Перевод "easy does it" на русский

English
Русский
0 / 30
doesлань самка оленуха
itсвой
Произношение easy does it (изи даз ит) :
ˈiːzi dˈʌz ɪt

изи даз ит транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, look at Mommy, here they come.
Easy does it.
We're here.
Вон они идут.
- Легко
- Мы тут.
Скопировать
Good lad.
Easy does it.
Where are we now?
Хороший лад.
Легко это делает.
Где мы сейчас?
Скопировать
Don't move. It hurts, man.
Easy does it, kid.
Why did you join this fucking war?
— Лежи спокойно, не двигайся!
— Мне больно. Успокойся, парень.
Зачем ты влез в эту проклятую войну?
Скопировать
I gotta get out of here.
- Easy does it, compadre.
No huffy exits before I spill the joyous news.
Я собираюсь ухожу отсюда.
- Не-не-не. Легко сказать, приятель.
Никаких обиженных уходов до того, как я поделюсь радостными новостями.
Скопировать
There we go.
Easy does it.
Here we go.
Пошли!
- Потихоньку. - Мне нравится!
- Только так... - Ложись!
Скопировать
Okay down here.
Now, easy does it.
Here we go.
Тут все ОК.
Теперь потихоньку.
Поехали.
Скопировать
Just the kids' toys, I know
Off to bed... easy does it
Don't shout if you don't want to get hurt
Вы зря потратите время, все деньги в банке. Знаю, знаю, сейф служит для того, чтобы в него прятали детские игрушки.
Ну же, вперёд, в кровать.
Постарайся не кричать, если не хочешь, чтобы тебя побили.
Скопировать
You peek in their bags.
Easy does it and be inconspicuous, do you understand?
I do.
Но, пойми, если покупатель что-то украл, он ведь всё равно не положит краденое сверху.
Следи за ними незаметно, как я тебя учил, и всё у тебя получится, понимаешь Да.
Иди, работай.
Скопировать
Easy!
Easy... does it.
Come here.
Тихо!
Тихо... спокойно.
Иди сюда.
Скопировать
Don't leave the bus!
Easy does it!
Run into the house, dear, and see what your mother wants.
Не выходи из автобуса!
Спокойно, спокойно!
Беги домой, дорогая, узнай, что хотела мама.
Скопировать
Easy.
Easy does it.
Good.
Вот так.
Вот так.
Хорошо.
Скопировать
There, there.
Easy does it.
Midnight snack for the fishes.
Сюда, сюда.
Всё так просто.
Корм для рыб.
Скопировать
Attaboy.
Easy does it, boy. There you go, Jimmy.
Help!
Вот так.
Совсем не трудно, правда?
Помогите!
Скопировать
Slowly.
Easy does it.
My God!
Медленее.
Полегче.
Боже мой!
Скопировать
He could be useful.
Easy does it, Lucette. I've had some hot tips. The invasion's coming this Spring.
Believe me, now is not the time... to get involved with them.
Между нами,он очень хитрый.
Прекрати Люсьет,не надо паниковать.У меня есть сведения,что немцам здесь осталось от силы два месяца.
Десантная операция начнется уже весной, поверь мне на слово. И сейчас неподходящее время,чтобы начинать с ними дела.Останемся добрыми французами.
Скопировать
- Hello.
. - Easy does it.
Is that one of yours?
- Добрый день.
вот так-то.
Твой?
Скопировать
NOW, HUSH NOW. DOUBLE, DOUBLE.
EASY DOES IT.
DOUBLE DIP. THAT'S IT.
Проси, какое хочешь.
Ну, тихо, тихо. С двойным шоколадом.
- Конечно.
Скопировать
We have to move him from here, take him inside, in the shade. Come on.
Easy does it.
Slowly, slowly...
Мы должны убрать его отсюда, заносите его внутрь, в тень.
Полегче.
Медленнее, медленнее...
Скопировать
Can we get to the point?
- Of course, easy does it. So, when did your husband die?
I have it right here:
- Конечно, это легко.
Итак, когда умер твой муж?
У меня есть это с собой:
Скопировать
Take my chain off.
Careful, easy does it.
Careful now!
Сними мою цепь.
Осторожно, полегче.
Осторожно!
Скопировать
Ready?
Energetically, go on, easy does it, more like workers!
Mr. Birkut looks good, the rest are too stiff.
Уже?
Энергично, смело, свободно, по-простому!
Биркут идет хорошо, но остальные напряжены!
Скопировать
Do you want me to get her?
Easy does it, she's not exactly yours.
Let the music play!
Хочешь я её тебе приведу?
Видишь как просто. Правда она не совсем твоя.
Давай! Играйте "Багдадских пьяниц"!
Скопировать
So I thought I´d give him Death of the Fox anyway.
Easy does it ... you were hunting?
He wasn´t dead.
Это было не так хорошо. Тогда я решил, что он должен услышать Смерть Лисицы...
- Подождите ... так Вы охотились?
- Он не был мертв.
Скопировать
- Jesus Christ!
- Easy does it, laddie buck.
I was never good with my fist, but there was one guy. - Almost drove me to murder.
- Ты чего? - Господи боже...
- Тише едешь - дальше будешь.
Знаешь, кулак у меня не крепкий, но один мужик чуть не довел до убийства.
Скопировать
Careful. Careful!
Easy does it...
Nicodemus is cooperating beautifully...
Осторожно!
Потихоньку..
Никодимус прекрасный организатор...
Скопировать
Just a little.
Easy does it.
Terry!
Всего один стаканчик
Отлучусь ненадолго
Терри!
Скопировать
Anything! Come on!
Easy does it.
Not the stomach, his guts will come out!
Белье дай какое-нибудь!
Взяли!
Взяли не за живот, а то кишки полезут.
Скопировать
My car?
Easy does it.
Perfect.
Моя машина.
Хорошо.
Отлично.
Скопировать
I've got you!
Easy does it.
Alexandre!
Расслабься, тихонько...
- Передохнем?
Александр?
Скопировать
Just a minute, Tom.
Easy does it, Jeffrey.
Behave yourself.
Минутку, Том.
Спокойно, Джеффри.
Веди себя непосредственно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов easy does it (изи даз ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы easy does it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изи даз ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение