Перевод "door handle" на русский
Произношение door handle (до хандол) :
dˈɔː hˈandəl
до хандол транскрипция – 30 результатов перевода
That happened to me this morning.
I had the same thing on the door handle.
- And me, in the lift.
У меня утром такое же было.
И у меня с дверной ручкой.
- И у меня в лифте.
Скопировать
It's a door.
And every door must have a door handle.
About here?
Это дверь.
У каждой двери должна быть дверная ручка.
Где-то здесь?
Скопировать
Very thorough in the smallest places.
Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Ни пылинки ни в одном уголке.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Скопировать
Well, her room was one of the two means of access to the murder scene.
SOCO lifted fingerprints from the door handle between Clyde's bedroom and the victim's, also from the
They compared them to prints found on glasses in other rooms.
Ну, один из двух способов попасть на место убийства - через ее комнату
Эксперты сняли отпечатки пальцев с ручки двери между спальнями жертвы и Хелен Клайд, а также с ключа
Они сравнили отпечатки пальцев со стаканов в других комнатах И что?
Скопировать
It's all raw!
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle
I heard laughter behind me.
Кожа, почти, вся слезла и осталось красное мясо.
Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.
А за спиной у меня кто-то засмеялся.
Скопировать
- I'll tap their rear lights.
I'll pee on their door handle.
Yes. It sticks and stinks like a hell.
Ну въедь им как-нибудь в задние фары. - Не, не.
На ручку дверную нассать.
Прилипнет, когда он в машину Вернется, и воняет – жесть!
Скопировать
But that's absurd my dear, who could possibly have done that.
I don't know, I heard footsteps and I saw my door handle turn.
Come now, Cynthia, you were very tired last night, you must have imagined it.
Но, дорогая, это абсурд, кто мог это сделать?
Я не знаю, но я видела, как дверная ручка поворачивалась, и слышала шаги.
Синтия, ты вчера очень устала, может, тебе показалось.
Скопировать
Doesn't it seem obvious to you he's got her locked up in there?
Look at it, there's no door handle.
There must be a secret lock somewhere.
Разве не очевидно, что он закрыл её здесь?
Посмотри, здесь нет дверной ручки.
Где-то должен быть секретный замок.
Скопировать
Alright, I'm going.
Look, my hand is already on the door handle.
Goodnight!
Хорошо, я ухожу.
Вы же видите, я уже взялся за ручку двери.
Доброй ночи!
Скопировать
Still no answer.
I tried the door handle. The door was locked.
Then those... terrible noises started inside the room.
Опять без ответа.
Я покрутила ручку, дверь была заперта.
Потом внутри послышался ужасный шум.
Скопировать
-One of the Doctor's inventions.
He used to call it the door handle.
Nice bloke, the Doctor.
-Одно из изобретений Доктора.
Он назвал его дверной контроллер.
Славный парень, Доктор.
Скопировать
Funny gadgets?
It's only a door handle.
Any progress?
Забавные безделушки?
Это всего лишь дверной контроллер.
Есть прогресс?
Скопировать
- That is.
- Well, a door handle usually is.
Not in a jail.
- Это.
- Ну, обычная дверная ручка.
Не в тюрьме.
Скопировать
Keep your eye on beau welles and Wendell Scott, number 1 and number 34.
These two are going door handle to door handle.
Go, Wendell!
Следите за Бью Веллесом и Венделлом Скоттом, номер 1 и номер 34.
Эти двое едут дверная ручка к дверной ручке.
Вперёд, Венделл!
Скопировать
Wendell Scott of danville, Virginia, in his familiar blue and white car number 34, who's making his first appearance on the track after his near-fatal crash a year ago.
Scott and welles have been door handle to door handle competitors before, but the contest in this grand
Our starting lineup for this afternoon's event will be car number 1, beau welles, starting on the outside of row number 1.
Венделла Скотта из Дэнвилла, Вирджиния, в его узнаваемой сине-белой машине номер 34, который впервые появляется на трассе после своей почти фатальной аварии год назад.
До этого Скотт и Веллес были соперниками, идущими так близко, что дверные ручки соприкасались, но зачёт в этой большой национальной будет между машиной номер 1 и Г.С. Спенсером, номер 49.
Наша стартовая решётка на гонку этого вечера такова: машина номер 1, Бью Велес, стартует на внутренней первого ряда.
Скопировать
But no one tak es the law seriously.
If you refuse to disclose, they tak e a sample from a door handle or a handshak e.
Even the saliva on your application form.
Но никто не берет этот закон серьезно.
Если вы отказываетесь дать образец, они принимают его в от дверной ручки.
Или слюны клей Ваше заявление.
Скопировать
I want to be as effective as you were, Annie.
On the Porsche, the door handle... is a little hidden by that thingamajig.
So, if you're having trouble finding it--
Да, я хотел бы быть таким же эффективным, как ты, Энни.
В "Порше" дверная ручка как бы спрятана, там, за этой штуковиной...
Так что если вы не можете её найти...
Скопировать
Shoot my feet going down the corridor
Then my hand on the door handle.
We'll edit it later
Сними мои ноги, когда я иду по коридору.
А потом как я открываю дверь.
Мы это после смонтируем.
Скопировать
Wouldn't you just die without him?
(Door handle clicks)
(Imitates flatmate) Hello, Frank.
Не умерли бы вы, не будь его?
(лязг дверной ручки)
(передразнивая соседку по квартире) Здравствуйте, Фрэнк!
Скопировать
- You and who?
You know where the door handle is, Tom.
Oh, no, not again!
Ты и кто?
Том, ты же знаешь, как открывается дверь?
О, нет. Только снова не это.
Скопировать
No, she's not.
My favourite bit of improv was when I heard you rattling the door handle.
Come on, then.
Нет, её нет.
Лучший момент - то, как я сымпровизировала, когда ты начал дёргать за ручку.
Ну, давай.
Скопировать
That was Florence.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to
~ The other two?
Звонила Флоренс.
В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
- А два других?
Скопировать
You only get one best friend in life, and Jenny was mine.
So, can you tell us why we found your prints on the inside of the door handle in Jenny's suite?
Oh, yeah, of course.
В жизни бывает лишь одна лучшая подруга, у меня это была Дженни.
Так вы можете рассказать, почему мы нашли ваши отпечатки на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни?
Ах, да, конечно.
Скопировать
Then maybe he left it here.
[Door handle jiggles] Give me the gun.
You could have had any assignment you wanted when we left Quantico.
Тогда может, он оставил его тут.
Дай мне пистолет.
Ты могла получить любое назначение, какое хотела, когда мы закончили Квантико.
Скопировать
(Van Pelt chuckles)
(Door handle clicks)
(Lock clattering)
(Ван Пелт смеется)
Щелчок дверной ручки
(звук открывания замка)
Скопировать
So how'd my blood end up there?
I'm wondering if it came from your car door handle.
You think someone could have done that to your car on purpose?
Так как моя кровь там оказалась?
Мне кажеться она попала туда из дверной ручки твоей машины.
Думаешь, это кто-то намеренно сделал?
Скопировать
This will.
Prints from the car door handle match an Adam Benitez, convicted twice for assaulting registered sex
But Father Shea was never accused.
Не вините себя.
Отпечаток руки на двери принадлежит Адаму Бенитезу, дважды привлекавшемуся за нападение на сексуальных преступников.
Но отец Шеа никогда не был обвиняемым.
Скопировать
That's very fanciful, Miss Costello.
Is Jimmy's fingerprint on the outside door handle?
- Yes, it is.
Это невероятно, мисс Костелло.
Есть ли отпечатки Джимми на ручке двери снаружи?
- Да, есть.
Скопировать
Someone else killed him.
That's why the only Jimmy print is on the door handle.
He arrived at room 1044, went to open the door, he was jumped from behind by whoever was in room 1045, pushed into the room, forced to his knees and shot in the head.
Кто-то другой его убил.
Поэтому на ручке двери отпечатки только Джимми.
Он приблизился к номеру 1044, подошел, чтобы открыть дверь, сзади на него накинулся кто-то, находившийся в номере 1045, втолкнул его в номер, заставил встать на колени и выстрелил в голову.
Скопировать
Got it.
(door handle jiggling)
What?
Взял.
.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов door handle (до хандол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door handle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить до хандол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение