Перевод "drawing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drawing (дроин) :
dɹˈɔːɪŋ

дроин транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey.
- All I could think about was drawing you.
- Sorry to interfere with your concentration.
- Привет.
Все, о чем я мог думать, это рисовать тебя.
Прости, что вмешиваюсь в твою концентрацию.
Скопировать
You can draw, kind of.
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community
Phallus?
Ты вроде как умеешь рисовать. Не могла бы ты ..
поработать с ФАЛЛОС .. над портретом извращенца .. который я потом распространю окружающим?
с ФАЛЛОС? С ФИЛЛИС.
Скопировать
You're the selfish bastard, not me.
Which is why you took so much pleasure drawing out this little good-bye of yours for the last three weeks
It wasn't for me. It wasn't for anyone.
Это ты - эгоистичный ублюдок, не я.
Вот почему ты наслаждался своим "маленьким" трехнедельным прощанием.
Это было не для меня.
Скопировать
It's a power cut, Chrissie, it was on the news.
The nights are drawing in and you think it's the end of the world.
Look! The sun's blue, it's freezing!
Это просто выключение электричества, Крисси, это было в новостях.
Приближается ночь и ты думаешь, что наступил конец света. Посмотри!
Солнце стало синим, оно замерзает!
Скопировать
There's someone else I need you to locate.
This drawing isn't much to go on, sir.
It's all I have.
Мне нужно найти еще одного человека.
Боюсь, этот рисунок не сильно поможет, сэр.
Это всё, что у меня есть.
Скопировать
- No.
I'm taking a figure drawing class.
Cool.
- Нет.
Я хожу на курсы рисования.
Круто.
Скопировать
Pardon me?
To figure drawing, I mean.
You look a little nervous.
Простите?
В рисовании, я имею в виду.
Вы выглядите немного нервной.
Скопировать
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
- The man in the drawing on the wall in Peru...
- What if that man was...
Они выиграли бы больше всех, написав это.
Тот человек на рисунке на стене в Перу... Что есть тем человеком был...
Кэл?
Скопировать
Try it.
- I can't handle drawing and painting.
Nikumbh!
Это здорово!
- Да я рисовать-то не умею.
Никумб!
Скопировать
I wish I had an idea.
I'm trying to write but just drawing a blank.
You're being too uptight, man. You've got to just close your eyes and look inside your brain.
Я пытаюсь писать, но просто рисую на пустом листе.
Ты слишком волнуешься, мужик.
Всё что тебе нужно - закрыть глаза и посмотреть внутрь своего мозга.
Скопировать
Now, Al can't talk to you right now, and I can't understand you... so you go the fuck back to Chink Alley!
Do not start drawing air to talk gibberish to me!
Cocksucker!
Так, Эл с тобой говорить не может, а я тебя не догоняю, так что давай уёбывай в китайский переулок!
Не вздумай чертить по воздуху и нести околесицу!
Хуесос.
Скопировать
Rewind.
That drawing !
I got it.
Отмотайте назад.
Рисунок.
Нашел.
Скопировать
Pull up a chair.
Which is the drawing you said you like so much?
This one!
Садитесь.
Какой рисунок вам нравится?
Вот этот.
Скопировать
What are you doing?
Drawing.
That's really good.
Что ты делаешь?
Рисую
Очень красиво.
Скопировать
YOU'RE THE FIRST PERSON TO HAVE IT.
AND YOU USED MY DRAWING.
CHECK OUT THE BACK.
Ты первый, у кого он будет. И ты использовал мой рисунок.
Посмотри на обороте.
"Джастину".
Скопировать
- The biography part... or the fact that our student subjects were randomly assigned?
Pete's convinced that the drawing was fixed.
There are a dozen ladies in our class, each worthy of lengthy interrogation.
-Что именно – сама биография или то, что студентов назначали случайным образом?
Пит убежден, что случайный выбор был подстроен.
В нашем классе дюжины девушек, каждая из которых стоит долгого допроса.
Скопировать
Daddy's dead, he's in the graveyard!
Are you finished drawing?
Elina's done.
Папа мёртв, он на кладбище!
Вы закончили рисовать?
Я вижу, Элина закончила.
Скопировать
Actually, I'm a paleon-- Dinosaurs is fine.
The drawing is not.
All right, who do you want as your emergency contact?
Вообще-то, я палеон... Динозавры сойдут.
Рисунок - нет.
Отлично, с кем связаться в случае экстренной необходимости?
Скопировать
WHAT FOR?
THAT DRAWING.
IT'S NOT FOR SALE.
За что?
За этот рисунок.
Он не продаётся. Нет.
Скопировать
See, it's wired into the lamp.
Drawing juice off the apartment electrical.
Find any more cameras?
Видите, она присоединена к лампе.
Питание поступает от общей электросети.
- Нашли еще камеры?
Скопировать
[ Flushing of toilet ]
DRAWING MY COCK AGAIN?
JUST DOODLING.
Опять рисуешь мой член?
Просто балуюсь.
Что ты делаешь?
Скопировать
- Did you go to art school, Rob? No.
I've always liked drawing, but, you know.
- Right, it's finished.
- –об, ты училс€ в художественной школе?
Ќет. я всегда любил рисовать, но, знаете ведь...
- ¬се, закончил.
Скопировать
-He's a folk hero to them.
He's trying to make himself a martyr by drawing the people to his side but the people can see through
Men like Barillo have stolen this country's soul.
- Но он также массовый убийца и наркобарон.
Пытается представить себя жертвой, переманив народ на свою сторону но люди видят его насквозь.
Такие люди, как Барийо, украли у этой страны душу.
Скопировать
-They have a picture?
-lt's a drawing, an artist's rendering.
It's just-- lt's grotesque.
Картинка?
- Рисунок, видение художника.
Это... просто смешно.
Скопировать
Poor Lemel...
Won't be drawing any more bills.
- You didn't kill him?
Бедняга Лемель.
Кончилась его карьера.
-Это ты его убил?
Скопировать
We'll meet you in the main lobby in an hour.
Ollie, look, a drawing of the Victory.
You know, that's the last man-of-war with a lateen sail aft.
Встретимся в низу, в холе, через час.
Смотри, Оли, это же Victory.
Ты знаешь, что это был последний парусный корабль.
Скопировать
- Where's my uncle?
Fitzroy is in the drawing room.
Doctor and Mrs. Fitzroy are in the library.
- Где мой дядя?
Мистер Фитсрой в холле.
Доктор и миссис Фитсой в библиотеке.
Скопировать
I've often wondered how Culver managed to survive after you left.
Well, men, your recruit training is drawing to a close.
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.
Я часто думал о том, как Калвер пережил ваш отъезд.
Господа, ваше обучение подошло к концу.
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.
Скопировать
Yeah.
Jerry and those girls from Chicago are drawing' 'em in like flies.
Sure doin' a land office business over there.
- Да.
Джерри и эти девочки из Чикаго "жужжат как пчелки".
- И дела у них идут хорошо.
Скопировать
I'll point out the window of the room in Number 9 where it happened.
You can see it from my drawing room.
- You're not angry with me?
Я покажу вам окно комнаты, где было это убийство.
Его видно из моей гостиной.
- Ты не сердишься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drawing (дроин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drawing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение