Перевод "dreaming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dreaming (дримин) :
dɹˈiːmɪŋ

дримин транскрипция – 30 результатов перевода

I thought I heard you before.
Maybe I was dreaming.
- Have you been drinking?
Мне кажется, ты уже приходил.
Может быть, во сне.
- Ты что, пьян? - Очень.
Скопировать
This is nice of you,really.
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Это очень мило с вашей стороны.
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Скопировать
Drink up.
No, I'm done dreaming.
I'll die someday and have to go to the other side.
Выпейте.
Нет, хватит мечтать.
Однажды я умру, и мне придется отправиться в другой мир.
Скопировать
Sons of bitches!
I must be dreaming.
Bring me their heads!
сукины дети!
это просто сон.
мне нужны их головы!
Скопировать
No...
The moment I've been dreaming about Is here right now
I offered you my heart
Нет...
Когда я мечтал я стоял здесь
Я подарил тебе моё сердце
Скопировать
Kono sora wo toberu hazu dakara Fly up to this sky for you
Taisetsu na koto wa hitotsu There's just one important thing yume miru koto To keep on dreaming
Kokoro dake wa tozasanai de ite Please don't close off your heart
60)}Достичь небес лазурной высоты. kono sora wo toberu hazu dakara nando tsumazuita toshitemo for you если мы споткнемся для тебя taisetsu na koto wa hitotsu
0)}Которую все зовут мечта.
yume miru koto kokoro dake wa tozasanaida ite 820)}И ей своё сердце открой навсегда.
Скопировать
What's up?
Me, all night, dreaming about Angela's smoking hot body.
You're being gross.
Ты чего?
Я всю ночь мечтал о горячем теле Анжелы.
- Как вульгарно.
Скопировать
I don't know, Clark.
Maybe I was unconscious and dreaming.
Maybe you weren't.
Не знаю, Кларк..
Может я отключилась, и мне все это просто приснилось.
А может и нет.
Скопировать
A whole soccer team.
It was nice dreaming with you.
Likewise.
Целую футбольную команду
Здорово было с тобой помечтать
И мне
Скопировать
A little boy this young already like this!
What do you think he's dreaming about?
- This is full of piss!
- Ещё маленький, а уже такое!
- Как думаешь, что ему снится?
- Одно ссаньё.
Скопировать
Leave the light off.
You think you're dreaming me.
- You're not Gibarian.
- Не включай свет.
- Ты думаешь я тебе снюсь?
- Ты не Гибарян.
Скопировать
Every day there's more to tell
Dreaming, I'm little now
Fading away every passing day...
"Каждый день что-нибудь новое может случиться...
"Мне снится, будто я еще ребенок...
"Мне снится, что было раньше..."
Скопировать
Maybe that is why
I was able to clearly see the world she was dreaming of.
The crystal clear water of the valley, the innocent people, and the world she was dreaming of.
Может быть поэтому
Мне удалось ясно рассмотреть мир о котором она мечтала
Хрустально чистые воды долины невинные люди и мир ее мечты.
Скопировать
Simon.
Were you dreaming?
- Did you dream about the academy?
Саймон
Ты спала?
- Снилось про академию?
Скопировать
Simon.
Were you dreaming?
- Did you dream about the academy?
Саймон
Ты спала?
- Снилось про академию?
Скопировать
Overpaid, actually, but it was worth it.
I've been dreaming about a place like Beenie Morrison's old place for a long time, and then I found it
I'm sorry, I'm just really excited.
Даже переплатил, но оно того стоило.
Я давно мечтал о таком доме, как у Бени Моррисона, и вот нашел его.
Извините, я очень взволнован.
Скопировать
"Maybe I'll never go past
"the dreaming that there's more.
"The scheming that what I'm searching for
Вот черт.
Ключи-то у Кёрди остались.
И ты это знала.
Скопировать
Donna?
Am I dreaming?
Uh, yes.
Донна?
Это что, сон?
Да.
Скопировать
Look.
They're dreaming.
- We still have to name them. - All of them?
Смотри.
Им снятся сны.
- Нужно придумать им имена.
Скопировать
Just the two of us... talking and... and laughing.
And how many nights I have gone to sleep on the cold floor of the sietch... dreaming of his arms around
Are you still a good Fremen? Yes.
Объедини свои силы с ее войсками и положи конец этому ужасному сопротивлению. Алия - Фремен.
Она знает, что не может требовать этого ни от меня, ни от другого Наиба. Ты больше не можешь оставаться вне борьбы, Стилгар. Твои жалкие попытки удержаться посередине ни к чему не привели.
Я не сделаю этого выбора из-за того, что кое-кто из жрецов требует этого.
Скопировать
And then we'll have sex.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming
Those birds are psychotic.
Придется с любовью до утра подождать.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Эти птицы не в своем уме.
Скопировать
Every day there's more to tell
Dreaming, I'm little now
Fading away every passing day
"Каждый день что-нибудь новое может случиться...
"Мне снится, будто я еще ребенок...
"Мне снится то, что было раньше...
Скопировать
Rhys.
And then you said something in your sleep - you must have been dreaming.
I watched you... and suddenly, no contest.
- Рис
А затем ты сказала что-то во сне у тебя было какое-то сновидение
Я смотрел на тебя... и внезапно, прочь сомнения
Скопировать
I was able to clearly see the world she was dreaming of.
The crystal clear water of the valley, the innocent people, and the world she was dreaming of.
Maybe it was the home of innocence where they once lived and since forgot.
Мне удалось ясно рассмотреть мир о котором она мечтала
Хрустально чистые воды долины невинные люди и мир ее мечты.
Может это давно позабытый дом .... где они жили когда-то
Скопировать
- I'm the love of his life.
When I was in my 40s, I started dreaming of him.
- Vincent?
- Я любовь всей его жизни.
Когда мне было 40, я начала мечтать о нем.
- О Винсенте?
Скопировать
What?
You were dreaming.
A nightmare by the sound of it.
Что?
Вы мечтали.
Кошмар, судя по звуку.
Скопировать
When?
You're dreaming.
I never saw you.
Когда?
Это вам приснилось.
Я вас первый раз вижу.
Скопировать
You'll wake her.
She might be dreaming.
How we run from the things we need.
Ты ее разбудишь.
Может, она видит сон.
Как же мы бегаем от того, что нам нужно.
Скопировать
I've been dreaming one day I'd get to see you again... and watch you die.
Keep dreaming.
Lights.
Я мечтал, что однажды мы снова встретимся и я увижу, как ты умрешь.
Мечтать не вредно.
Свет.
Скопировать
Foolish girl.
I just started dreaming.
And it probably would have been a nice dream.
Ты - глупая коза.
Мне как раз начал сон сниться.
Это был бы, конечно, чудесный сон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dreaming (дримин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dreaming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение