто и что Вы здесь делаете?
Водолазы-авкалангисты.
Моряки первого класса:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов demolition derbies (дэмолишен дабиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demolition derbies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмолишен дабиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение