Перевод "Стиральная машина" на английский

Русский
English
0 / 30
Стиральнаяwashing
машинаcar machinery mechanism machine engine
Произношение Стиральная машина

Стиральная машина – 30 результатов перевода

Мой муж... он все может починить.
Стиральную машину, машину
Компьютер.
My husband, he can fix anything.
A washing machine, a car.
A computer.
Скопировать
Как часто происходят схватки?
Не очень, но мой живот как сушилка в стиральной машине, так что что-то движется.
О, девочки!
How far apart are your contractions?
Not very, but me tummy's going like a tumble dryer, so something's movin'.
Oh, girls!
Скопировать
С буквой "X" впереди.
В стиральной машине.
Почему это в стиральной машине?
The one with the X on the front.
In the washing machine.
Why is it in the washing machine?
Скопировать
Джо нашёл причину протечки в моём потолке.
Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.
Воистину, на этот раз он зашёл слишком далеко.
Well, Joe has found the source of the leak in my ceiling.
It is Cam Winston's brand-new washing machine.
By Godfrey, this time he's gone too far.
Скопировать
Проверено по камерам слежения.
Отрицает, что включала стиральную машину тем утром.
Подавлена его смертью.
Checking CCTV.
Denies the presence of washing in a machine that morning.
Devastated by his death.
Скопировать
- В автомате.
- Что вы сделали с одеждой из стиральной машины? - Я не...
- Мы найдем её.
From the machine.
What did you do with the clothes from the washing machine?
We'll find them.
Скопировать
- Обожаю ложиться поздно!
Мам, стиральная машина течёт!
Мам!
TOM: I like staying up late!
Mum, the washing machine's leaking!
Mum!
Скопировать
В стиральной машине.
Почему это в стиральной машине?
Все что оказывается в корзине я стираю.
In the washing machine.
Why is it in the washing machine?
Anything that´s in the basket will be washed.
Скопировать
Да. 20 тысяч, как договорились.
В квартире все есть, стиральная машина здесь.
Думаешь, я буду стирать?
Yes, 20,000, like we agreed.
Anyway, the apartment's fully outfitted. Washing machine...
You think I'll be doing laundry?
Скопировать
Этого не может быть.
Она была в стиральной машине.
Эта женщина была под присмотром полиции.
It doesn't add up.
They were in the washing machine.
The woman's had a police escort.
Скопировать
До сих пор.
Стиральной машины у нас нет.
Но у соседа есть, он богатый.
So far.
Nor do we have a washing machine as I don't have any credit.
But the neighbour has one 'cause he's wealthy.
Скопировать
- Счёт от Кэма.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине.
Изначально его одежду испортило ношение Кэмом Уинстоном.
- It's a bill from Cam.
Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Those clothes were already ruined just by being on Cam Winston.
Скопировать
Но у нас её нет.
Я бы не обратила внимания, но у нас уже есть сушилка в стиральной машине.
Посмотри на адрес.
We don't have a spin-drier.
I wouldn't have looked, but we've got a washer-drier.
Look at the address.
Скопировать
- Ну ладно... да что вы...
Я не слышу стиральной машины.
- Скоро всё кончится. - А, у вас, наконец, есть план?
Oh, no, do what?
I can't hear the sound of washing machine Maybe it's finished
You have plan finnally?
Скопировать
Хотя в этом что-то есть...
Я борюсь за то, чтобы люди не производили стиральные машины, чтобы выплачивать кредит.
Шла бы ты лучше к зеленым. Если по возрасту пройдешь.
Why not, though?
We shouldn't force people to produce washing machines just to pay for their own washing machines!
You should join the Greens or the League, if you're not too old.
Скопировать
А теперь бумажника там нет. Так где же он?
Ну, может, кто-то сунул его в стиральную машину?
ТьI как думаешь, парень?
Now, the wallet is not there anymore, so where is it?
Well, maybe somebody put it in the washing machine.
What do you think, kid?
Скопировать
Ладно, мне надо возвращаться в прачечную.
У меня работает стиральная машина.
Я вас провожу.
Ok, I have to go back to dark room
I have to see the washing machine
I accompany you
Скопировать
Я жива.
А вот стиральная машина погибла.
Ее ударило током.
I'm alive.
But the washing machine is dead.
Yes. It was electrocuted.
Скопировать
- Почему ты стираешь его одежду?
- У него нет стиральной машины.
Нет.
Why are you doing his washing anyway?
- Cos he no have a washing machine.
No.
Скопировать
Если хочешь быть половой тряпкой, будь ей. Но от меня он этого не дождется.
И больше никаких потных трусов в моей стиральной машине, поняла?
Взгляни на это.
If you wanna be a doormat, it's up to you but he's not taking advantage of me.
No more sweaty pants in my washing machine, OK?
Look at that.
Скопировать
Эй, почему ты дома?
Оказывается, когда вещи оставить в стиральной машине хотя бы на две минуты, после того как она остановилась
- Куда?
Hey, what are you doing home?
Well, it seems that if you leave your laundry in the machine for even two minutes after it stops, some incredibly impatient person will come and take your nice clean clothes out and dump them.
- Where?
Скопировать
- Куда угодно.
На пол, на другую грязную стиральную машину.
Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
- Anywhere.
The floor, the top of another dirty washing machine.
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage.
Скопировать
- Ее всю колотит, от того что идет домой.
- Отнесу вещи в стиральную машину.
Подожди, поешь пиццы и расскажи маме, как прошел день.
- She is so throwing up on the way home.
- I'm gonna go put this stuff in the washer.
Wait, have some pizza and tell Mama all about your day.
Скопировать
Бендер, привет!
Мы знаем, как не хватает тебе благ технологии... поэтому принесли тебе стиральную машину, которую прибило
О-о-о! Я постираю своё тряпьё, его так трудно от...
Hi, Bender.
We know how much you miss technology... So we brought you this washing machine that drifted ashore.
I'm gonna wash my linens so hard, the--
Скопировать
Бинго.
- Это было за стиральной машиной.
- Героин, 300 капсул.
Bingo.
- From behind your clothes washer.
- That's heroin, 300 gelcaps.
Скопировать
Что делает твоя компания ?
Делает холодильники, стиральные машины.
Ливия стирает в машинке по субботам и воскресеньям.
What does this company do?
It does refrigerators. washing machines...
Livia does her washing machines on Saturdays and Sundays.
Скопировать
"делай что то разумное" говорили они.
"продавай недвижимость, стиральные машины, мышеловки... тренируй голос и подымешься до вице президента
так я получил неплохую и уютную работенку в финансовой компании
"Do something sensible," they said.
"Sell real estate or washing machines or mousetraps but cut a few throats and wind up vice president. "
So I got me a nice, cozy job with a finance company.
Скопировать
Да.
Может, мы найдём стиральную машину.
Я бы тогда мог установить счётчик, присылать себе счёт каждый месяц.
-Is that a fact? -Yeah. Electric light.
Now, that would be something.
Then maybe we could find me a washing machine. Then I could fix me up a meter, send me a bill every month.
Скопировать
Но в конце, концов мы могли не отставать в гонке вооружений, космической гонке и мирной гонке.
В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин.
Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год.
But in the end, we could not keep up with the expense involved... in the arms race, the space race and the peace race.
At the same time, our people grumbled for more nylons and washing machines.
Our doomsday scheme cost us just a small fraction... of what we have been spending on defense in a single year.
Скопировать
Не в деньгах счастье.
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина. Прежде чем купить - надо подумать.
А на пустой желудок мне плохо думается.
What's dough anyway?
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine.
I can't think well on an empty stomach.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стиральная машина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стиральная машина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение