Перевод "do the dishes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do the dishes (ду зе дишиз) :
dˈuː ðə dˈɪʃɪz

ду зе дишиз транскрипция – 30 результатов перевода

Did we leave anything inside?
- No, but we could do the dishes.
- Screw that.
Мы что-нибудь оставили внутри?
-Нет, но могли бы помыть посуду.
-Забудь.
Скопировать
That's alright.
Listen, I'll do the dishes.
I don't mind, I don't.
Без проблем.
Слушайте, я посуду помою.
Я не против, я не против.
Скопировать
I didn't know a well-schooled pianist like you... could turn out so shiftless.
Can you at least do the dishes?
They're all slimy and gross.
Я не думала, что столь вышколенный пианист, как ты... может быть таким наивным.
Ты можешь хотя бы помыть посуду?
Вся она грязная и склизкая.
Скопировать
Wait, I haven't finished.
Remember to clear the table and do the dishes.
Cathy, please tidy up the living room. Pierre, don't forget the garbage,
Подождите, я еще не закончила!
Не забудьте помыть посуду.
Кэти, не забудь прибраться в гостиной, Пьер, не забудь выбросить мусор.
Скопировать
Who's starving?
I cook, I clean, I do the dishes and the books.
What do you mean, do the books?
Кто это голодный?
Я готовлю, я убираюсь, мою посуду и книжки.
Что это ты делаешь с книжками?
Скопировать
I never believed it.
I'll do the dishes. You take Eb up.
Elizabeth, your bedtime too!
Не могу поверить.
Я помою посуду, а ты возьми Эдда.
Элизабет, милая, пора спать!
Скопировать
I slept with a boy on a camping trip once.
The pastor caught us ... and we had to do the dishes for the whole camp for a week.
You've never had a boyfriend?
Однажды я переспал с мальчиком в походе.
Учитель нас застукал. и мы должны были готовить на весь лагерь всю неделю.
- У тебя никогда не было парня?
Скопировать
They'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
It's your turn to do the dishes, fellas.
- I set and cleared. - I set and cleared.
Ему сделают лоботомию... будут экспериментировать или еще что-нибудь сделают.
Твоя очередь мыть посуду.
— Я накрыл на стол и убрал посуду.
Скопировать
Let's go to a café, we'll order a huge breakfast, we'll eat it all up and, when we're through, we'll say we don't have any money.
We'll offer to do the dishes.
- OK?
Пойдем в кафе, мы закажем роскошный завтрак, съедим его целиком, и когда закончим, скажем, что у нас нет денег. Предложим вместо денег, помыть посуду.
- Хорошо?
- Хорошо.
Скопировать
But we can work in the kitchen.
Do the dishes?
I must get the manager.
Но мы можем поработать на кухне. Помыть посуду?
Я должна спросить патрона.
Что она сказала?
Скопировать
Well, don't watch!
GRACE: I'll do the dishes. -l can do them.
No, you go on with the kids' breakfast.
Тогда не смотри.
- Я помою посуду.
- Я сама. Нет, приготовь детям завтрак.
Скопировать
Come on, Ellen.
As two members of the submerged class of women,... we'll do the dishes.
But under protest.
Пошли, Элен.
Как два представителя угнетённого класса женщин, мы помоем посуду.
Но подневольно!
Скопировать
You know, inexperienced, and nothing to offer.
Well, don't you think we should do the dishes and go to bed?
Well, it's OK with me.
Никакого опыта, понимаете, им нечего дать.
Вам не кажется, что нужно мыть посуду и идти в постель?
Я в порядке. Я - в игре.
Скопировать
I'm game. Fine.
You go to bed, and I'll do the dishes.
Aw, heck.
Прекрасно.
Я мою посуду, вы идете в постель.
Черт.
Скопировать
Good night, Mr Larrabee.
I'm sorry I can't stay to do the dishes.
Good morning.
Доброй ночи, мистер Лэрраби.
Простите, что не могу остаться и помыть посуду.
Доброе утро! - Доброе утро!
Скопировать
Midden?
The stone age people didn't have to do the dishes.
I wish I had your hair.
Курган?
В каменном веке люди вряд ли мыли посуду.
Вот бы мне твои волосы.
Скопировать
- I have to finish the dishes...
You didn't ask me here tonight to watch you do the dishes.
Ralph says you're a good man.
- Мне надо закончить с посудой. Нет, не надо.
Ты ведь не позвала меня, чтобы я посмотрел, как ты моешь посуду?
Ральф сказал, что ты хороший человек.
Скопировать
Mr. Cross came home late.
Go ahead and eat and then do the dishes.
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
Мистер Кросс поздно вернулся.
Давай, ешь и убери посуду.
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Скопировать
Yeah, a man hasn't got a chance with these New York detectives.
Can't you put that paper down and do the dishes?
Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman?
Да, с нью-йоркскими детективами у мужчины нет шансов.
Оставь газету и убери посуду.
Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику?
Скопировать
No, no...
Oh, I've got to do the dishes for Adele.
- You don't mind, Charlie, do you?
Нет, нет...
О, я обещал Адель убрать посуду.
- Не возражаешь, Чарли? - Нет-нет, давай.
Скопировать
Mrs. Lacey, why don't you get some rest?
Steve and I will do the dishes.
- That's not necessary.
Миссис Лэйси, почему бы вам не отдохнуть.
Мы со Стивом помоем посуду.
- Это вовсе не обязательно.
Скопировать
- Nothing to make a fuss about.
Charles, while we do the dishes, why don't you come in the living room and stretch out on the sofa and
You never were much on helping.
- Не о чем беспокоиться.
Чарльз, почему бы тебе не пройти в гостиную не прилечь на софу и не почитать вечернюю газету, пока мы займемся посудой?
От тебя никогда не было толку.
Скопировать
You don't ever have to do dishes.
I'll do the dishes.
And I'll buy the groceries.
Не надо делать этого.
Я сам все уберу.
Я буду покупать продукты.
Скопировать
I can wash socks.
Or do the dishes.
- Good.
Носки стирать.
Посуду мыть.
- Хорошо.
Скопировать
I want to sleep for a while.
When you finish that, can you go do the dishes and the kitchen?
Yes, Teacher.
Хочу хоть немного поспать.
Закончив с этим, ты сможешь заняться посудой на кухне, мм?
Да, учительница.
Скопировать
Okay, okay.
I'll do the dishes.
Hey, where'd they go?
Ладно.
Я помою посуду.
Эй, а где она?
Скопировать
It's a kind of hedgehog.
I'll do the dishes.
No man ever did the dishes in this house.
Это вроде ежика.
Присядьте, мадам, я домою посуду.
Мужчины в этом доме посуду не моют.
Скопировать
Say goodbye to my Xbox, my iPod, my go-kart.
I'm gonna have to take out the trash, do the dishes, massage Grandma's cold feet...
- What?
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Мне придется выносить мусор, мыть посуду, растирать бабушке пятки...
Что у тебя?
Скопировать
Yeah... but it is very shameful, Steve.
I put an apron, do the dishes do evil things.
And then if Butch molesta and it strikes me.
О, мне немного неловко объяснять, Стив.
Я прихожу, надеваю фартук, мою посуду и делаю всякие глупости.
За это Бутч на меня сердится и бьет меня.
Скопировать
We don't need a dishwasher anyway.
Who's gonna do the dishes?
We'll just order in.
В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
Кто будет готовить нам блюда?
Мы просто закажем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do the dishes (ду зе дишиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do the dishes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду зе дишиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение