Перевод "emphasis" на русский
Произношение emphasis (эмфосис) :
ˈɛmfəsɪs
эмфосис транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes.
And that's for emphasis.
- Shall we dance?
Да.
А это за ваш вопрос.
А теперь можно и потанцевать.
Скопировать
Let me run this up.
- Design emphasis behind this weapon.
- Check out this gun here.
Позвольте мне запустить это.
- Дизайн акцент за этого оружия.
- Проверить это оружие здесь.
Скопировать
Are you aware that you're yelling?
My voice is raised in emphasis.
Perfectly legitimate use of volume.
Ты в курсе, что ты кричишь?
Я повысил тон для значительности.
Это допустимый уровень голоса.
Скопировать
So it might be possible for you and I to start on a fresh page... and embark on a relationship that would better profit both yourself and Mr. Horowitz.
The emphasis, of course, being on Mr. Horowitz. What do you say?
- What can I say?
Так что может возможно Вам и мне начать новую страницу, и вступить в деловые отношения в которых обе стороны, Вы и мистер Горовиц, будете иметь взаимную выгоду.
Преимущество, разумеется, будет отдано мистеру Горовицу.
Что же мне сказать?
Скопировать
Watching you work is almost like watching a musician!
You know, the way you weave words and use language for emphasis and all that...
Was that always a fascination for you, even as a kid?
Смотреть ваше шоу - это как смотреть на музыканта!
Как вы переплетаете слова, как вы используете язык для эмфазы и так далее..
Это всегда было для вас важным, даже в детстве?
Скопировать
There was a lot more to it than just differences between the North and the South.
That's why his emphasis was always on "Union" and not merely the defeat of the South.
But Lincoln needed money to win.
"ому были гораздо более веские причины, чем просто разногласи€ между —евером и ёгом.
ѕо этой причине он всегда настаивал именно на необходимости союза штатов, а не просто на поражении ёга.
ќднако дл€ победы были нужны деньги.
Скопировать
- And here:
"The Minbari put great emphasis on art, literature and music."
Yes, well, but say instead:
- А здесь:
"Минбари высоко ценят изобразительное искусство, литературу и музыку."
Да, пожалуй, но вместо этого скажи так:
Скопировать
Eugene acted like he was one of you guys.
A real Dick Tracy, emphasis on "Dick".
Nessa, provide these detectives with a list of Eugene's active cases.
Но Юджин вел себя как будто он был одним из вас.
Настоящий Дик Трэйси.
Несса, предоставь детективам список всех нынешних дел Юджина.
Скопировать
I'm a Lone Free Ranger.
Emphasis on free !
And that's what we want.
Я Одинокий Вольный Странник.
Ударение на "Вольный"!
И это все, что мне нужно.
Скопировать
He wants sole custody, Isabelle is to live with him, with no restrictions.
To give emphasis to this, he says... We talked about this yesterday.
He indicated that he'll refuse all international engagements, and stay in Sweden for the foreseeable future.
Он желает получить единоличные родительские права на ребёнка.
В этой связи он подчеркивает... мы обсуждали это с ним вчера.
Он заявляет, что готов полностью отказаться от заграничных гастролей, и в обозримом будущем не выезжать из Швеции.
Скопировать
- You've made progress.
But there's too much emphasis on the role of the federal government.
- I've pared down.
- Ты продвинулся вперед.
Да, но даже в этом варианте, слишком много важных положений о роли федерального правительства.
- Я это урезал.
Скопировать
It's not entirely up to me.
But I need to know whether you can give more emphasis to this excellent plan with a so called good start
Certainly.
Это не вполне от меня зависит.
Но мне нужно знать, не могли бы вы пролить свет на этот замечательный план с так называемым "хорошим стартом"?
Разумеется.
Скопировать
There's nothing happening down there.
You're thinking about too much, putting too much emphasis on it.
I knew this was gonna happen someday.
У меня там никакого шевеления.
Ты слишком много об этом думаешь и придаешь слишком большое значение.
Я знал, что это однажды случится.
Скопировать
It's not the view I want to have with dinner.
Sometimes I think you place too much emphasis on how men look.
- What's that supposed to mean?
Но мне не доставляет удовольствия разглядывать чей-то мозг за ужином.
Временами мне кажется, что ты уделяешь слишком много внимания внешности мужчин.
- Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Why are you whispering?
-It's for dramatic emphasis.
-Oh.
– Почему ты шепчешь?
– Для драматического эффекта.
о.
Скопировать
Didn't you just ask me that?
People place too much emphasis on their careers.
I wish we could all live in the mountains.
Разве ты меня еще не спрашивала?
Мне кажется, люди слишком много думают о карьере.
Жаль, что мы не можем жить где-нибудь высоко в горах.
Скопировать
You must be a very strong person.
People place too much emphasis on their careers.
I wish we could all live in the mountains.
Ты, наверное, очень сильный человек.
Мне кажется, люди слишком много думают о карьере.
Жаль, что мы не можем жить где-нибудь высоко в горах.
Скопировать
Indeed, she has said as much.
But for myself, let me emphasis I am ardently attracted.
Bridey what a bloody offensive thing to say to Julia.
Она сама мне в этом призналась.
Однако с моей стороны, я хочу подчеркнуть, наличествует самая страстная привязанность.
Брайди, как вы могли так оскорбить Джулию?
Скопировать
Yes, I named myself for the first time, and by that name.
The one whom I saw in the mirror I named as you did, as you still do, With that emphasis on the last
You used to say Agatha.
Да, я первый раз вспомнила об этом. И имя, какое этому дано.
Единственное, что я увидела в зеркале, я назвала безумием то, как вы играли, ваши ударения на последний такт.
Вы сказали: "Агата... "
Скопировать
But it's like far from the idea
The emphasis is on freshness
Romantic, too romantic, Vatanen
Но всё это далеко от идеи...
Акцент на свежести...
Романтично, слишком романтично, Ватанен.
Скопировать
- Carla!
No, I hope that Carla, husband and sons apart chooses a new life with emphasis on the long term, I'm
- Isn't that right, Carla?
- Карла!
Нет, я надеюсь, что Карла, мужа и сыновей выберет на долгий срок. Я уверен - Карла поняла меня.
- Не так ли, Карла?
Скопировать
Always.
including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis
They cite a type of criminal... born with no capacity for remorse or guilt... no feeling of right or wrong... born with a kind of brain that may have been normal in humans... fifty thousand years ago.
Всегда.
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то...
Они ссылаются на тех преступников... Которые был рождены без стыда и совести... Не различающие добро и зло...
Скопировать
Here is the city's trash.
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color.
Вы видите городской мусор.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Скопировать
You're not decrepit yet, old boy.
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"?
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Вы еще совсем не дряхлый, старина.
Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
Скопировать
- (Knocking)
- One is an outer emphasis...
(Inaudible)
- (стучится)
- А внешним поводом служит...
(не слышно)
Скопировать
Truly.
The emphasis, For my benefit, on "truly."
You're pushing the right buttons now. Congratulations,
Я серьезно.
Акцент на слове "серьезно".
Ты начал верно мыслить, Уэзерс, поздравляю.
Скопировать
So now plutonium is a problem.
That shifts the emphasis back to U-235.
Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity.
Так что с плутонием проблема.
Возвращаемся к урану.
Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве.
Скопировать
Attention!
Shot through the head with an emphasis feet in the stomach !
Hip throw !
Внимание!
Бросок через голову с упором ноги в живот!
Бросок через бедро!
Скопировать
I'm sorry. What were you saying?
People put too much emphasis on the importance of sex.
It's not the most important thing in a relationship.
- Извини, что ты говорила?
- Люди придают слишком большое значение сексу.
Это не самое главное в отношениях.
Скопировать
Of course, training procedures have been updated quite a bit since your day.
- Much greater emphasis on field work. - Really?
Oh, yes.
Конечно, система тренировок изменилась с Ваших дней.
- Больший упор на полевую работу.
- В самом деле?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emphasis (эмфосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emphasis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмфосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
