Перевод "dispatcher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dispatcher (деспачо) :
dɪspˈatʃə

деспачо транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think so, since I just started working here today.
I'm a dispatcher.
It's really fun.
Не думаю, я только сегодня начала работать.
Я диспетчер.
Это так интересно!
Скопировать
- Yes.
You're a Dispatcher. Can you remember that?
- Dispatcher? In the East?
- Да.
- Ты экспедитор.
- В Восточной Германии?
Скопировать
You're a Dispatcher. Can you remember that?
- Dispatcher? In the East?
Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant.
- Ты экспедитор.
- В Восточной Германии?
Ты поставляешь продукты в ресторан "Митропа".
Скопировать
He... he is a...
Dispatcher.
- Right, I'm a Dispatcher.
- Он работает...
- Экспедитором.
Да, я экспедитор.
Скопировать
- Yeah.
They use a humane dispatcher that Broutaby makes, the Mark 7.
Tasty piece of kit that.
- Да.
Они используют гуманные диспетчер что Broutaby делает, Mark 7.
Вкусная часть комплекта.
Скопировать
Dispatcher.
- Right, I'm a Dispatcher.
I used to be with them myself... All the best from the heart...
- Экспедитором.
Да, я экспедитор.
Я состоял в организации "За свободную..."
Скопировать
Here you go. I gotta warn you, though, I got a stack of resumes in there as high as my tush.
Can I be a dispatcher?
- Yeah. Nothing less will do.
Вот анкета, только предупреждаю, что и без вас полно желающих.
А я могу быть диспетчером?
Да, вы подойдете.
Скопировать
Yeah.
What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser?
I kept it... You never know.
Да.
Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер?
Я держал его... вы никогда не знаете.
Скопировать
OK.
(police dispatcher) Car 15.
Car 15. - What time is it?
Хорошо.
Машина 15. Машина 15.
- Сколько времени?
Скопировать
Thanks.
(dispatcher) 1164 Broadway.
Attempted robbery.
Спасибо.
1154 Бродвей.
Попытка ограбления.
Скопировать
You mind if I tell how sweet you look?
dispatcher:
Calling Car 61. Calling Car 61.
Ну и видок у тебя сейчас.
Диспетчер:
Вызываю машину 61.
Скопировать
- Where's who?
dispatcher:
Calling all cars. Calling all cars.
- Где кто?
Диспетчер:
Вызываю все машины.
Скопировать
Where do you work, Mr. Shanway?
I'm a dispatcher at the depot.
Well, good night.
Где вы работаете, мр. Шэнвей?
Дспетчером в депо.
До свидания.
Скопировать
Car 46, car 46.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Машина 45, машина 45...
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Скопировать
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Unit 1A-16, 1A-16, code 6.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Скопировать
I'm talkin' about the new chief. Where's he?
The dispatcher said Mr. California's headed for the mid-river passage in the south tunnel.
- Mid-river? - Yeah.
- Я говорю о новом шефе, где он.
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
- Южный?
Скопировать
"Approach with extreme caution. His seat assignment is 23-A."
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Probably New York. They're out of Cleveland by now.
Высылаем срочное предостережение Он сидит на месте 23 а.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
Скопировать
- Hello.
Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel.
Yeah. Come on in.
- "дравствуйте.
ћайне диспетчер говорить, что дайне кабель не в пор€дке.
ƒа, проходите.
Скопировать
Do you think we vparim his wheelbarrow?
Call the dispatcher.
Buddy, call the control room.
Думаешь, мы впарим ему тачку?
Позвони в диспетчерскую.
Бадди, позвони в диспетчерскую.
Скопировать
Thanks.
RADIO DISPATCHER: Striker One, F.D.R. Drive--
MAN: Follow Three, F.D.R. southbound.
Спасибо.
[ Рация ] Первый, следуйте за третьим...
[ Мужчина ] Следуйте за третьим в южном направлении.
Скопировать
MAN: Follow Three, F.D.R. southbound.
DISPATCHER: Striker One, stay close.
Striker Four-- MAN ♪ 2:
[ Мужчина ] Следуйте за третьим в южном направлении.
[ Рация ] Первый, не отставай.
Четвертый...
Скопировать
Four.
You called the dispatcher, right?
We've got multiple vehicles, possible DOAs, multiple injuries.
Четыре.
Ты вызвала диспетчера, да?
У нас здесь свалка из автомобилей, возможны смертельные исходы, много раненых.
Скопировать
Picking up passengers on the street isn't enough... or maybe you couldn't hear the radio because of your music?
Not only the dispatcher, but your customers also often complain.
Refusal of destination... rude attitude...
На улицах , полно клиентов... Или ты не слышишь диспетчера из-за своей музыки?
Не только диспетчер, но и твои пассажиры часто жалуются.
Грубое отношение к клиентам...
Скопировать
And then to Leningrad.
And the dispatcher announces:
'This is the City of Leningrad!"
А потом в Ленинград.
А с платформы говорят:
"это город Ленинград!"
Скопировать
Get back.
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Fire 4, there's a fire in the landing on the outside of the building.
Вернись.
"Пожарная бригада, замечено пламя..."
"... снаружи здания".
Скопировать
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
His name was Prenar.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
Его звали Пренар.
Скопировать
Your dead taxi driver?
Cab dispatcher finally called.
Got a call last week asking if Spicer was one of their drivers and what time he worked.
- Мертвый таксист ваш?
Диспетчер гаража наконец отзвонился.
На прошлой неделе был звонок, интересовались, работает ли у них Спайсер, и если да, то по какому графику.
Скопировать
But if you stay with it, my hand to God, you will never regret it.
Dispatcher:
Catherine Willows, cut your lunch short.
Но если ты останешься, клянусь Богом... ты никогда не пожалеешь об этом.
РАЦИЯ:
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
Скопировать
Who wanted him dead?
- Whoever called the dispatcher.
- Wow.
Кто желал ему смерти?
- Тот, кто звонил диспетчеру гаража.
- Вау!
Скопировать
With red nail polish on it.
Dispatcher thought it was a woman who called.
Kind of undercuts your gay theory.
На фрагменте - красный лак для ногтей.
- Диспетчер говрил, что когда был звонок насчет Спайсера, возможно, это была женщина.
- Способ зарубить твою гей-теорию, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dispatcher (деспачо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dispatcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деспачо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение