Перевод "election rally" на русский
Произношение election rally (илэкшен рали) :
ɪlˈɛkʃən ɹˈali
илэкшен рали транскрипция – 32 результата перевода
You've got my vote.
I could have my election rally at the Talon, help bring people by.
That sounds great.
Мой голос – за тебя.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Звучит здорово.
Скопировать
That was amongst the first things I thought of, sir.
I exchanged words with Brinkley earlier at Mr Winship's election rally.
- Yes, I noticed.
Это первое, что я сделал, сэр.
Я видел Бринкли на митинге мистера Виншипа.
Да, помню.
Скопировать
You've got my vote.
I could have my election rally at the Talon, help bring people by.
That sounds great.
Мой голос – за тебя.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Звучит здорово.
Скопировать
That was amongst the first things I thought of, sir.
I exchanged words with Brinkley earlier at Mr Winship's election rally.
- Yes, I noticed.
Это первое, что я сделал, сэр.
Я видел Бринкли на митинге мистера Виншипа.
Да, помню.
Скопировать
He obviously means to break the treaty with your king.
I was sorry to hear of cardinal orsini's election as pope.
As lon is such blatant corruption inruurch that heretic luther with continue to gain followers.
Несомненно, он намерен нарушить договор с вашим королем.
Мне очень жаль, что папой выбрали кардинала Орсини.
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей.
Скопировать
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Failed ?
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Провалим?
Скопировать
It can change.
May... maybe he'll... he'll rally.
My Nick is a fighter.
Всё может измениться.
Вдруг... вдруг он найдёт силы.
Мой Ник - борец.
Скопировать
a famous person in sona.
Weak people rally around fame. They worship it.
They're blinded by it.
Слабые люди... преклоняются перед славой...
Она ослепляет их.
И как видишь... за этими стенами — множество слабохарактерных.
Скопировать
And every time you say that, "eventually" gets a little further away.
Stop begging or I'm not going to your rally.
OK, fine. I can be patient.
А чем чаще ты так говоришь, тем дольше не случится.
Прекрати, или завтра меня не будет на дебатах.
Ладно, я умею ждать.
Скопировать
Enough.
Let me remind you of something, you're up for re-election.
If you reappoint Dan White, you will lose the gay vote.
Хватит.
Позволь тебе напомнить, что скоро перевыборы.
Если ты снова примешь Дэна Уайта, ты потеряешь голоса геев.
Скопировать
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005.
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
But in order to do that, I have to...
The election.
You can't have some illegitimate daughter popping up and waving at the cameras.
Но для этого я должен...
Выборы.
Нельзя, чтобы внебрачная дочь красовалась перед камерами.
Скопировать
Sit down.
A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
Why not drop the whole thing?
If only you could convince me that you can win the election.
Can you?
- Тогда зачем продолжать всё это?
- Если бы вы только могли убедить меня, что вы можете победить на выборах.
Можете ли вы?
Скопировать
We'll work it out.
The doco goes from the poster party to the election.
I want to know what the party leaders did on Friday 31 October.
Всё будет хорошо.
- DOCO идет от сайта партии к выборам.
- Я хочу знать, что партийные лидеры делали 31 октября.
Скопировать
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
Скопировать
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
So he's a Hillary Clinton fan.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
- Так он фанат Хиллари Клинтон.
Скопировать
I don't deny we're five parties with different policies.
But if we look at the last election we would have had a clear majority if we'd stood together.
That's all.
- 5 партий, которые мы представляем, имеют разные политические платформы.
Но если мы посмотрим на итоги последних выборах и сложить голоса отданные за нас, в сумме мы могли бы получить подавляющее большинство.
Вот и все.
Скопировать
Why would he do that?
Something to do with you and the election.
Kidnapping.
А зачем ему это?
Это имеет отношение к тебе и выборам.
Похищение.
Скопировать
Well, bodies are going splat all over the place.
- I feel like we're gonna rally.
- Just get through it.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Я чувствую себя мотогонщиком.
- Тогда крепче держись в седле.
Скопировать
And though you have every intention of making a horrible situation better.
Ok, looks I could rally for this baby!
No way!
А если вы как-нибудь захотите исправить ситуацию.
Так, думаю скоро покажется головка!
Нет!
Скопировать
Sorry, I, uh, pissed in the pool.
So, on election day, out of 32 candidates vying for six seats, we came in tenth.
We lost.
Простите, я нассал в бассейн.
Итак, в день выборов, из 32 кандидатво на 6 мест, мы были десятыми.
Мы проиграли.
Скопировать
All right?
About the election.
All of it is happening in our virtual paper store.
Вы чатитесь со своими друзьями, болтаете о музыке.
О выборах.
И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине.
Скопировать
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
What do you think?
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Что думаешь?
Скопировать
Yes, we've had problems in the office and administration with regard to information that has been leaked.
That comes with an election campaign with Bremer on the other side.
And what did you expect from the government?
Да, у нас были проблемы в штабе и с администрацией. Что касается утечки информации, о которой вы говорите.
Причины которой - предвыборная компания и действия Бремера.
А что вы ожидали от правительства?
Скопировать
I do.
You forget all about becoming lord mayor at this election.
You suspend the teacher and pacify your support base.
- Да, есть.
Вы забываете об идее стать мэром на этих выборах.
Ты отстраняешь учителя и успокаиваешь своих сторонников.
Скопировать
If you trust Bigum more... go with him.
Only Troels can win this election for us.
When we win Troels won't forget his supporters.
Если вы доверяете Бигуму больше... Идите за ним.
- Только Троэльс для нас можете выиграть эти выборы.
Когда мы победим, Троэльс не забудет своих сторонников.
Скопировать
Here.
I've got several public meetings with him prior to the election.
He's not coming to give me a thrashing.
Здесь.
"У меня есть несколько совместных встреч с избирателями."
Сомневаюсь, что он хочет меня публично распять.
Скопировать
- Maybe. - Maybe?
checking out the Clinton rally.
That means my intolerance of Muslims saved America. That is so missing the point.
- Может быть.
Если бы я не позвонил тебе, ты не сидел бы за своим компьютером, проверяя митинги Клинтонши.
Это означает, что моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
Скопировать
A special bro-casion.
A bro-choice rally.
Bro-time at the Apollo.
По специальному бро-случаю.
Митинг братанского движения.
Время братошоу в "Аполло".
Скопировать
At the Town Hall?
The election campaign always starts with a party the night the posters are sent out.
- That's fine. Wait there.
- В мэрии?
- Избирательная кампания всегда начинается с праздника по случаю выпуска рекламных плакатов.
- Подождите здесь.
Скопировать
How is the king?
I was sorry to hear of cardinal orsini's election as pope.
You are perpetually sorry,more.
- Как там король?
- Мне очень жаль, что папой выбрали кардинала Орсини.
- Мор, ты то и дело сочувствуешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов election rally (илэкшен рали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы election rally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэкшен рали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение