Перевод "drill through" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drill through (дрил сру) :
dɹˈɪl θɹˈuː

дрил сру транскрипция – 24 результата перевода

I ATTENDED THE EIGHTH GRADE.
THEY HAD TO DRILL THROUGH MY SKULL TO RELEASE ALL THE BLOOD.
COOL.
Я учился в восьмом классе.
Им пришлось просверлить мне череп, чтобы выкачать всю кровь.
Круто.
Скопировать
Only a couple of feet separate us from the vault.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through.
And will you be able to wield the drill with your maimed extremity?
Всего пара футов отделяет нас от подвала.
КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
А вы сМожете работать дрелью с вашей покалеченной конечностью?
Скопировать
How will you gain access?
Microoptic drill through the ceiling and they'll never detect it.
If this is going to work, we have to have some way to contain or neutralize this anionic energy once it's out of our people.
Как вы рассчитываете получить доступ в помещение?
Микрооптическое сверление потолка. Они не смогут это заметить.
Если это сработает, нам понадобиться как-то поймать или нейтрализовать эту анионную энергию, как только она покинет наших людей.
Скопировать
[DRILLING]
Or a drill through your face.
Quit scratching your ax-hole and get back.
[Звук сверла]
Или от сверла в лоб?
Хватит чесать заднюю дырку. Иди и победи!
Скопировать
- Throw it forward, then drop the hammer.
- Let's drill through this turd.
Come on, boys.
- Пробурим это дерьмо.
Давайте, парни.
Подпрыгнем. Мы падаем назад.
Скопировать
- Cohaagen depressurized the tunnels.
- Then drill through to Section M.
We can't.
Кохаген перекрыл свежий воздух в тоннелях.
-Уходите в секцию "М".
- Мы не можем.
Скопировать
Half-inch hard plate. Double dial.
You're gonna need two, three hours to drill through that.
- You can't drill this. - Why not?
Полудюймовая броня.
Тебе понадобиться 2-3 часа, чтобы такую штуку просверлить.
- Нельзя сверлить.
Скопировать
See the glass pack here? See?
Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place.
You're fucked. They're locked. Forget it.
Видишь стеклянные блоки?
Видишь? Будешь сверлить, стекло сломается, эти болты встанут на место.
Ты промудился, он закрыт, можешь забыть о нем.
Скопировать
We drill thousands of feet below the underground aquifer.
Actually... you drill through the aquifer.
You promised to install concrete barriers.
Мы бурим на тысячи футов ниже подземных водоносных слоев.
На самом деле...вы бурите через водоносные слои.
Вы обещали зацементировать стенки скважины.
Скопировать
Uh, no, sir.
See, that's when a resident named Charlie Harris manages to drill through his own hand during surgery
You did that?
Нет, сэр.
Когда Чарли Харрис был интерном, он просверлил собственную руку во время операции.
Правда?
Скопировать
So, just how do you go about building a Big Bang machine?
First, burrow down 100 metres, drill through the rock until you have a 27-kilometre, circular tunnel.
Around the tunnel cast vast chambers, each the size of a cathedral.
Итак, как же можно построить машину для Большого Взрыва?
Во-первых, вырыть отверстие глубиной 100 метров, просвердить слой скальных пород пока мы не получим круглый тоннель протяженностью 27 километров.
Вокруг тоннеля размещаются огромные комнаты, каждая размером с собор.
Скопировать
The ice layer sealing off many of these lakes, is up to 15 feet thick.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below,
Andersen and team have found a much less damaging approach.
Слой льда, покрывающего многие озера, достигает 3-5 м.
Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Андерсон и его группа нашли менее вредящий способ.
Скопировать
Let the bulls worry about the noise.
You worry about how you're gonna drill through a six-inch concrete wall with what used to be an eggbeater
We just need a few small holes.
Оставь шум полицейским.
Лучше озаботься тем, как ты собираешься пробуриться через шестидюймовую бетонную стену. С помощью венчика для сбивания.
Нам нужно несколько мелких отверстий.
Скопировать
I think we should load him up on antibiotics, lots and lots of antibiotics.
Stevens you put a drill through a man's skull and didn't hit his brain. You saved his life.
Get cleaned up and get to the O.R. You got work to do. The O.R.?
думаю нам нужно дать ему много антибиотика
Стивен, ты просверлила череп мужчины и не повредила его мозг Ты спасла ему жизнь
переодевайся и давай в операционную у тебя там много работы операционную?
Скопировать
A quarter billion dollars' worth of diamonds and 18 inches of poured concrete in the way.
Man, we can't drill through that.
It's just one thing too many.
От бриллиантов на четверть миллиарда долларов нас отделяют 18 дюймов бетона.
Черт, мы никогда их не пройдем.
Это уже слишком.
Скопировать
It's cake.
So drill through to bypass the alarm --
Hack the signal, send it from the van.
Легче легкого.
Итак, сверлим, чтобы обойти сигнализацию...
Перехватываем сигнал, посылаем его из фургона.
Скопировать
Merche, darling. What's the plan?
We use it to drill through marble.
It has to work.
Мерче, дорогая, что у тебя за план?
Вот этой штукой мы дробим мрамор.
Думаю, это подойдет.
Скопировать
Any safe can be cracked with enough time and the right equipment.
with security features like glass relockers -- sheets of glass in the walls that shatter if you try to drill
Hit one, and a locking bolt seals the safe permanently.
Любой сейф может быть взломан при наличии достаточного времени и правильного оборудования.
Даже модели высокого класса с системами безопасности такими как стеклянный блокиратор - стеклянные пластины в стенках, которые разбиваются если вы попытаетесь сверлить сквозь них.
Разбейте одну и запирающие болты закроют сейф навсегда.
Скопировать
Just pick a spot and stick a needle in it.
You want to drill through my skull because of a mass that's not there?
It was there, which means something is wrong.
Просто выберите место и воткните туда иглу.
Вы хотите просверлить мне череп потому что опухоли там больше нет?
Она была там, что означает- что-то не так.
Скопировать
Speaking of communication, we need a way to talk to Owen, find out his exact location.
So you don't drill through the sinkhole wall and impale him.
That's right.
Кстати о связи, нам нужно найти способ общения с Оуэном, чтобы выяснить его точное положение.
То есть, вы не бурите к провалу, чтобы не ранить мальчика?
Именно.
Скопировать
Along with our best chance of striking back at the Pons.
So what do we do, drill through the casing and vacuum out the crystal?
It's too volatile.
Это единственный шанс ударить по японцам.
Так что, просверлим корпус и вакуумом достанем кристаллы?
Это слишком взрывоопасно.
Скопировать
This won't keep the vertebrae from slipping apart again.
- We need to drill through the sacrum and into the next vertebrae and then insert a piece of bone to
That sounds like exactly what...
Это не поможет избежать повторного смещения позвонков.
- И что нам делать? - Нужно просверлить крестец и следующий после него позвонок и затем использовать часть кости, чтобы скрепить 5 поясничный позвонок с копчиком.
Это похоже на то...
Скопировать
One mechanical, the other digital.
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel
Job can handle the encryption code.
Один механический, один цифровой.
Если мы взломаем плавающий код шифрования, мне придётся просверлить 15 сантиметров армированной стали чтобы отключить систему.
Джоб разберётся с кодом.
Скопировать
Gavin, this is Lieutenant Severide.
We can't climb down to get you, so we're gonna have to drill through the wall.
Capp, use a 3/4 on the hammer drill.
Гэвин, это лейтенант Северайд.
Мы не можем спуститься и вытащить тебя, поэтому мы будем ломать стену.
Кэпп, бери перфоратор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drill through (дрил сру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drill through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрил сру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение