Перевод "drive-through" на русский
Произношение drive-through (драйвсру) :
dɹˈaɪvθɹˈuː
драйвсру транскрипция – 30 результатов перевода
This will never happen to her.
She'll never drive through the dark, with nothing ahead.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter.
С ней... С ней такое никогда не приключится.
Она никогда не будет бежать во тьму навстречу пустоте.
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
Скопировать
In that time, one can run, through half of Warsaw.
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
The troops is of the Army Group South, under the command of Field Marshal Manstein, have left the city of Kharkov.
За это время можно пол-Варшавы пробежать.
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
Войска группы армий "Юг", находящиеся под командованием фельдмаршала Манштейна, оставили город Харьков.
Скопировать
- M.D. is a medical doctor, G.M. is the secretary's name. - We have to find out what happened.
We're allowed an upper state, we drive through the gates
You know the recollection of today, Napa state
- В - врач, ЛС - личный секретарь.
Нам простительно возбужденное состояние. Мы въезжаем в ворота.
День выписки из больницы.
Скопировать
They fuck you with the cell phones!
You know when you go to a drive-through?
Hold on.
Они имеют вас с этими телефонами!
Вы знаете, когда едете по прямой?
Подождите.
Скопировать
See, that's the problem because Mike is the same guy now he was then.
You know, mooning the guy at the drive-through window... giving the underclassmen wedgies.
Yeah.
Видишь, в этом-то и проблема, что Майк всё тот же парень что и был раньше.
Ну, понимаешь, тот же школьник... с глупым поведением.
Да.
Скопировать
Whoo!
Quickly taking to tourism, the jungle king enjoyed... the first drive-through dining of his life... and
- he had to say:
Быстро освоившись с ролью туриста, король наслаждался первым в своей жизни фастфудом.
Затем он исследовал улицы Сан-Франциско, пока одно любопытное зрелище не заставило его сказать:
- У.
Скопировать
You dropped 150 grand on a fuclin' education... you could've got for $1.50 in late charges at the public library.
Yeah, but I will have a degree... and you'll be servin' my kids fries at a drive through on our way to
Maybe, but at least I won't be unoriginal.
ты выкинул $150 000 на образование доступное в библиотеке за $1.50.
Да, но у меня будет степень. А ты будешь обслуживать моих детей, отдыхающих на лыжном курорте.
Может быть. Но я не буду настолько неоригинальным.
Скопировать
- He's vacationing with his family.
They'd prefer to take a drive through Canada and New England while stopping for antique shopping.
He'll take the Trans-Canada Highway...
- Он возвращается с Нептуна? - Он отдыхает со своими женой и сыном.
Они предпочли спокойную поездку через восточную Канаду и Новую Англию, с остановками в нескольких антикварных магазинах в Коннектикуте.
- Я думаю, что он поедет по транс-канадскому шоссе к 95-- - Сэм.
Скопировать
What are you, brain damaged?
You know what maniacs drive through here?
They don't stop for nothin'.
Ты что, сумасшедшая?
Знаешь сколько тут маньяков ездит?
Они не перед чем не остановятся.
Скопировать
Oh, this coffee's too hot!
Hey, kids, wanna drive through that cactus patch?
- Yeah!
[ Skipped item nr. 188 ]
Эй, ребята! Поедем через кактусы?
Да.
Скопировать
- What part?
- The part you drive through doin' 85. - Been there.
- Mm-hmm.
Понятно.
- Есть кто-нибудь ещё из Детройта?
- Да.
Скопировать
As humans, we need training in social skills conversational distance.
Don't you hate these people that talk into your mouth like you're a clown at a drive-through?
And handshakes is the worst.
Как людям, нам нужно развивать социальное умение держать дистанцию при разговоре.
Разве вы не ненавидите людей, что говорят прямо в ваш рот словно вы клоун перед кафе, в котором можно поесть прямо в машине?
A хуже всего рукопожатия.
Скопировать
Homer, I want you to show this woman the time of her life.
Marge, we're gettin' some drive-through; then we're doing it twice.
No, no, no.
[ Skipped item nr. 319 ] Понял.
Мардж, кушаем прямо в машине, и потом делаем это два раза.
Нет.
Скопировать
The second turning on the right, then directly.
By do not drive through.
- Far?
Второй поворот направо, потом прямо.
Мимо не проедете.
- Далеко?
Скопировать
District penitents' compound. All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks.
Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence.
Uh-uh.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Ага, и всё что нужно - проехать через металлическую решётку.
Неа.
Скопировать
Cornball, what's the fastest way through here?
um... actually, the only way we do it is we get a bulldozer and we trim this edge down here and we drive
No, what's the best way between here and Albuquerque?
Эй, как отсюда побыстрее выбраться?
Ну, вообще-то мы обычно берём бульдозер и пробиваемся туда, но...
Не, не, как быстрее добраться отсюда до Альбукерке?
Скопировать
That was a nice little trip.
A drive through The Hague, by car.
To the Binnenhof.
Вот и прогулялся.
Покатали по Гааге, на машине.
Отвезли в Бинненхоф.
Скопировать
Which car?
According to my information, there's a good chance they'll drive through here.
Since we can't check all the cars, we'll have to look for the faces.
Но какой?
Вы полагаете, она проедет мимо нас? Согласно полицейского расследования, они проедут здесь.
Так как мы не можем все машины проверить, будем искать знакомые лица.
Скопировать
I'll climb over that wall. I'll jump over it.
I'll drive through and tell Willis you've left.
He's there.
Да я не просто перелезу через стену, я перепрыгну через неё.
Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал.
Он там.
Скопировать
Let me give you a friendly piece of advice.
Never go through the drive-through.
Always walk up to the counter.
Позвольте дать вам дружеский совет.
Покупать из окошечка нельзя.
Только у прилавка.
Скопировать
Let me tell you why.
They fuck you at the drive-through!
They know you'll be miles away before you find out you got fucked.
Могу сказать, почему.
В окошечке дурят!
А вы будете далеко, когда обнаружите это.
Скопировать
Yeah. Let's go.
- You working the drive-through?
- Yeah, in an hour.
Пошли.
- Ты сегодня работаешь?
- Да, через час.
Скопировать
Ally ?
Somebody I'd never laid eyes on before, I met him at the car wash, one of those drive-through things,
.. you know, the, the...
Элли? Просто я встретила парня.
Я не видела его раньше, я встретила его на автомойке, думаю, он работает там.
... ты знаешь...
Скопировать
Yeah, I know.
I saw the truck drive through too.
Isn't it?
Ага.
Я тоже видел грузовик.
Разве нет?
Скопировать
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open.
And every year, people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers
Then they get so drunk that they smash their heads through the windshield on the way home.
Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы.
Каждый год люди едут во время бурана, чтобы добраться на вечеринку, целуются с инфицированными незнакомцами под ядовитой омелой.
И напиваются так, что расшибают головы об ветровое стекло по пути домой.
Скопировать
Morning.
John, I know you like to drive through my neighborhood.
And I know that every now and then you like to park outside my house.
Доброе утро.
Джон, я знаю, ты любишь проезжать мимо моего дома.
И знаю, что обычно у тебя еще возникает желание припарковаться рядом с ним.
Скопировать
See you later.
Drive through the Black Forest.
So...
Тогда увидимся.
...они решили проехать на машине весь Шварцвальд.
Так что...
Скопировать
The only road's the one we came in on.
You can't drive through the woods not this deep.
They don't belong here, do they?
Единственная дорога, это та, по которой мы приехали.
Ты не смог бы так заехать в лес не так глубоко.
Они не должны тут быть.
Скопировать
I've had a particularly challenging last 24 hours. But...
But in the drive-through at popeyes, I found myself saying,
"Family combo, please," and it was a moment of clarity.
Особенно непросто мне пришлось последние 24 часа.
Но, делая заказ в окне закусочной, я вдруг сказала
"семейный комплексный обед, пожалуйста", и это было просветление.
Скопировать
Oh please, it's not time machine
If anything it looks like something Elton John would drive through the Everglades.
It only moves in time.
Да никакая это не Машина Времени!
В ней можно только... быть Элтоном Джоном и рассекать по Эверглейдсу!
Нет, она перемещается только во времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drive-through (драйвсру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive-through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвсру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
