Перевод "dia" на русский
Произношение dia (дайо) :
dˈaɪə
дайо транскрипция – 30 результатов перевода
EDGAR'S "ENIGMA VARIATIONS")
# A-di-a-di-di...
(MUSIC DROWNS OUT VOICES)
"ВАРИАЦИИ ЭНИГМА" ЭЛГАРА)
# Ла-ла-ла-ла...
(МУЗЫКА ЗАГЛУШАЕТ ГОЛОСА)
Скопировать
... yes, ready to fall on you! ...) -(ORPHEUS: My vengeance is quite close!
/DIA./CUP./VEN.) : Yes, let's look, and also listen!
What do you wish of me, puny mortal?
(Орфей) Я вижу, что до твоего гнева очень близко.
Посмотрим и послушаем, как будет защищаться этот несчастный муж.
Что вам от меня нужно, несчастные смертные?
Скопировать
She'll be all right, Dad.
Residents will need time to dia themselves out of a snowstorm that's takina many counties by surprise
In New York City, liaht snow flurries linaerina till midniaht--
С ней всё будет хорошо, папа.
Жителям южных районов придётся потрудиться, чтобы пробраться сквозь снежные заносы и бураны, которые неожиданно обрушились на многие штаты.
Небольшой снег ожидается в Нью-Йорке, продлится до полуночи.
Скопировать
♪ another soldier gone ♪
♪ di a and left us ♪
- Hi!
Другой солдат вернётся.
Погиб и покинул нас...
- Салют!
Скопировать
But what did I care? Nothing mattered... after I buried them behind San Gregorio.
Every year on El Día de Los Muertos, I prepare this altar for them.
And every year they never come... never visit... because I am not worthy.
Ничто не имело значение после того... как я похоронил их позади Сан Грегорио.
Каждый год на День Мертвых я готовлю для них этот алтарь.
И каждый год они не приходят никогда не посещают меня. Поскольку я не достоин.
Скопировать
I mean, of course two people could be in dialogue, but it could be one person, could be a hundred.
"Dia-" is Greek for across or through, not two.
What are the contents of the Queen's handbag?
Конечно, двое людей могут быть в диалоге, но в диалоге может быть и один человек, и сотни.
"Диа" - это по гречески "через" или "сквозь", но не "два".
Что находится в сумочке у королевы?
Скопировать
What is this?
"Dia de los Muertos." "All Soul's Day."
A low budget zombie flick.
И что же это?
"День мертвецов" "День Всей Нечисти"
Низкобюджетное нашествие зомби.
Скопировать
I miss seeing her.
Well, feliz dia de los muertos, honey.
Please come.
Я скучаю по ней.
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
Приходи.
Скопировать
It's the day of the dead.
You know, Reggie, actually, dia de los muertos is tomorrow.
Suzanne said it's the one day when spirits visit the earth.
День всех умерших.
Знаешь, Реджи, вобще-то день всех умерших завтра.
СюзАн сказала, духи посещают землю только в этот день.
Скопировать
I just like them better in this book than i do on somebody's shoulder.
You don't get it, Dia.
These drawings are not meant live on the page, they're meant to live on the skin.
В книге они мне больше нравятся чем на теле
Ты не понимаешь, Диана
Эти рисунки не для бумаги Они для кожи
Скопировать
Thanks.
So, these... are for dia de los muertos-- day of the dead.
It's sort of the mexican version of Halloween.
Спасибо.
Так вот... это на дИас де лос муЭртос... день мёрвых.
Это такой ХалуИн по-мексикАнски.
Скопировать
That's sweet. Thanks for the treats.
And I'm having a dia de los muertos party at my place tonight.
You're both invited to come.
Ну что ж, спасибо за угощение.
А ещё у меня сегодня вечеринка в честь дня мёртвых.
И вы обе приглашены.
Скопировать
Because he gets blown around, you know?
Hasta que un dia, descubre que su casa Es donde se encuentra.
It has a happy ending.
Потому что его носит по свету, понимаешь?
До тех пор, пока он не понимает, что его дом там, где он находится.
Это история со счастливым концом.
Скопировать
# Cantava solto que nem cigarra vadia
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao
# Cantava solto que nem cigarra vadia
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao
Скопировать
# Cantava solto que nem cigarra vadia
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao... #
# Cantava solto que nem cigarra vadia
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao... #
Скопировать
- The Pentagon.
This is Wade Meranto, DIA.
We know all there is to know about Jack Riley.
- Пентагон.
Уэйд Меранто, разведка министерства обороны.
Мы знаем о Джеке Райли всё, что нужно знать.
Скопировать
Hello.
Bom dia.
You look different by daylight.
Привет.
-Привет.
-Ты выглядишь совсем не так, как тогда.
Скопировать
- È sul 30 barrato.
- Mi dia un biglietto.
Hello.
- На 30-м маршруте.
- Спасибо, дайте мне билет.
Здравствуйте.
Скопировать
In ten years, you could be making five bucks an hour and be up to seven Pibbs a day.
Siete Señor Pibbs por dia?
What are you doing?
Франсин! Слава Богу, я ждал тебя. - Роджер?
- Встречаемся на чердаке. Я должен показать тебе кое-что важное.
Ты знаешь ухажеров Бетти?
Скопировать
Let me see that.
Es tu día de mala suerte.
El gusto es mío, patrón.
Дай посмотреть.
Не повезло сегодня, да?
Всегда рад служить, патрон.
Скопировать
-I need you to come pick me up.
-Now, look, I got the dia--
-Reach for the sky. Who you talking to, sonny boy?
- Заедешы меня забрать.
Короче.. - Ага, руки вверх!
С кем говоришь, сладкий мой?
Скопировать
Right.
[Latin music pla ys] ( male ) Dear Editor of El Día:
I ha v e liv ed in this neighborhood since 1954.
Верно, верно...
"Уважаемый редактор "El Dia"!
Я жил здесь с 1954.
Скопировать
Happy birthday, Jack.
Dia.
English boys don't go to school every day.
С днем рождения, Джек!
Диа.
Английские ученики не ходят в школу каждый день.
Скопировать
- Papa! Papa! - Jassie.
- Dia, run!
- Papa! Papa!
- папа, папа !
- Диа, нет !
папа, папа !
Скопировать
- Papa! Papa!
- Dia, run!
Papa!
папа, папа !
- бегите !
- папа !
Скопировать
- Sir, no, please. - Hey, hey. Me, me, me.
Dia! Dia!
- Jassie!
Я, я, я...!
- Диа!
Диа !
Скопировать
- Jassie!
- Dia!
- Mama!
Диа !
- Н'Янда !
Мама !
Скопировать
- Mama!
- Dia!
Jassie!
Мама !
- Диа!
Диа !
Скопировать
Make them hear you in Freetown. Shed their blood! Shed their blood!
- Dia Vandy, stand up.
- Shed their blood!
Еще больше! "Прольем кровь" "Прольем кровь"...
Диа Ванди...
Вставай!
Скопировать
- Shed their blood! Shed their blood!
Come on, Dia.
Pull the trigger.
Теперь нажми на курок.
Давай, Диа!
Нажимай на курок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dia (дайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
