Перевод "drill bit" на русский
Произношение drill bit (дрил бит) :
dɹˈɪl bˈɪt
дрил бит транскрипция – 30 результатов перевода
At that depth and that pressure, you'd never get it going again.
The drill bit would seize up immediately.
You'd have to abandon the bore.
На такой глубине и при таком давлении, вы не сможете запустить его снова.
Сверло немдленно застрянет.
Вам придется покинуть скважину.
Скопировать
-Yes.
The pressures and the heat are overwhelming the present velocity of the drill bit.
What can we do about it?
-Да.
Давление и высокая температура подавляют скорость сверла.
Что мы можем сделать?
Скопировать
But you must have.
That's much bigger than my drill bit.
It doesn't look as if it was drilled at all.
Но кто тогда?
Края отверстия намного шире сверла.
Это вообще не похоже на след от сверла...
Скопировать
Howard. Let me give you a little advice, huh?
All right, take your drill-bit money and put it in the bank.
If you continue making the movie the way you are there isn't gonna be a distributor you won't find anybody who wants to see the movie and you're not gonna have any more oil money.
Позволь мне дать тебе совет.
Возьми нефтяные барыши и положи их в банк.
Потому что если ты будешь снимать фильмы воттак, то для них не найдется ни одного прокатчика. Никто вообще не захочет их смотреть. И денег нефтяных не будет.
Скопировать
Well, that's 'cause those Eriksen boys' boys can swim.
They've got two tails and a drill bit for a head.
Dad, you're embarrassing me!
Ну, это потому что эти детки детей Эриксена могут плавать.
У них два хвоста и дрель со сверлом на голове.
Пап, ты смущаешь меня!
Скопировать
- Okay.
- But I like a nice drill bit.
- So it all comes down to cheap drill bits.
- Окей.
Но мне нравятся хорошие свёрла.
- Так это всё сводится к дешёвым свёрлам.
Скопировать
Okay, her head is stabilized and the drill bit is sterile.
Place the drill bit against the upper left part of her forehead.
About an inch above the temple.
Так, ее голова закреплена, а сверло стерилизовано.
Расположите сверло напротив левой верхней части ее лба.
Где-то на дюйм выше виска.
Скопировать
Oh, God, that's smooth.
You know, I saw a guy with a drill bit in his head.
He could probably use a drink.
Боже, мягко.
Знаешь, я видел парня со сверлом в голове.
Вероятно, он мог бы выпить.
Скопировать
Well, that was easy.
Okay, her head is stabilized and the drill bit is sterile.
Place the drill bit against the upper left part of her forehead.
Ну, это было несложно.
Так, ее голова закреплена, а сверло стерилизовано.
Расположите сверло напротив левой верхней части ее лба.
Скопировать
Now, for this one we go just off the coast.
And put our drill bit down. Pump it, pump it, pump it, pump it.
A lot of fun. But if it bursts, you're going to need a big cleanup.
Для этого отходите чууууууть-чуть от берега.
И опускаете насос вниз... и качаете, качаете...
Это весело, приятно, и эффективно... но потом придётся сделать уборку..
Скопировать
- And?
The drill bit fractured.
It'll take 24 hours to fix it robotically.
-И?
-Бур сломался.
На починку с помощью робототехники уйдут сутки.
Скопировать
Why not?
Hanna, you threatened a kid with a drill bit.
He aimed at me for rinse-and-spit!
Почему это?
Ханна, ты угрожала ребёнку бормашиной.
Он прополоскал рот и сплюнул всё на меня!
Скопировать
- Corners and then with a hacksaw I would join them and knock the square through.
It's a way of punching a square into the surface, but there is actually a way of using a round drill
Well, my way's better.
- Уголки. А потом при помощи ножовки я бы соединил их и пробил квадрат.
Это способ пробивания квадрата на поверхности, но вообще-то существует способ использования круглого сверла.
Ну, мой способ лучше.
Скопировать
There. Now, you see that's a sort of round-ended triangle.
There it is and that is the drill bit and it is describing a square, if you see, exactly.
Isn't that crazy?
Видите, это такой треугольник с круглыми углами.
Вот он, а вот часть, которой сверлят, и она описывает квадрат. Видите.
Безумие, правда?
Скопировать
Banks spend all their resources keeping thieves out of the vault.
Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit.
Once you've got what you came for, the trick is just getting out before security shows up.
Банки тратят все свои силы охраняя от воров хранилище
Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла
Когда Вы взяли то за чем пришли, весь фокус в том, чтобы ускользнуть до появления охраны
Скопировать
- Yes, why?
Fred didn't happen to leave a 5/8" drill bit lying around?
I'm putting in the braces for the oars on my new boat...
- Да, а что?
У Фреда случайно не было сверел 5/8"?
Я устанавливаю скобы для весел на моей новой лодке...
Скопировать
Whatever it is, don't get caught. Do you think women have a clue what goes on up here?
What do they think, it's just stock quotes, drill bit sizes?
They don't know shit!
Главное, чтобы тебя не застукали.
Думаешь, женщины догадываются о том, что здесь происходит? О чём мы говорим - о биржевых котировках или буровых работах?
Хрен догадаются!
Скопировать
Which nobody can deny Which nobody can...
I think we're going to need a smaller drill bit.
- Where's the chuck key?
И это известно всем! И это известно всем!
Тут нужно сверло поменьше.
- А где вороток?
Скопировать
That's why drills used in covert Ops have special gear boxes that move at low speeds.
With the right drill bit, they can still get through most walls, though it may take a minute or two to
Okay, we're hooking up your little device now.
Вот почему дрели, используемые в миссиях под прикрытием, имеют специальные коробки скоростей позволяющие работать на пониженных оборотах.
С такой дрелью можно просверлить большинство стен, но это займёт минуту, а то и две.
Так, мы устанавливаем твоё маленькое устройство.
Скопировать
Let's run it down one more time. When we touch down, you fire up the Armadillo.
Stone Dog, you prep the drill bit. You got it boss.
Chance, you get those hydraulics online.
Так что предлагаю взорвать этого засранца и вернуться домой героями.
Если мы его разнесём, я поеду прямиком в Вегас и целую неделю буду отрываться в императорском номере Цезарь-Палас.
Класс.
Скопировать
To breach, we brought this.
To get that frame on that wall, you're gonna need a masonry drill bit.
Did you bring one?
Чтобы пробить ее мы приготовили вот это.
Чтобы прикрепить эту раму к стене, понадобится сверло по кирпичу.
Ты его не забыл?
Скопировать
Right here.
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes.
See?
Вот.
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга.
Видно?
Скопировать
Small enough not to compromise the sinkhole.
Use a collapsible mast drill bit so if it accidentally hits the kid's body, it'll retract without major
In this soft sand, they'll reach him in minutes.
Неспособный вызвать обвал пещеры.
Нужно использовать складной флагшток-бур, чтобы в случае контакта с телом ребенка, его можно было вытащить, не вызвав значительных ранений.
В таком мягком песке до него можно добраться за минуты.
Скопировать
He's probably long gone by now.
That drill bit was probably a little much. Yo.
Shower.
И он уже далеко отсюда.
Возможно, дрель была перебором.
Душ.
Скопировать
You're still up.
You know they've got this drill bit that never needs sharpening?
Even after a hundred hours, into metal?
Ты все еще не спишь?
Ты когда-нибудь слышала об этом сверле, которое не нужно точить?
Даже после сотни часов сверления по металлу?
Скопировать
Oh, God, that's smooth.
You know, I saw a guy with a drill bit in his head.
He could probably use a drink.
Боже, мягко.
Знаешь, я видел парня со сверлом в голове.
Вероятно, он мог бы выпить.
Скопировать
That's good.
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out.
Roberta!
Это хорошо.
Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания.
Роберта!
Скопировать
- Yeah.
The drill bit broke again.
What are they doing here?
- Да.
Снова сломалось сверло.
Что они тут делают?
Скопировать
We're ready.
Please pull the drill bit out while I see if the artery needs to be clamped.
Yeah, so just... just... just pull it?
Мы готовы.
Прошу, вытащите сверло, а я посмотрю, не нужно ли зажать артерию.
Что, просто... вытащить?
Скопировать
Okay.
I removed the drill bit from his frontal lobe, repaired his artery.
He'll need to be monitored for stroke, but he's doing okay.
Хорошо.
Я удалил сверло из лобной доли, восстановил артерию.
Нужно проверять на инсульт, но пока он в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drill bit (дрил бит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drill bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрил бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
