Перевод "White Christmas" на русский
Произношение White Christmas (yайт крисмос) :
wˈaɪt kɹˈɪsməs
yайт крисмос транскрипция – 30 результатов перевода
I wondered if you'd come back.
Anyway, we're going to have a white Christmas.
Why don't you say something?
А я всё думаю, Вы это или не Вы?
Все равно мы будем справлять Рождество.
Почему ты молчишь?
Скопировать
- I'll get us all one.
Looks as though we might have a white Christmas.
That's right.
- Я сейчас
Выглядит как настоящее снежное Рождество
Это точно
Скопировать
"How Much is That Doggie in the Window?"... three million records.
"White Christmas"... eight million records.
You think Irving Berlin's afraid of losing his wife?
"Эта красотка в окне" - ..." три миллиона пластинок.
"Снежное рождество" -" восемь миллионов пластинок.
Думаешь, Ирвинг Берлен боится потерять жену?
Скопировать
Ooh. You know, the wonderful thing about living in Minnesota...
We always have a white Christmas. The thing that gets me is the white Easters.
I'm just a Christmas nut. Not just Christmas.
- Я специально снимал муравьёв.
Я демонстрировал то, как всего в нескольких метрах от пожара жизнь бьёт ключом.
А почему не то, как всего в нескольких метрах от муравьёв полыхает пожар?
Скопировать
## [Whistling "Good King Wenceslas"]
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
Чего я не понимаю, так это почему ты по эту сторону двери.
Видишь, я беру трубку.
Она у меня в руке. Видишь, я набираю номер полиции.
Скопировать
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
## ["The Nutcracker"]
Видишь, я беру трубку.
Она у меня в руке. Видишь, я набираю номер полиции.
Как можно скорее. - Что здесь происходит? - Я тебе скажу, что происходит.
Скопировать
I'm dreaming
Of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Я мечтаю
О белом Рождестве
О таком, каким оно было когда-то
Скопировать
To hell with her!
It's snowing, Evie. lt's gonna be a white Christmas.
Look how beautiful it is!
К черту ее!
Снег идет, Иви. Рождество будет белым.
Посмотри как красиво!
Скопировать
Okay, um.
"White Christmas."
That one I know.
Ладно...
"Белое Рождество. "
Эту я знаю.
Скопировать
I'm dreaming
Of a white Christmas
With every Christmas card I write
Я мечтаю
О белом Рождестве
С каждой открыткой, которую подписываю
Скопировать
We have Jose Feliciano, Sammy Sosa--
Did you know that "Feliz Navidad" outsold "White Christmas"?
He speaks on the season of hope and the new millennium.
Также, у нас есть Хозе Фелисиано, Семми Соса с женой--
Ты знаешь что записи "Фелиз Навидад" продаются лучше "Белого Рождества"?
- Что с тобой? - Я полон знаний. - Поэтому он говорит.
Скопировать
Sing!
White Christmas
Louder!
Пойте!
Он - мистер Снегопад.
Громче!
Скопировать
♪ I'm dreaming ♪
♪ Of a white Christmas. ♪
Listen. Hey.
*Я мечтаю*
*О снежном Рождестве*
Эй, послушай.
Скопировать
It might actually be nice to give my mom a little vacation.
And what's better than a white Christmas?
Just the three of us, hanging out... sipping hot cocoa, watching the snow fall on the cedars.
Вообще то было бы неплохо устроить маме небольшой отпуск.
И что может быть лучше снежного Рождества?
Только мы втроём, гуляем... потягиваем горячий шоколад, наблюдаем за падающим на кедры снегом.
Скопировать
There's a bit on her from her nursing home newsletter.
She was in a big-deal Hollywood movie, "White Christmas."
No kidding.
О ней немного написано в письме из дома престарелых.
Она была в большом голливудском фильме "Белое Рождество".
Ничего себе.
Скопировать
It's Donna.
She was in the movie "White Christmas."
She says, "It was the thrill of a lifetime getting to meet Danny Kaye."
Это Донна.
Она играла в фильме "Белое Рождество".
Она говорила: "Встреча с Дэнни Кеем была радостью всей жизни".
Скопировать
With it's stunning natural beauty, Fiji is the ideal holiday tropical paradise for couples.
Well, Dave, while we didn't get the white Christmas we were hoping for, mother nature may have a few
We're getting forecasts of a hurricane-force blizzard coming tonight...
Дивная природа делает остров Фиджи идеальным местом для отдыха молодых пар.
Hy, что же, Дейв? Снег от Рождества мы так и не дождались, но у матушки природы есть в запасе ещё парочка козырей.
Метеорологи пророчат... снежную бурю ураганного масштаба.
Скопировать
Merry Christmas!
♪ The Simpsons 25x08 ♪ White Christmas Blues Original Air Date on December 15, 2013 Merry Christmas,
Merry Christmas, Mr. Mouse!
Счастливого Рождества!
Симпсоны 25 Сезон 8 Серия Белый рождественский блюз Счастливого Рождества, кинотеатр!
Счастливого Рождества, Мистер Маус!
Скопировать
Look, I'm sorry, but we had a deal.
It's gonna be fun, and trust me, you're gonna love "White Christmas."
It's one of the best movie musicals of all time.
Прости, но мы заключили сделку.
Будет весело, и поверь, "Белое Рождество" тебе понравится.
Это один из лучших мюзиклов всех времен.
Скопировать
I know it's a busy time of year for you.
LVPD interested in a White Christmas party?
No.
Знаю, это горячее время года для вас.
Полиция Лас-Вегаса заинтересовалась Белой Рождественской вечеринкой?
Нет.
Скопировать
He couldn't read music, he was fantastically talented,
He wrote White Christmas, let alone Top Hat, White Tie.
He lived long enough to be able to see his own songs go out of copyright, because his first hit was in 1911, with Alexander's Ragtime Band.
Он не мог читать ноты, но был фантастически талантлив.
Он написал "White Christmas", не говоря уж о "Top Hat, White Tie".
Он прожил достаточно долго, чтобы увидеть, как его собственные песни лишаются копирайта, потому что его первый хит вышел в 1911м году, с Alexander's Ragtime Band.
Скопировать
I wonder what that means? Oh!
All right, Axl, take all this to the garbage, and I will microwave the hot chocolate so we can watch "White
Oh, there's the door!
Интересно, что это значит?
Ладно, Аксель, забирай весь этот мусор, и я разогрею горячий шоколад, чтобы мы могли посмотреть "Белое Рождество".
Дверь.
Скопировать
Can this night get any worse?
the snowman cookies 'cause they're rank for some reason, but it's all good 'cause we are gonna watch "White
Oh, is it starting? !
Это ночь может стать ещё хуже?
Пришлось сделать какао на воде, у нас кончилось молоко, и не вздумайте есть печенье, оно почему-то прогорклое, но это не важно, ведь мы будем смотреть "Белое Рождество"!
Уже началось?
Скопировать
That's definitely a family night.
We've all having cocoa and watching "White Christmas."
Every year, you say you're gonna watch it, and you and dad end up with your hands down your pants, watching football.
Это определенно семейный вечер.
Будем пить какао и смотреть "Белое Рождество".
Каждый год ты обещаешь его посмотреть, а потом ты и папа руки в брюки и смотрите футбол.
Скопировать
Snow in Vegas.
Well, this White Christmas is brought to you courtesy of the Winter Wonderland Company-- the employee
Reindeer wrangler, snowmaker, jack-of-all-trades.
Снег в Вегасе.
Это Белое Рождество создано для вас любезно компанией Зимнее Волшебство - сотрудник компании Джейсон Уолт - стоит вот там.
Погонщик оленей, создатель снега, мастер на все руки.
Скопировать
♪ I'm dreaming ♪
♪ Of a white Christmas ♪
♪ With every Christmas card I write ♪
*Я мечтаю*
*О снежном Рождестве*
*И в каждой Рождественской открытке я пишу*
Скопировать
♪ I-I-I-I'm dreaming ♪
♪ Of a white Christmas ♪
♪ With every Christmas card I write ♪
*Я мечтаю*
*О снежном Рождестве*
*И в каждой Рождественской открытке я пишу*
Скопировать
Get him. How's that?
You having a white Christmas?
You having a white Christmas, you bitch?
Придуши его ради Донни.
Придуши его.
А? Нравится белое Рождество?
Скопировать
Huh? You having a white Christmas?
You having a white Christmas, you bitch?
This ends now, lady.
Придуши его.
А? Нравится белое Рождество?
Нравится белое Рождество, стерва?
Скопировать
Jackson, Pearce and Keating.
I've told all the boys it's going to be a white Christmas... and I'm always right.
It's my seaweed.
Джексон, Пирс и Китинг.
Я ж говорила ребятам, что на Рождество будет снег... и как всегда оказалась права.
Это все мои морские водоросли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White Christmas (yайт крисмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение