Перевод "door handle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение door handle (до хандол) :
dˈɔː hˈandəl

до хандол транскрипция – 30 результатов перевода

-One of the Doctor's inventions.
He used to call it the door handle.
Nice bloke, the Doctor.
-Одно из изобретений Доктора.
Он назвал его дверной контроллер.
Славный парень, Доктор.
Скопировать
Funny gadgets?
It's only a door handle.
Any progress?
Забавные безделушки?
Это всего лишь дверной контроллер.
Есть прогресс?
Скопировать
- You and who?
You know where the door handle is, Tom.
Oh, no, not again!
Ты и кто?
Том, ты же знаешь, как открывается дверь?
О, нет. Только снова не это.
Скопировать
But no one tak es the law seriously.
If you refuse to disclose, they tak e a sample from a door handle or a handshak e.
Even the saliva on your application form.
Но никто не берет этот закон серьезно.
Если вы отказываетесь дать образец, они принимают его в от дверной ручки.
Или слюны клей Ваше заявление.
Скопировать
Still no answer.
I tried the door handle. The door was locked.
Then those... terrible noises started inside the room.
Опять без ответа.
Я покрутила ручку, дверь была заперта.
Потом внутри послышался ужасный шум.
Скопировать
Keep your eye on beau welles and Wendell Scott, number 1 and number 34.
These two are going door handle to door handle.
Go, Wendell!
Следите за Бью Веллесом и Венделлом Скоттом, номер 1 и номер 34.
Эти двое едут дверная ручка к дверной ручке.
Вперёд, Венделл!
Скопировать
It's all raw!
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle
I heard laughter behind me.
Кожа, почти, вся слезла и осталось красное мясо.
Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.
А за спиной у меня кто-то засмеялся.
Скопировать
Shoot my feet going down the corridor
Then my hand on the door handle.
We'll edit it later
Сними мои ноги, когда я иду по коридору.
А потом как я открываю дверь.
Мы это после смонтируем.
Скопировать
Wendell Scott of danville, Virginia, in his familiar blue and white car number 34, who's making his first appearance on the track after his near-fatal crash a year ago.
Scott and welles have been door handle to door handle competitors before, but the contest in this grand
Our starting lineup for this afternoon's event will be car number 1, beau welles, starting on the outside of row number 1.
Венделла Скотта из Дэнвилла, Вирджиния, в его узнаваемой сине-белой машине номер 34, который впервые появляется на трассе после своей почти фатальной аварии год назад.
До этого Скотт и Веллес были соперниками, идущими так близко, что дверные ручки соприкасались, но зачёт в этой большой национальной будет между машиной номер 1 и Г.С. Спенсером, номер 49.
Наша стартовая решётка на гонку этого вечера такова: машина номер 1, Бью Велес, стартует на внутренней первого ряда.
Скопировать
- That is.
- Well, a door handle usually is.
Not in a jail.
- Это.
- Ну, обычная дверная ручка.
Не в тюрьме.
Скопировать
But that's absurd my dear, who could possibly have done that.
I don't know, I heard footsteps and I saw my door handle turn.
Come now, Cynthia, you were very tired last night, you must have imagined it.
Но, дорогая, это абсурд, кто мог это сделать?
Я не знаю, но я видела, как дверная ручка поворачивалась, и слышала шаги.
Синтия, ты вчера очень устала, может, тебе показалось.
Скопировать
Doesn't it seem obvious to you he's got her locked up in there?
Look at it, there's no door handle.
There must be a secret lock somewhere.
Разве не очевидно, что он закрыл её здесь?
Посмотри, здесь нет дверной ручки.
Где-то должен быть секретный замок.
Скопировать
Alright, I'm going.
Look, my hand is already on the door handle.
Goodnight!
Хорошо, я ухожу.
Вы же видите, я уже взялся за ручку двери.
Доброй ночи!
Скопировать
Wouldn't you just die without him?
(Door handle clicks)
(Imitates flatmate) Hello, Frank.
Не умерли бы вы, не будь его?
(лязг дверной ручки)
(передразнивая соседку по квартире) Здравствуйте, Фрэнк!
Скопировать
No, she's not.
My favourite bit of improv was when I heard you rattling the door handle.
Come on, then.
Нет, её нет.
Лучший момент - то, как я сымпровизировала, когда ты начал дёргать за ручку.
Ну, давай.
Скопировать
I want to be as effective as you were, Annie.
On the Porsche, the door handle... is a little hidden by that thingamajig.
So, if you're having trouble finding it--
Да, я хотел бы быть таким же эффективным, как ты, Энни.
В "Порше" дверная ручка как бы спрятана, там, за этой штуковиной...
Так что если вы не можете её найти...
Скопировать
Hey girl, knock it off. You wouldn't like it here anyway.
Let me in, or I'll hook your nose to the door handle!
My sister works in an obstetrics ward.
Девочка, не парься, здесь ты не получишь удовольствия.
Или ты меня впустишь, или натяну твой нос на дверную ручку.
Моя сестра работает в родильном отделении.
Скопировать
- I'll tap their rear lights.
I'll pee on their door handle.
Yes. It sticks and stinks like a hell.
Ну въедь им как-нибудь в задние фары. - Не, не.
На ручку дверную нассать.
Прилипнет, когда он в машину Вернется, и воняет – жесть!
Скопировать
I'll see you then.
(door handle jiggles) Geoffrey: I'm sleeping!
(banging on door) Oliver:
Увидимся.
Я сплю!
Пожалуйста!
Скопировать
Nope.
You don't have a door handle either.
Nope.
Нет.
И на двери нет.
Нет.
Скопировать
It's homemade.
Check out emergency door handle.
What is this stuff?
Он самодельный.
Посмотри на ручку двери запасного выхода.
Что это за штука?
Скопировать
It's a door.
And every door must have a door handle.
About here?
Это дверь.
У каждой двери должна быть дверная ручка.
Где-то здесь?
Скопировать
I'm sorry.
What's this door handle made of?
It's oil-rubbed copper.
Извини.
Из чего сделана ручка этой двери?
Из меди, покрытой лаком.
Скопировать
- I removed his duvet.
I touch the door handle when I went in.
The phone rang.
- Откинул одеяло.
Я прикасался к дверной ручке, когда заходил.
Телефон звонил.
Скопировать
Very thorough in the smallest places.
Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Ни пылинки ни в одном уголке.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Скопировать
That happened to me this morning.
I had the same thing on the door handle.
- And me, in the lift.
У меня утром такое же было.
И у меня с дверной ручкой.
- И у меня в лифте.
Скопировать
Shock'll trigger reboot.
If one of them touches this door handle,
We have two minutes to get the chip out.
Электрошок приведет к перезагрузке.
Если один из них коснется ручки этой двери,
У нас будет две минуты, чтобы извлечь чип.
Скопировать
You never pass my cell without a prank.
Now you soil the door handle, now you plant some trash.
Don't I know about my sins without your hints?
Ты мимо моей кельи без шуток не ходишь.
То ручку намажешь, то всякую дрянь подбрасываешь.
Или может быть ты, думаешь, я без твоих намеков о грехах своих не знаю? А?
Скопировать
That piece of paper was a fake to make people think it was there to see whether anyone had entered the room while I was gone.
The real detector is, first of all, my door handle.
Door handle? When that door is closed, the door knob naturally rises to a horizontal position. It won't rise any higher.
Этот клочок бумаги заходит ли кто-нибудь в мою комнату.
Но на самом деле я проверяю дверную ручку.
Дверную ручку? Не выше. а затем опускаю её примерно на 5 миллиметров. кто-то был в моей комнате.
Скопировать
The real detector is, first of all, my door handle.
Door handle? When that door is closed, the door knob naturally rises to a horizontal position.
But I can't rely on just that.
Но на самом деле я проверяю дверную ручку.
Дверную ручку? Не выше. а затем опускаю её примерно на 5 миллиметров. кто-то был в моей комнате.
что в комнату заходили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов door handle (до хандол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door handle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить до хандол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение