Перевод "discords" на русский
Произношение discords (дискодз) :
dˈɪskɔːdz
дискодз транскрипция – 10 результатов перевода
It is too much of joy.
And this and this the greatest discords be that e'er our hearts shall make.
O, you are well-tuned now.
Ему и меры нет.
Вот так и так. Пусть губ любовный спор навек заменит Для нас вражду сердец!
Настроены вы оба превосходно.
Скопировать
Thus... ..with a kiss... ..I die.
And I, for winking at your discords too, have lost a brace of kinsmen.
All are punished! A glooming peace this morning with it brings.
Что ж, с поцелуем на устах
Какой для ненавистников урок, что небо убивает вас любовью!
Всем досталось!
Скопировать
What, dost thou make us minstrels?
And thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords!
Here's my fiddlestick!
Он тебя заставит поплясать! Это мне нравится!
В компании!
Не лучше ль нам отсюда удалиться, И разобрать обиды хладнокровно, иль разойтись?
Скопировать
What, dost thou make us minstrels?
And thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords!
Here's my fiddlestick! Here's that shall make you dance!
В компании?
Это еще что за выражение?
Что мы, в артели бродячих музыкантов?
Скопировать
What, dost thou make us minstrels?
If you make minstrels of us, you look to hear nothing but discords.
Here's my fiddlestick.
Ты из нас хочешь сделать бродячих музыкантов?
Если так, ты не услышишь ничего, кроме нестройных звуков.
Вот мой смычок!
Скопировать
Why do I love you?
I love you for closing your eyes To the discords in me
And for adding to the music in me... by worshipful listening.
За что я тебя люблю?
Я люблю тебя за то, что ты закрываешь глаза на мой внутренний диссонанс.
И за то, что наполняешь мою жизнь гармонией своим безрадельным вниманием.
Скопировать
Why do I love you?
I love you for closing your eyes to the discords in me.
And for adding to the music in me by worshipful listening
За что я тебя люблю?
Я люблю тебя за то, что ты закрываешь глаза на мой внутренний диссонанс.
И за то, что наполняешь мою жизнь гармонией своим безрадельным вниманием.
Скопировать
See, what a scourge is laid upon your hates, that heaven finds means to kill your joys with love.
And I, for winking at your discords too, have lost a brace of kinsmen.
All are punished.
Вас бич небес за ненависть карает, Лишив вас счастья силою любви.
А я за то, что ваш раздор терпел, Утратою родных наказан также.
Мы все наказаны.
Скопировать
Romeo, it is!
It is the lark that sings so out of tune, straining harsh discords, and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
Смотри, светает.
То жаворонок так поет фальшиво, Внося лишь несозвучье и разлад.
А говорят, что он поет так сладко.
Скопировать
What, dost thou make us minstrels?
Thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords.
We talk here in the public haunt of men.
Да разве мы с ним музыканты?
А если музыканты, то от нас ты услышишь лишь нестройный хор.
Мы разговор на общей площади ведем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов discords (дискодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discords для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение