Перевод "deposits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deposits (депозитс) :
dɪpˈɒzɪts

депозитс транскрипция – 30 результатов перевода

There's very little here.
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Still, I need to find one.
Их здесь очень мало.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
И все же мне нужно его найти.
Скопировать
Yes.
The Liberxina has to be thrown in the city's gas deposits.
You, with your position, know perfectly the interior of the factory.
Да.
Либерсину необходимо ввести в городскую газораспределитильную систему.
Тебе хорошо известно внутреннее устройство фабрики.
Скопировать
That message they sent... "Material readily accessible.
Some sort of mineral deposits do you think?
And then-then-then this fleet of theirs would land, refuel and pick it up!
Это послание, которое они послали ... "Материалы легко доступны.
Какое-то месторождение полезных ископаемых, как ты думаешь?
И тогда-тогда-тогда их флот приземлится, заправится и улетит!
Скопировать
Uh, what are you doing?
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
А, что ты делаешь?
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Скопировать
- Coming!
I'm Aono from the deposits division of the Kanto Bank.
I was sent here by the branch manager.
- Иду!
Я Аоно из депозитного отдела банка Канто.
Меня прислал сюда руководитель отдела.
Скопировать
Captain Dent speaking.
Preliminary survey confirms rich deposits of duralinium on this planet.
Complications occasioned by previously arrived colonists can be dealt with.
Говорит капитан Дент.
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
Осложнения, вызванные высадкой колонистов, решаемы.
Скопировать
The first thing the little devils do is start to tunnel.
We've already hit huge new pergium deposits.
I'm afraid to tell you how much gold and platinum and rare earths we've uncovered.
Эти бесята сразу принялись рыть тоннели.
Мы уже раскопали огромное количество пергия.
Боюсь сказать, сколько здесь платины и золота и редких неведомых металлов.
Скопировать
My science officer, Mr. Spock, is unable to account for this since he reported no signs of life on the planet.
It is rich in kironide deposits, a very rare and long-lasting source of great power.
Are you from the spaceship Enterprise?
Мой глава научной службы, м-р Спок, не смог объяснить это. Ведь согласно его отчету, жизнь на планете отсутствует.
Она богата залежами киронида, очень редкого и долговечного источника мощной энергии.
Вы с космического корабля "Энтерпрайз"?
Скопировать
Kelbonite in the hills will interfere with their transporters.
Where there aren't any deposits we'll use transport inhibitors.
The mountains are full of kelbonite.
Келбонит в этих горах помешает им применить телетранспортировку.
Там, где нет залежей келбонита, мы используем транспортные ингибиторы.
В горах полно келбонита, так что...
Скопировать
Father!
Kelbonite deposits are blocking our transporters.
- Recommendations?
Отец!
Келбонитовы залежи блокируют наши телетранспортёры.
- Какие-нибудь рекомендации?
Скопировать
Look, there is a fortune inside the cube!
Unaccounted deposits... - as if they didn't exist! - Fantastic!
This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh.
Ты только посмотри! Какие богатства в этом кубе!
Неучтённые депозиты их словно не существует!
Вот мой долг отелю "Эль-Рашид".
Скопировать
I won't need any more genetic manipulation if our Federation friends will allow us to complete this mission.
Tricorder functions are limited due to kelbonite deposits in the area.
How about a passive radiation scan?
Мне больше не нужны генетические манипуляции если наши друзья из Федерации позволят нам завершить нашу миссию.
Трикордер функционирует в ограниченном режиме, в этом районе залежи келбонита.
Как насчёт пассивного радиационного сканирования?
Скопировать
- what?
withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits
- Well, her deposits aren't the same, but let me figure this out.
- Что там?
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
- Шантаж? - Не думаю, ее суммы значительно меньше Давайте подсчитаем.
Скопировать
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
- Well, her deposits aren't the same, but let me figure this out.
Oh, yes, they're exactly... exactly 15% of the amount Dean withdrew.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
- Шантаж? - Не думаю, ее суммы значительно меньше Давайте подсчитаем.
Да, точно так, ее суммы это 15% от сумм Дина.
Скопировать
Look, it's right here.
Two separate $70,000 deposits on the same day.
Yes, I see the deposits, thank you.
Вот, посмотри.
Два отдельных счета по $70,000 пришли в один день.
Да, я вижу, спасибо.
Скопировать
Two separate $70,000 deposits on the same day.
Yes, I see the deposits, thank you.
- I have no idea where they came from.
Два отдельных счета по $70,000 пришли в один день.
Да, я вижу, спасибо.
- Не представляю, откуда они взялись.
Скопировать
I don't know, but they'll give up a lot to get it.
Mizainite deposits on Holna iv could keep their shipyards running for years.
Typical Dominion strategy - give up something valuable to get something even more valuable in the long term.
Не знаю, но они готовы многим пожертвовать, чтобы заполучить ее.
Пройдут годы, прежде чем их запасы мизайнита на Холне-4 истощатся и им придется закрыть верфи.
Да, да, да, это типичная стратегия Доминиона. Они готовы расстаться с чем-то очень ценным, скрывая свои намерения относительно чего-то более ценного.
Скопировать
Nothing on the first planet but protozoids and tri-nucleic fungi.
The second has cormaline deposits but they're common.
Maybe there's another reason.
На первой планете ничего нет, кроме простых протозоидов и три-нуклеиновой плесени.
На второй есть залежи кормалина, но и его так везде хватает.
Ладно, ладно, ладно, может есть и другая причина.
Скопировать
Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle.
So, although the banks don't create currency, they do create check book money, or deposits, by making
They even invest some of this created money.
Ёто даже не воздух! ј потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж.
ќт этого и инфл€ци€. ¬се эти банки не создают валюту. ќни создают простые записи на счетах (депозиты), через вз€тие займов.
ќни даже инвестируют часть этих денег.
Скопировать
In the first ten years of the century, the number of U.S. banks had more than doubled to over 20,000.
By 1913, only 29% of all banks were National Banks and they held only 57% of all deposits.
As Senator Aldrich later admitted in a magazine article:
¬о-первых, за первое дес€тилетие XX столети€ количество банков в —Ўј удвоилось и составило 20.000.
ќднако к 1913 году только 29% из общего числа составл€ли национальные банки, которые хранили только 57% всех депозитов страны.
ѕозже в статье журнала Magazine сенатор ќлдрич признал:
Скопировать
The Fed just creates them. Step 4.
The banks use these deposits as reserves.
They can loan out over ten times the amount of their reserves to new borrowers, all at interest.
ќни ни на чем не основаны!
'–— просто их создает!
4. оммерческие банки используют эти средства в качестве своих резервов. ќни имеют право выдать под их обеспечение новых кредитов на сумму, более чем в 10 раз превышающую сумму резервов, а также начислить за их пользование процент.
Скопировать
"The hydra of corruption is only scotched, not dead," said the newly-elected President.
Jackson ordered his new Secretary of the Treasury, Louis McLane, to start removing the government's deposits
McLane refused to do so. Jackson fired him and appointed William J. Duane as the new Secretary of the Treasury. Duane also refused to comply with the President's requests, and so Jackson fired him as well, and then appointed Roger B. Taney to the office.
"√идра коррупции ранена, но не мертва."- сказал новый президент.
ѕоэтому ƒжексон дал указание своему новому —екретарю казначейства, Ћуи ћаклейну, начать перевод правительственных средств со счетов ¬торого Ѕанка —Ўј в более надежные кредитные организации.
"огда ƒжексон уволил ћаклейна и назначил новым —екретарем казначейства "иль€ма ƒуэйна, который также отказалс€ выполн€ть указание и тоже был уволен.
Скопировать
Right.
Those are offshore banking deposits.
"UBS." That's United Bank of Syria.
Хорошо.
Это оффшорные банковские вклады.
ЮБиЭс. "Юнайтед банк" Сирии.
Скопировать
Well, Dr. Harford... ... hereisyourreceipt.
I' m tearing up your deposits... ... andthanksforthe business.
Mr. Milich, last night... ... youweregoingtocall thepolice.
Ну, доктор Харфорд вот ваша расписка.
Я всё это уничтожаю и спасибо, что обратились к нам.
Мистер Милич, прошлой ночью вы собирались звонить в полицию.
Скопировать
You're trying to reel me in, make me feel guilty, but it's not gonna work.
My deposits non-refundable.
We're having a meeting in an hour if you are interested.
Хотите, чтобы я проникся идеей, почувствовал вину... Не выйдет!
Мои задатки не возвращаются.
Если вам интересно, у нас через час состоится служба.
Скопировать
The first time I commanded an away mission, I led my people into a cave that I thought was a Cardassian military installation.
Turned out I'd mistaken unstable mineral deposits for weapon signatures.
There was a rock slide and we were stuck there for three days.
Когда я первый раз командовала десантом, я привела своих людей в пещеру, которая, как я думала, была кардассианской военной базой.
Как выяснилось, я перепутала нестабильные отложения минералов с сигнатурами оружия.
Произошел сдвиг породы, и мы застряли там на три дня.
Скопировать
- And it works for us.
No more 24% credit card interest, more savings than a tax cut no unjustified holds on deposits.
These I can work with.
- Более того, он работает на нас.
Не более 24% значения банковской карты, больше сбережений для среднего класса со сниженными налогами, никаких необоснованных средств на депозитах.
Вот все фразы, с которыми я что-то могу сделать.
Скопировать
Crisis program selected number 2 of this system because it shows at least some oxygen.
Maximum terrain 220 meters over mean surface, largely cinder and gypsum with some evaporite deposits.
Fry, what the hell are you doing?
Кризисная программа присвоила планете вторую категорию... Там есть кислород, хоть и немного.
Кора - максимум 220 метров, дальше - мантия... В основном лава, шлаки, эвапориты.
Фрай, что ты там копаешься?
Скопировать
Like Standard Gradings TMD, remember them?
Yeah, safety deposits, late '70s. That's it.
Only these are bigger.
- Они похожи на "Стендер Трейдинг Ти-Эм-Ди". Припоминаешь?
Операции с вкладами на ответственном хранении, конец семидесятых.
- Именно, только они больше.
Скопировать
And behind every shady deal behind every dollar earned there was Andy, keeping the books.
Two deposits.
Maine National and New England First.
И за каждой теневой сделкой... за каждым полученным долларом... был Энди, ведущий бухгалтерию.
Два вклада.
Банки "Мэн Нейшнал" и "Нью Ингланд Фёрст".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deposits (депозитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deposits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депозитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение