Перевод "dispatcher" на русский
Произношение dispatcher (деспачо) :
dɪspˈatʃə
деспачо транскрипция – 30 результатов перевода
"Approach with extreme caution. His seat assignment is 23-A."
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Probably New York. They're out of Cleveland by now.
Высылаем срочное предостережение Он сидит на месте 23 а.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
Скопировать
- Hello.
Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel.
Yeah. Come on in.
- "дравствуйте.
ћайне диспетчер говорить, что дайне кабель не в пор€дке.
ƒа, проходите.
Скопировать
-What if they ask you hard?
I'll say it was a cab dispatcher named Stegman.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
- А если очень хорошо спросят?
Скажу, что узнал от диспетчера такси, по имени Стегман.
Угол Оуквуд Армс и 17-й.
Скопировать
But if you stay with it, my hand to God, you will never regret it.
Dispatcher:
Catherine Willows, cut your lunch short.
Но если ты останешься, клянусь Богом... ты никогда не пожалеешь об этом.
РАЦИЯ:
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
Скопировать
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
His name was Prenar.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
Его звали Пренар.
Скопировать
What about the call asking when Spicer worked?
The dispatcher couldn't tell if it was a man or woman.
Whoever called could've wanted the real Victor Spicer.
- А что насчет того звонка, когда выясняли график работы Спайсера?
- Диспетчер не мог сказать, был голос мужским или женским.
Кто бы не звонил, возможно он искал настоящего Виктора Спайсера.
Скопировать
- Lieutenant John McClane, NYPD, access number 7479, calling from a civilian transmitter.
- Get me an emergency dispatcher now. - Dispatch.
Go ahead. I got two officers down at 14th Street and Ninth Avenue.
-Джон МакЛейн, управление полиции Нью-Йорка. Номер 7479. Соедините с диспетчером скорой помощи.
Диспетчер слушает.
На углу 1 4-й и 9-й ранили двух копов!
Скопировать
I'm talkin' about the new chief. Where's he?
The dispatcher said Mr. California's headed for the mid-river passage in the south tunnel.
- Mid-river? - Yeah.
- Я говорю о новом шефе, где он.
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
- Южный?
Скопировать
It took less than 5 minutes for her to die.
ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher
Emergency 911.
Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы умереть.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
Служба 911.
Скопировать
And then to Leningrad.
And the dispatcher announces:
'This is the City of Leningrad!"
А потом в Ленинград.
А с платформы говорят:
"это город Ленинград!"
Скопировать
OK.
(police dispatcher) Car 15.
Car 15. - What time is it?
Хорошо.
Машина 15. Машина 15.
- Сколько времени?
Скопировать
Thanks.
(dispatcher) 1164 Broadway.
Attempted robbery.
Спасибо.
1154 Бродвей.
Попытка ограбления.
Скопировать
Car 46, car 46.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Машина 45, машина 45...
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Скопировать
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Unit 1A-16, 1A-16, code 6.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Скопировать
See you later.
YARD DISPATCHER ON PA: Carl Buckley.
Check with the yardmaster. Carl Buckley.
- До встречи.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Скопировать
You mind if I tell how sweet you look?
dispatcher:
Calling Car 61. Calling Car 61.
Ну и видок у тебя сейчас.
Диспетчер:
Вызываю машину 61.
Скопировать
- Where's who?
dispatcher:
Calling all cars. Calling all cars.
- Где кто?
Диспетчер:
Вызываю все машины.
Скопировать
Where do you work, Mr. Shanway?
I'm a dispatcher at the depot.
Well, good night.
Где вы работаете, мр. Шэнвей?
Дспетчером в депо.
До свидания.
Скопировать
Picking up passengers on the street isn't enough... or maybe you couldn't hear the radio because of your music?
Not only the dispatcher, but your customers also often complain.
Refusal of destination... rude attitude...
На улицах , полно клиентов... Или ты не слышишь диспетчера из-за своей музыки?
Не только диспетчер, но и твои пассажиры часто жалуются.
Грубое отношение к клиентам...
Скопировать
Get back.
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Fire 4, there's a fire in the landing on the outside of the building.
Вернись.
"Пожарная бригада, замечено пламя..."
"... снаружи здания".
Скопировать
Your dead taxi driver?
Cab dispatcher finally called.
Got a call last week asking if Spicer was one of their drivers and what time he worked.
- Мертвый таксист ваш?
Диспетчер гаража наконец отзвонился.
На прошлой неделе был звонок, интересовались, работает ли у них Спайсер, и если да, то по какому графику.
Скопировать
Who wanted him dead?
- Whoever called the dispatcher.
- Wow.
Кто желал ему смерти?
- Тот, кто звонил диспетчеру гаража.
- Вау!
Скопировать
With red nail polish on it.
Dispatcher thought it was a woman who called.
Kind of undercuts your gay theory.
На фрагменте - красный лак для ногтей.
- Диспетчер говрил, что когда был звонок насчет Спайсера, возможно, это была женщина.
- Способ зарубить твою гей-теорию, а?
Скопировать
I like to jam.
Just so long as we can hear the dispatcher.
That's good.
Mне нравится джем.
Tолько, чтобы было слышно диспетчера.
Oтлично.
Скопировать
Thanks.
RADIO DISPATCHER: Striker One, F.D.R. Drive--
MAN: Follow Three, F.D.R. southbound.
Спасибо.
[ Рация ] Первый, следуйте за третьим...
[ Мужчина ] Следуйте за третьим в южном направлении.
Скопировать
MAN: Follow Three, F.D.R. southbound.
DISPATCHER: Striker One, stay close.
Striker Four-- MAN ♪ 2:
[ Мужчина ] Следуйте за третьим в южном направлении.
[ Рация ] Первый, не отставай.
Четвертый...
Скопировать
We have nest in sight.
DISPATCHER: Air One, westbound over zone two.
(MUTTERING)
Мы нашли его.
[ Рация ] Воздух один, проверьте на западном участке.
[ Бормочет ]
Скопировать
DRIVER: Ten seconds out.
DISPATCHER: Roger.
Ten seconds.
[ Водитель ] Десять секунд.
[ Рация ] Роджер.
Десять секунд.
Скопировать
- [Bergman] What happened?
- Dispatcher received a call of shots fired in the area.
Uniforms arrived on the scene, found this white male subject shot to death.
- Что произошло?
- В полицию сообщили о стрельбе.
Приехавший наряд обнаружил в указанном месте белого мужчину, его застрелили.
Скопировать
Do you think we vparim his wheelbarrow?
Call the dispatcher.
Buddy, call the control room.
Думаешь, мы впарим ему тачку?
Позвони в диспетчерскую.
Бадди, позвони в диспетчерскую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dispatcher (деспачо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dispatcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деспачо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
