Перевод "dilly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dilly (дили) :
dˈɪli

дили транскрипция – 30 результатов перевода

"Never get high on your own supply."
I would consider the best package to be the red Dilly... that's over there in Carrollton.
That's if I have to be constabulating like you all.
"Не лови кайф от собственного товара."
Если бы я охотился за мистером Бердом... я бы учел, что лучший товар - у Рыжего Дилли... это в Кэрролтоне.
Так бы я подумал, если был бы полицейским, как вы.
Скопировать
Shorter in the front, taller in the rear. Even-numbered birthdays on the right, odd-numbered on the left.
But let's not dilly-dally.
It's five minutes to midnight. Hey, what gives?
мальчики и девочки могут становиться в обе колонны, как пожелаете
До полуночи осталось 5 минут
Эй, 5 минут до полуночи оставалось 4 минуты назад
Скопировать
Gonna help our Cinderelly
Got no time to dilly-daily
We got to get it goin'
** Мы поможем Синдерелле
** Поспешай, тяни повыше
** Покажи себя на деле
Скопировать
Confidentially, Countedd, it couldn't be ledd important or more dtinking.
What, dilly?
I'm writing an interview with mydelf on the dubject of duccedd. - Hear! Hear!
Честно говоря, графиня, нет ничего менее важного и более омерзительного. Неужели?
Я беру интервью у самого себя на тему успеха.
Твоя последняя книга хорошо разошлась.
Скопировать
A rose is what Moses Supposes his toes is
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
Скопировать
Perhapd I'll go to Madrid.
Oh, Harry, you look do dilly.
Such a fool, trying to look... like a knight quedting for the Holy Grail.
Возможно, я еду в Мадрид. Я пришлю тебе открытку.
Гарри, ты так глупо выглядишь.
Дурачок, вообразивший себя рыцарем в поисках святого Грааля. Может быть ты права.
Скопировать
I'm not in the mood.
It's a dilly, I'll tell you.
Give me a pickup.
Я не в настроении.
Это отпад, говорю тебе.
Подыграй мне.
Скопировать
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Well, suddenly we've got a problem on our hands, and it's a dilly.
A prankster.
Позвоните мистеру Принглу, расскажите ему все и сообщите мне, когда он появится.
Итак, у нас определенно есть проблема.
Опять этот шутник.
Скопировать
No, if you're gonna train a dog, you got to train him right.
Here, Dilly!
Come on, Dilly!
Нет, если ты хочешь обучить собаку, нужно это делать правильно.
Иди сюда, Дилли!
Идём, Дилли!
Скопировать
Come on, boy.
Come on, Dilly.
Taxi!
Давай, приятель.
Идём, Дилли.
Такси!
Скопировать
- Take Dilly with you.
- Dilly?
- Yeah, take him with you.
- Возьми с собой Дилли.
- Дилли?
- Да, возьми его с собой.
Скопировать
- Good.
- I'll just put Dilly down.
- Take your coat off.
- Хорошо.
- Я только отпущу Дилли.
- Сними пальто.
Скопировать
Right.
Dilly, come on.
Taxi!
Правда.
Дилли, идём.
Такси!
Скопировать
Here, Dilly!
Come on, Dilly!
Come on, boy.
Иди сюда, Дилли!
Идём, Дилли!
Давай, приятель.
Скопировать
- I think I'm going to walk it off.
- Take Dilly with you.
- Dilly?
- Думаю, я немного пройдусь.
- Возьми с собой Дилли.
- Дилли?
Скопировать
I want you to fly to Marrakesh.
It's no point in dilly-dallying.
I want to guy know there's a lab to go to.
Я хочу, чтобы ты полетел в Марракеш.
Не имеет смысла задерживаться.
Я хочу, чтобы парень знал, что его ждет лаборатория.
Скопировать
Oh, my God!
All right, let's not dilly-dally.
Call Lois, have her wire us some money and let's get out of here.
О, Боже мой!
Хорошо, давай не будем мешкать.
Позвони Лоис, пусть она отправит нам немного денег, и давай свалим отсюда.
Скопировать
But i don't like-- - hey.
. - what's the dilly, yo? Where are you fine young wenches
Off to this evening? - oh, dinner, yeah. - oh.
Девочки-подростки не так хороши
За исключением присутствующих, конечно.
- конечно.
Скопировать
Buttercup's marrying Humperdinck in less than half an hour... so all we have to do is get in, break up the wedding... steal the princess, make our escape... after I kill Count Rugen.
That doesn't leave much time for dilly-dallying.
You just wiggled your finger!
Лютик выходит замуж за Хампердинка меньше, чем через полчаса, так что все, что нам нужно сейчас сделать, это ворваться в замок, остановить свадьбу, украсть принцессу и сделать ноги. Как только я убью графа Ругена.
Этот план не оставляет нам времени для болтовни.
Ты только что пошевелил пальцем.
Скопировать
Come on, people, the bell has rung.
Quit your dilly-dallying and get to class!
Lord and lady skips-a-lot, come on, let's go!
Давайте, народ, звонок прозвенел.
Хватит бездельничать, идите в класс!
Мистер и миссис Прогульщики, давайте, пошли!
Скопировать
- Is it?
I dilly-dallied.
- What are you reading?
- Разве?
Я болтался без дела.
- Что ты читаешь?
Скопировать
Ready for today's meeting?
- You know-dilly know it, Neddy.
- Okilly-dokilly. Our annual father-son rafting trip is next weekend.
Сам знатульки:
Недди. - Распрекрасненько.
Ежегодный рафтинг "Отец с сыном" начинается на следующей неделе.
Скопировать
I'm very tempted by another woman.
Homer Simpson, that's a dilly of a pickle.
- Hey, let's conference you with Marge, huh?
Я увлечен другой женщиной.
Гомер Симпсон, какая прелесть!
Давай, я соединю тебя с Мардж? - Нет!
Скопировать
Let's go.
Don't dilly-dally!
Tie it well.
Пойдем.
Не мешкай!
Завяжи это хорошо.
Скопировать
- I pray for you in another world.
Let your food do Dilly, every night after work.
For years and years, I loved my son!
— Я молюсь за тебя на том свете.
Пусть Дилли варит тебе рис, после умственного труда.
Годы и годы я любила тебя, сын мой!
Скопировать
In one version, you fly the helicopter and I'm driving the Duesenberg.
It's a dilly.
How 'bout the version where I go over the bridge and drown?
В одной ты пилотируешь вертолёт, а я сижу за рулём Дюзенберга.
- Чудо.
- А есть версия, где я падаю с моста и тону?
Скопировать
Do you need anything?
Don't dilly dally.
Have you noticed... What can I get for you?
Тебе что-нибудь нужно? Нет.
Не топчись на ковре.
Чем могу вам помочь?
Скопировать
Why id it everyone who comed to Africa had to write a book about it?
One dilly beggar even dedicated hid to me. Never came back, or I'd have dhot him in the pantd.
Can't you two let it alone, even at night?
Разные чувства в разное время.
Это как... взрыв, как внезапная радость,
как прорыв плотины.
Скопировать
Three cabins on the Carnatic, sailing tomorrow morning for Yokohama.
-And don't dilly-dally.
-Not dilly-dally.
"ри каюты на " арнатике". "автра утром он отходит в ...окагаму.
- " никаких глупостей.
- Ќикаких глупостей.
Скопировать
-And don't dilly-dally.
-Not dilly-dally.
Here, you, follow that ostrich!
- " никаких глупостей.
- Ќикаких глупостей.
Ёй, ты, давай за тем страусом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dilly (дили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dilly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение