Перевод "repair shop" на русский
Произношение repair shop (рипэо шоп) :
ɹɪpˈeə ʃˈɒp
рипэо шоп транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know him very well.
He has a repair shop which he never goes to.
His hands are much too clean. He lies to me.
Я его не очень хорошо знаю.
Он механик. Но он не бывает в мастерской.
И для механика у него слишком чистые руки.
Скопировать
A man died on my table, and I have no idea why.
This is a repair shop.
We're not here to do research.
Я хочу знать, почему.
Это просто мастерская.
Мы не занимаемся исследованиями.
Скопировать
I got 100,000 crises a year in here and I have a responsibility to each one.
-I've heard the repair-shop speech.
-Let me put it to you this way. I'm your boss and I'm telling you drop this thing.
Сто тысяч больных поступают сюда каждый год, и я ответственен за каждого из них.
За каждого? Кажется, ты говорил, что это мастерская. Ладно.
Я твой босс, и советую тебе, забудь об этом.
Скопировать
- She is not a cat.
Mrs Gilbert Leslie Chesterton, a Sarah Lawrence graduate and the owner of a very successful auto body repair
Honestly, the conclusions people make just because a man dresses well and knows how to use a pastry bag.
- Она не кошка.
Она миссис Гилберт Ледли Честертон, выпускница колледжа Сары Лоуренс и владелица популярной автомастерской.
Боже, какие выводы делают люди лишь на основе того, что мужчина хорошо одевается и умеет обращаться с кондитерским мешком.
Скопировать
Who took the funny pages?
So Ziggy goes to the repair shop.
There's a sign reading "Out of Order."
Кто забрал смешные страницы?
Зигги идет в мастерскую.
Там табличка "Неисправно".
Скопировать
Nothing.
I got no repair shop, no car, nothing.
We're from the institution.
Со мной всё в порядке.
Нет у меня ни автосервиса, ни машины. Ничего у меня нет.
Мы из Дома.
Скопировать
He finished school and works.
He's got auto repair shop.
I'm going to gymnasium in Zemun.
Он закончил и работает.
У него свой сервис.
А я учусь в Земунской гимназии.
Скопировать
I'm going to gymnasium in Zemun.
What repair shop have you got?
Kids, why don't you serve yourself?
А я учусь в Земунской гимназии.
А какой у тебя сервис?
Дети, почему не угощаетесь?
Скопировать
Once more.
This one is totally broken, it needs to go to repair shop.
OK, do your job.
- Давай ещё раз.
- У, это совсем раздолбанный. - Его надо нести в мастерскую.
- Хорошо! Делайте своё дело.
Скопировать
I came of humble stock from the little village of Pinchcliffe.
Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic.
Forget his name...
¬ырос в нужде во 'локлипе, сельской местности в бедной горной долине.
–аботал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала.
ак там его звали?
Скопировать
What do you think this thing is here?
Well, I should say this is, ah, some sort of repair shop, hmm.
Yes, and that's a... what, a Chumbley attachment?
Как думаете, что это за штука?
Я бы сказал, что это что-то типа ремонтной мастерской.
Да, а это... что, запчасти для Неваляшек?
Скопировать
Great, thank you.
I got tired of the repair shop.
I couldn't stand being cooped up, so I decided to beat it.
- Вот это да! Спасибо. Надоело мне в мастерской.
Скука смертная.
Вот я и решил уехать.
Скопировать
You trying to kid the Army?
No, I was stationed in the repair shop below decks.
Oh, I was in plenty of battles.
Пытаешься шутить в армии?
Нет, я находился в ремонтной мастерской под палубой.
Бывал в куче сражений.
Скопировать
He in Tokyo, too?
He runs an auto repair shop.
Have some.
Он тоже в Токио?
Он открыл автосервис.
Давайте понемногу.
Скопировать
- Oh, sure, but most of them specialize in just one make.
With one big repair shop carrying all the important parts for all the leading sports cars, I don't see
I must say you're persuasive and your figures seem to make sense.
Обычные автосервисы занимаются только определёнными моделями автомобилей.
А в нашем мы сможем обслуживать все ведущие марки спортивных машин. Мы не прогорим.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
Скопировать
- Of course not.
The repair shop is upstairs.
The repair...?
- Конечно же, нет.
Мастерская наверху.
Мастерская...?
Скопировать
Nearest exit, Franklin and Erie.
An old TV repair shop.
Right.
Bыxoд нa углу Фрaнклин и Эри.
B cтaрoй тeлeмaстeрcкoй.
Пoнял.
Скопировать
I wouldn't ask, but it's urgent.
. - It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
Я бы не стал тебя спрашивать. Но это срочно.
Мне нужно 400 евро на мотоцикл, что бы оплатить ремонт.
Потом поговорим об этом.
Скопировать
- No, no.
- I thought this was a repair shop.
- This is better.
- Нет, нет.
- Я думал, это мастерская.
- Это лучше.
Скопировать
This isn't an automobile company.
It's just a tiny car repair shop
Isn't that an out and out scam?
А это не автомобильная компания!
Это крошечная мастерская!
Разве это не враньё?
Скопировать
You need to go there.
My car's in the repair shop.
I'll drive you. I'll go with you.
Вам нужно сходить к ней..
- Я оставила машину в гараже....
- Я вас подброшу, я с вами поеду.
Скопировать
The good iced tea, too.
I'll take it to the repair shop for you.
Oh, no, I'll do it myself.
Да. Хороший чай со льдом.
Я могу вместо вас отвези его в мастерскую.
O, нет, я это сама сделаю.
Скопировать
It's more than that.
We have a fully-functioning car repair shop, courses in joinery and metalwork as well as further education
Not to forget the very particular jewel in our crown.
- Это - больше, чем теория.
У нас есть настоящая автомастерская, столярному делу и работе с металлом, а также у нас есть образовательные программы для взрослых.
Не говоря уже о нашей гордости.
Скопировать
What about Wendell?
Last I heard, working in a repair shop.
Excuse me.
Что с Венделлом?
Последнее, что я слышал, он работал в мастерской.
Извини.
Скопировать
That's right next to Lithuania.
It says here that he owns an auto repair shop on Avenview.
Watch your backs on this one.
Это справа от Литвы.
Здесь написано, что он владеет автомастерской на Эвенвью.
Будьте осторожны.
Скопировать
We're in the business of making things better, so why don't you tell us where to start.
There's a repair shop over on Lagoon Samoans sometimes use for deliveries.
Been a lot of activity over there lately.
Ну а мы как раз и пытаемся все исправить, так что почему бы тебе не сказать нам, с чего начать.
В Лагуне есть ремонтная мастерская, которую Самоанцы часто используют для поставок.
И там в последнее время было много людей.
Скопировать
I got to put in my contacts.
By the way, the repair shop called.
They said they can't fix your camera.
Мне придётся надеть контактные линзы.
Кстати, звонили из ремонтной мастерской.
Они сказали. что не смогут починить твою камеру.
Скопировать
Paul picked up some wire clippers I'd taken to get fixed.
There's a repair shop near his work.
What time was he here?
Пол занес мне мои кусачки. Я отдавала их в ремонт.
Он работает рядом с ремонтной мастерской.
- В какое время он появился у вас?
Скопировать
I need 400 euros for my bike.
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
Мне нужно 400 евро для байка.
- Он в мастерской!
- Не парься об этом сейчас, ладно?
Скопировать
Really?
Why am I running a crummy body repair shop down here when I could be creating state-of-the-art robots
No, I didn't mean to...
Да ну?
Почему я содержу эту жалкую мастерскую здесь, когда мог бы создавать шедевры из роботов в Метро-Сити?
О... нет, я, я не имел...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов repair shop (рипэо шоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repair shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипэо шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
