Перевод "dignities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dignities (дигнитиз) :
dˈɪɡnɪtiz

дигнитиз транскрипция – 6 результатов перевода

What is a dignity?
And you say that the devil has his own dignities?
And what is the allegory of this story?
Что такое 'достоинство'?
Так вьi утверждаете, что у дьявола есть достоинство?
И в чем аллегория этой истории?
Скопировать
Sometimes, my Lord, it may be so.
But surely the King is right where he gives offices and dignities to those with the right qualities?
No.
- Порой, милорд, это действительно так.
Но несомненно король прав, отдавая посты и титулы ...тем, кто для этого подходит.
- Нет.
Скопировать
Today that all changes.
that we have passed the torch to a new generation unwilling to permit the undoing of human rights and dignities
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.
Сегодня всё изменится.
Пусть мои слова разнесутся по всей стране и достигнут как друзей, так и недругов. Мы передали эстафету новому поколению, которое не допустит отмены прав и свобод человека.
И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.
Скопировать
Master Robert Shallow, choose what office thou wilt in the land, 'tis thine.
Pistol, I will double-charge thee with dignities.
Carry Master Silence to bed.
МистерШеллоу,выбирайкакую хочешь должность в государстве, онатвоя.
Пистоль,я награжутебячинами.
СнеситемистераСайленсавпостель.
Скопировать
I...
I grant you and the heirs, male of your body, lawfully begotten, the dignities of Baron Greenwich, Earl
And Knight Companion of our Most Noble Order of the Garter.
Я...
Я дарую тебе и твоим законорожденным наследникам мужского пола титулы барона Гринвичского, графа Мерионетского и герцога Эдинбургского.
И дарую тебе рыцарский титул Благороднейшего ордена Подвязки.
Скопировать
Since they licensed the pill, yes, although...
women are poor and they are black, and they live in a society that is gradually stripping them of any dignities
It's status, purpose, life itself and we have to help it to happen.
С тех пор как появились противозачаточные - да, хотя ...
У этих женщин нет денег, и они чернокожие, и живут в обществе, которое постепенно лишает их всех шансов на уважение и свободу, какие у них когда-либо были. Для них материнство - это все.
Статус, цель, сама жизнь, и мы должны им в этом помогать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dignities (дигнитиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dignities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дигнитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение