Перевод "drive out" на русский
Произношение drive out (драйв аут) :
dɹˈaɪv ˈaʊt
драйв аут транскрипция – 30 результатов перевода
Okay Abbie.
Jasper we were wondering if my friends and I could take the car out for a little test-drive out on our
You know just to see if we're comfortable in it.
- Понял. Эбби.
Джаспер, мы с подругами хотели бы прокатиться на машине без присмотра.
- Ну, оценить, как едет.
Скопировать
What kind of job?
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
Что делать?
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Скопировать
- Oh, sorry, kid.
Skenches take over a house, drive out the people?
MONICA: You can't stay.
- Извини, детка.
Скенчи проникают в дом, верно? Выселяют тех, кто там живет?
Выселяют тех, кто там живет?
Скопировать
So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation!
Under Zhovti Vody for the first battle and there we'll drive out lords and polacks from Ukraine until
This place is known as Zhovti Vody. (Yellow Waters)
Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего!
Под Жёлтые воды на первый бой, а там будем гнать панов и ляхов с Украины до самой Риглы!
Это место называлось Жёлтые воды.
Скопировать
Nothing will drive her away from Joss.
If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
What would you like?
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
– Она не бросит Джосса. – Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
Что вы будете?
Скопировать
Carve out all of these characters with the knife.
And while you cut out each one, drive out the anger from your heart.
Holy one!
¬ырежь ножом эти иероглифы.
" выреза€ каждый из них, изгон€й гнев из своего сердца.
—в€тейший!
Скопировать
You dreadful man.
Let's get the Jeep and drive out to Wannsee.
It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi.
Ты - страшный человек...
Возьмем джип и поедем на Ванзее.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Скопировать
- I told you what to do.
Drive out of sight of the house.
I want to get a closer look at the place.
- Я уже сказала тебе, что надо делать.
Заедешь за дом, чтобы тебя не было видно.
А я пока получше разгляжу это место.
Скопировать
The whole castle should belong to us!
And most importantly - we'll drive out the mice - these miserable traitors who have the nerve to...!
Take him!
Весь замок должен принадлежать нам!
Мы... [дудочка играет]
Бросайтесь на него!
Скопировать
Who is this stranger?
Drive out the devils, and go in peace.
Where is the priest of Monte Santo?
Кто этот незнакомец?
Изгоните демонов и идите с миром.
Где священник Монте Санто?
Скопировать
May the Lord be with you!
Drive out the devils from your body.
Who is this stranger?
Да пребудет с вами Господь.
Изгоните из себя злых духов.
Кто этот незнакомец?
Скопировать
We've finished a tiresome task.
Yes, let's drive out the evil demons.
I thank you all very much for your efforts.
Мы выполнили сложную задачу.
Да, давайте прогоним злых духов.
Благодарю всех за ваши усилия.
Скопировать
I'll clear it away in a minute.
Maybe we should drive out into the country.
To the sea, or something.
Сейчас уберу.
Было бы неплохо нам вдвоем съездить куда-нибудь?
К воде, например.
Скопировать
So, what else did he say?
Just that he was gonna drive out.
Hey, I've been trying to find you.
Так, что еще он сказал?
Только то, что собирается приехать.
Эй, я как раз искал тебя.
Скопировать
It snaps and she falls back to the earth.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Он сломался, и она снова упала на землю.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Скопировать
It snaps and she falls back to the earth.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Он сломался, и она снова упала на землю.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Скопировать
Now he"s important! Colonel, colonel, aims for power, colonel, mills his flour.
Let one nail drive out another. We'll give you...
Poland, yes brother.
Дружба народов, конец войны, а он мелет, лепешки печет и в сортир летает.
А теперь такой важный!
Полковник, живо - цель!
Скопировать
Feel like company?
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
- Нет. Может, встретимся?
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
Скопировать
Have you ever heard of exorcism?
Well, it's a stylized ritual in which the rabbi or the priest try to drive out the so-called invading
It's been discarded these days except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment.
Вы слышали об экзорсизме?
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Скопировать
(HORUS) My servitors obey only the voice of Horus.
Drive out the intruders!
Destroy!
Мои слуги подчиняются только голосу Гора.
Изгнать злоумышленников!
Уничтожить!
Скопировать
I don't even see why you wanted us to bring her all the way into town here.
I couldn't drive out to the motel, my car is known.
So what? You're a cop making an arrest.
И зачем было тащить ее сюда... через весь город.
Я не мог ехать в мотель. Мою машину знают.
– Вы же коп, едите с арестом.
Скопировать
Good morning.
We thought if you didn't mind, we'd drive out to that motel with you.
- He's already been.
- Доброе утро.
Мы подумали съездить в этот мотель вместе с вами.
- Он уже был там.
Скопировать
He had no use to contact them, since we do not even recognize.
So who will drive out the the Germans in Warsaw? Do you?
They will.
А договариваться было не о чем, ведь они нас не признают.
Ну а кто выбьет немцев из Варшавы?
Нет, они.
Скопировать
He just said, go out and dig a trench... 30 feet long.
Load the barrels onto the truck, drive out and dump it into the swimming pool.
That's what we called it, the swimming pool.
Он сказал: "Поезжай и выкопай 10-метровую траншею".
Погрузи бочки в грузовик, вывези их и слей в бассейн.
Так мы ее называли: "бассейн".
Скопировать
Didn't you read the sign?
Am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?
Then you get in an accident and get killed, or worse.
Читай объявление.
Как я могу позволить тебе уехать с плохой прокладкой?
Ты попадешь в аварию, погибнешь, или что еще хуже случится.
Скопировать
What, you don't believe me?
Drive out to the old church if you think I'm lying.
No one's saying you're lying.
Что, вы не верите мне?
Поезжайте в старую церковь, если вы мне не верите.
Никто не говорит, что вы лжете.
Скопировать
Wow, we're great kissers.
Hey, later you want to drive out to Europa?
We can picnic and spit at Jupiter.
Ух! Да мы классно целуемся!
Ага! Эй, а не погонять ли нам потом по Европе?
Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер.
Скопировать
Not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them.
These voices say that will drive out the organized crime element.
I am not one of those voices.
...Не объявлением их вне закона, но легализацией и налогообложением.
Некоторые считают, что этим мы сведём на нет организованную преступность.
Однако я подобных настроений не разделяю.
Скопировать
Look, there is one solution.
Drive out to Mrs. Buttle, let her endorse the check, and let her cash it.
That's brilliant, Sam.
Ќу пусть он за шкаф упадет, € не знаю.
≈сть одно решение. ѕриехать к миссис Ѕаттл, она подпишет чек и обналичит его.
¬еликолепно, —эм.
Скопировать
- Where?
For a drive, out of town.
- What, now?
- Куда?
Проедемся за город.
- Прямо сейчас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drive out (драйв аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение