Перевод "duffel bag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duffel bag (дафол баг) :
dˈʌfəl bˈaɡ

дафол баг транскрипция – 30 результатов перевода

(phone rings)
He already has your address on his duffel bag.
We better get going if we're going to reach the cabin by dark.
Тебе лучше поспешить.
У него на спортивной сумке уже написан твой адрес.
Нам лучше выходить, если хотим добраться до хижины до темноты.
Скопировать
(radio) We interrupt this broadcast for a news bulletin.
hold-ups in history, a bandit wearing a rubber mask today took an estimated $2,000,000 stuffed into a duffel
The robbery occurred during the seventh race and was timed to coincide with the shooting of Red Lightning, just as the horse, valued at $250,000, was leading the pack at the far turn.
Мы прерываем трансляцию для экстренного сообщения.
Совершён самый дерзкий налёт в истории ипподрома. Грабитель... В резиновой маске вынес В мешке ОКОЛО ДВУХ МИЛЛИОНОВ долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Скопировать
And now we take you back to our regularly-scheduled programme.
No one saw the duffel bag come out of the window.
Ah, that part of it worked OK.
А теперь вернёмся к нашей дневной программе.
Никто не видел, как он вылетел?
Здесь всё прошло отлично.
Скопировать
What the hell is he doing here?
A male Caucasian carrying a green duffel bag, approaching the subjects.
Get him out of there as quickly and quietly as possible.
А он-то какого черта тут делает?
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета.
Уберите его оттуда как можно тише и быстрее.
Скопировать
What?
Put it in a duffel bag!
You bring it to me in 15 minutes at the office.
Что?
Положи в бумажную сумку!
Значит, принесёшь в офис через 15 минут.
Скопировать
Come here.
Royal dug a hole for Buckley behind the garden shed and buried him in a canvas duffel bag.
All right, boys.
Иди сюда.
Ройал выкопал могилу для Бакли у ограды сада и похоронил его в парусиновой охотничьей сумке.
Хорошо, мальчики.
Скопировать
YOU'RE HERE AS THE RESULT OF A SERIES OF UNFORTUNATE CIRCUMSTANCES... WHICH HAVE GIVEN ME THE WORST HEADACHE OF MY LIFE...
AND A DUFFEL BAG... FULL... OF YOUR FUCKING UNDERWEAR.
NOW, I'M GOING TO BED.
Ты оказался здесь в результате серии неблагоприятных обстоятельств, от чего у меня самая жуткая головная боль в жизни.
А вот в этой сумке полно твоего ёбаного белья!
А я пошёл спать.
Скопировать
D-l-A-Z.
It's a black duffel bag.
The team's in Rotterdam.
Д-И-A-C.
Большaя чернaя сумкa.
Комaндa в Pоттeрдaме.
Скопировать
Well, aren't you accommodating.
I guess I'll just go get my duffel bag out of the minivan.
That's the first time I ever heard the word "duffel" sound dirty.
Вы так любезны.
Я, наверное, пойду возьму свою сумку с вещами из минивэна.
Впервые слова "сумка с вещами" показались мне пошлыми.
Скопировать
EDDIE, NOTHING'S-- I'M NOT BLIND, MAN.
DID YOU FORGET THAT YOU HAD A DUFFEL BAG FULL OF GUNS WHEN YOU BROUGHT ME HERE?
MIKE AND JAN WELCOMED YOU HERE WITH OPEN ARMS. THEY FEED YOU.
Эдди, ничего... Я не слепой.
Ты уже забыл, что у тебя был полный мешок оружия, когда ты меня подобрал?
Майк и Джэн приняли тебя тут с распростёртыми объятьями.
Скопировать
And I also failed to anticipate that you would turn into a faithless, demented whore who would use peanut butter to seduce your own dog!
What's in your duffel bag, Mark?
What did you do?
И также я не предвидел что ты превратишься в вероломную, сумасшедшую шлюху которая будет использовать арахисовое масло чтобы соблазнить собственную собаку!
Что у тебя в сумке, Марк?
Что ты сделал?
Скопировать
Anyway, every year,Ted and I go in together on this big money pool out in Staten Island.
Yeah.The winner gets $100,000 stuffed in a duffel bag.
And you get to keep the duffel bag.
Так или иначе, каждый год мы с Тэдом ходим вместе на лигу с огромным призовым фондом в Стейтен Айленд.
Победитель получает спортивную сумку, набитую 100 000 $.
И вы уже можете начать праздновать выигрыш этой сумки.
Скопировать
Yeah.The winner gets $100,000 stuffed in a duffel bag.
And you get to keep the duffel bag.
Why do you guys put yourselves through this?
Победитель получает спортивную сумку, набитую 100 000 $.
И вы уже можете начать праздновать выигрыш этой сумки.
Ребята, почему Вы решили задать жару?
Скопировать
-I don't know. Frank.
-He had a duffel bag?
. You seen him? .
- Извините, не знаю.
Парень, вернувшийся из рентгенологии, Макс Гонсалез, ветеран.
- С сумкой, ты его видел?
Скопировать
- It is.
He mentioned his duffel bag was shot, and she sent a bag over.
He didn't ask for it.
- Да.
Он сболтнул, что у него дырявая сумка, и она прислала ему новую.
Он не просил её.
Скопировать
Security in this office park is a joke.
Last year I came to work with my spud gun in a duffel bag.
I sat at my desk all day with a rifle that shoots potatoes at 60 pounds per square inch.
Охрана в офисе - просто шутка.
В прошлом году я носил на работу самострел в спортивной сумке.
Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм.
Скопировать
- What are you doing?
- I'm sewing my duffel bag.
- That's crazy.
- Что ты делаешь?
- Я зашиваю свой вещевой мешок.
- С ума сошел.
Скопировать
Oh. That's for Luke.
He's going on a trip, and his stupid duffel bag is in shreds.
What trip?
А. Это для Люка.
Он едет в путешествие, а его дурацкая спортивная сумка уже превратилась в лохмотья.
Что за путешествие?
Скопировать
- Yep:
Strange to think everything I own fits in a duffel bag:
There's nothing wrong with traveling light:
- Ага.
Даже странно подумать, оказывается, все, что имею умещается в спортивную сумку.
Нет ничего дурного в том, чтобы путешествовать налегке.
Скопировать
No. You need to get on a bus and go now.
-You need to take that duffel bag and...
-I'm staying.
Нет, тебе надо садиться в машину, и мотать отсюда сейчас же.
- Тебе надо взять свой вещмешок...
- Я остаюсь.
Скопировать
What's with the...
what's with the duffel bag?
Can't have an overnighter without an overnight bag.
Что это...
Что это за сумища?
Какая ночевка без сумки с вещами?
Скопировать
After that, all you had to do was pay for Paul's surgery, and you could walk away scot-free.
Undone by a duffel bag.
I'm not undone.
После этого, все, что тебе оставалось сделать, это оплатить операцию Пола, и ты мог уйти безнаказанным.
И весь этот прекрасный план провалился из-за вещевого мешка.
Не провалился.
Скопировать
- Got ammo?
- In that duffel bag I dropped out there, and guns.
Can I get to it?
- Боеприпасы есть?
- В сумке, что я обронил снаружи, вместе с оружием.
Я могу к ней подобраться?
Скопировать
You have the money? .
It's still in the duffel bag that I got from under the bed.
Wait.
У Вас остались деньги?
Они все ещё в сумке, которую я забрала из-под кровати.
Стойте.
Скопировать
I don't get it.
Rebecca must have missed the second duffel bag under the bed when she went to pick up the money.
Which is why Benny found it when he went back there later.
Я не понимаю.
Ребекка, должно быть, не заметила вторую сумку под кроватью, когда пришла за деньгами.
Вот почему Бенни нашел деньги, когда зашел позднее в номер.
Скопировать
It was the best three days of my life.
A duffel bag full of cash an anonymous hotel room and an angry Wilder-- all of that adds up to only one
Blackmail.
Это были лучшие три дня в моей жизни.
Сумка, набитая наличными, анонимный номер в мотеле и злой Уайлдер... все это приводит к одному выводу.
Шантаж.
Скопировать
At some point in time,
Wilder returns to the room with the duffel bag full of cash, puts it under the bed as instructed.
Only Benny makes off with the money before the blackmailer's had a chance to pick it up.
Через некоторое время
Уйалдер возвращается в номер с сумкой, набитой наличными, и кладет её под кровать, как было условлено.
Только вот Бенни сбежал с деньгами до того, как шантажист успел их забрать.
Скопировать
Sucker's just sitting there. We are who we are, Mr. White.
You know, just two junkies with a duffel bag full of cash.
Like you said, we both would've been dead within a week.
Мы те, кто мы есть, мистер Уайт.
Просто 2 торчка с рюкзаками набитыми наличкой.
Как ты и сказал, мы бы оба были мертвы через неделю.
Скопировать
She heard our whole plan.
Buddy, reach into the duffel bag at your feet.
Give me that rope.
Она слышала весь наш план.
Бадди, у твоих ног вещевой мешок.
Дай мне веревку.
Скопировать
You have to save them.
There's a duffel bag with my bomb.
And that's why you're here.
Тебе нужно их спасти.
В рюкзаке бомба.
И вот почему ты здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duffel bag (дафол баг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duffel bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дафол баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение