Перевод "electric lights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electric lights (илэктрик лайтс) :
ɪlˈɛktɹɪk lˈaɪts

илэктрик лайтс транскрипция – 13 результатов перевода

Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane.
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port.
At waterways on the Christina?
Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации.
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки.
В русле Кристины?
Скопировать
After midnight the electricity goes off around here.
When the steam whistle [in town] goes off at midnight the electric lights go out.
I'll be going to bed soon anyway, I don't need the electric lights.
Свет отключат в 12 часов.
После сирены.
Я буду спать, свечи не пригодятся.
Скопировать
When the steam whistle [in town] goes off at midnight the electric lights go out.
I'll be going to bed soon anyway, I don't need the electric lights.
It's terrible of us to make you sleep in this room.
После сирены.
Я буду спать, свечи не пригодятся.
Дом в беспорядке.
Скопировать
' Monsieur and Madame Walter... beg you to honor them with your company on December 30th between nine and twelve p.m.
to view the painting by Karl Markovitch, The Temptation of Saint Anthony, illuminated by electric lights
Electric lights!
"Месье и мадам Вальтер просят вас почтить их своим присутствием 30-го декабря, между 9 и 12-ю ночи..."
...на осмотре картины Карла Марковича "Искушение святого Антония" при электрическом освещении".
Электрическом освещении!
Скопировать
to view the painting by Karl Markovitch, The Temptation of Saint Anthony, illuminated by electric lights. '
Electric lights!
Just the same, it was a clever idea to invest in it.
...на осмотре картины Карла Марковича "Искушение святого Антония" при электрическом освещении".
Электрическом освещении!
..
Скопировать
They're covering it with tiny little things
They've got electric lights on strings and there's a smile on everyone
So now correct me if I'm wrong This looks like fun, this looks like fun
Они украшают дерево маленькими штучками
У них электрические лампочки на проволочках и все улыбаются
Поправте меня если я ошибаюсь. Это кажется забавным, это кажется забавным.
Скопировать
You're looking straight at it.
There were no electric lights as far as the eye could see, so as much as my rational mind rebelled against
Get yerself up.
Вы смотрите прямо на него.
Я не видела ни одной электрической лампочки, и несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке.
Садитесь на лошадь.
Скопировать
Some Dutch, some Indians and some beads.
And those beads led to steamboats and skyscrapers... wall Street and electric lights... newspapers, Ellis
I like to think of that as New York City B. C:
Голландцы, индейцы, бусы.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
Нью-Йорк до моей эры.
Скопировать
I will be a teacher in a fine English school.
And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that
It's a dream Michael and I share since we were children.
Я буду учительницей в хорошей английской школе.
И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок.
Это наша общая с Майклом мечта, с самого детства.
Скопировать
What do you think?
Look, we've got electric lights.
On and off.
Tы пoмнишь, кaк exaлa co мнoй в мaшинe cкopoй пoмoщи пocлe тoгo, кaк € пытaлacь пoкoнчить c coбoй?
Koнeчнo.
Boт кaкoвo этo чyвcтвo.
Скопировать
Uh-huh.
I saw you had some electric lights on when I was walking up.
I got a geni in the basement, but, uh...
Ага.
Когда я подошел, то видел, что у вас горят лампочки.
У нас есть генератор в подвале, но... эх...
Скопировать
Once, I would have agreed with you, Lorelei, but think about it.
Twenty years ago, electric lights would have been thought of as magic.
Your injuries in the circus would have been fatal.
Раньше я бы согласился с тобой, но ты только подумай.
Двадцать лет назад электрический свет приняли бы за волшебство.
Твои цирковые травмы были бы смертельными.
Скопировать
This great city sparkles with the jewels of man's inventions.
Movie theaters, automobiles, the wireless, electric lights, - all dazzle and bewitch us. - I'm so sorry
But where there is light, there is shadow, friend.
Этот великий город сверкает алмазами изобретений человека.
Кинотеатры, автомобили, радио, электрические фонари все это ослепляет и очаровывает нас.
Но где свет, там и тень, друг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electric lights (илэктрик лайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electric lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрик лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение