Перевод "energy drinks" на русский
Произношение energy drinks (эноджи дринкс) :
ˈɛnədʒi dɹˈɪŋks
эноджи дринкс транскрипция – 30 результатов перевода
I have here some essentials,
- and some energy drinks.
- Just leave your card.
У меня для вас кое-что есть,
- и энергетические напитки.
- Не дадите визитку?
Скопировать
Like the ones in the victim's fridge.
You mean one of those energy drinks?
No, no!
Как те, что в холодильнике жертвы.
Один из тех энергетических напитков?
Нет-нет!
Скопировать
Now, my guest tonight is an Australian who lives in Britain, but, unusually, he doesn't work in a pub.
Instead, he works in the marketing department of a large energy drinks company and he's just handed his
Ladies and gentlemen, please welcome Mark Webber.
Мой гость сегодня - австралиец, который живет в Великобритании, но, нет, он не работает в пабе.
Вместо этого он работает в маркетинговом отделе большой компании по производству энергетических напитков и он только что получил уведомление.
Леди и джентльмены, встречайте, Марк Веббер.
Скопировать
Look what they made for themselves.
$30 for cosmetics, $20 for energy drinks, and an underwear allowance.
Guys, we're missing somebody.
Посмотри что им оставалось.
30$ на косметику, 20$ на энергетические напитки, и немного на на нижнее белье.
Ребята, мы кое-кого упустили.
Скопировать
You see, Shauna, this is the type of girl that you should be hanging out with.
I don't understand how you can drink so many energy drinks.
It's not a problem, as long as you drink a glass of milk...
Видишь, Шона, с каким типом девушек тебе нужно водиться.
Не понимаю, как ты можешь пить так много энергетических напитков?
Это не проблема, до тех пор, пока ты выпиваешь по стакану молока...
Скопировать
And we have something he likes.
Energy drinks.
You guys want some?
У нас есть кое-что, что он любит.
Энергетики.
Хотите, парни?
Скопировать
It's a rios-garza safe house.
Okay, enough energy drinks, partner.
While you've been saving mankind, I drafted an affidavit.
Это явочная квартира Риос-Гарзы.
Так, поубавь пыл, напарник.
Пока ты спасал мир, я написала заявление.
Скопировать
Well, no.
People don't buy energy drinks based on taste, do they?
No, I was just wondering.
Ну, нет
Люди же не покупают энергетические напитки, основываясь на его вкусе, так ведь?
Нет, я просто интересуюсь.
Скопировать
No, not really just another hallucination born out of your rapidly deteriorating mental state
I blame the energy drinks don't try to stop me
I can't stop you that's not really why I'm here
-Нет, вообще-то нет Просто ещё одна галлюцинация, рождённая твоим быстро ухудшающимся умственным состоянием
-Я бы винил энергетики -Не пытайся меня остановить
Я не могу тебя остановить Я здесь не ради этого
Скопировать
I'm too busy drinkin' my 11-hour energies!
Don't you think you need to slow down a little bit on the energy drinks there, Becky?
By the way, how did you even get in here?
Я пью свой 11ти часовой энергетик! Да, детка!
Может, не стоит пить энергетические напитки в таком количестве, Беки?
Кстати, как ты вообще сюда попала?
Скопировать
When you come back, I'll be here.
I can have some more energy drinks.
Sam?
Я буду здесь, когда ты вернёшься.
У меня еще остались энергетические напитки.
Сэм?
Скопировать
Why aren't you with Neal? It's okay.
I told him to take five of those energy drinks every hour.
Don't you mean one energy drink every five hours?
Музыка, закуски.
Да ладно.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
This is all that gets us through the day.
The energy drinks they sell in stores aren't strong enough, so we make our own.
We call them cola-chinos.
Только это помогает нам выдержать день.
Энергетики, которые продают в магазинах, недостаточно сильные, поэтому мы делаем собственный.
Мы называем его кола-чино.
Скопировать
Are you a Hawaii scumbag?
Do you chug energy drinks in Arizona?
Suzuki Samurai-- ninja name, garbage car.
Ты Гавайский подонок?
Ты попиваешь "ягу" в Аризоне?
Сузуки Самурай... Имя для ниньзя, гавно, а не машина.
Скопировать
I don't know.
Maybe all these years drinking nothing but energy drinks has left me legally taste-blind.
You know what? There's no shame in it.
Я не знаю.
Может, из-за того, что все это время я пил одни только энергетики, я больше не чувствую вкуса пищи.
Знаешь, тут нечего стыдится.
Скопировать
Is that the man you're looking for?
You don't serve energy drinks in Paris?
It's for working out.
Вон тот кто вам нужен. Нет энергетиков?
У вас что, в Париже таких нет?
Он придаёт сил, когда мышцы качаешь.
Скопировать
Oh, great.
Energy drinks.
Just what this holiday needed.
Ну здорово.
Энергетические напитки.
Как раз то, что нужно для праздника.
Скопировать
Have a good night.
I love these energy drinks, man.
I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse, where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch.
- До свидания. - Хорошей ночи.
Я люблю эти энергертические напитки.
Мне нравится, да и хорошо организм чистить... Один идёт на завтрак, два или три на ужин...
Скопировать
Oh, crap.
Does this kid like energy drinks?
I saw some empty bottles in the team's locker room.
О, чёрт.
Пацан любит энергетические напитки?
Я видел пустые бутылки в спортивной раздевалке.
Скопировать
I saw some empty bottles in the team's locker room.
But energy drinks don't explain...
Nice work.
Я видел пустые бутылки в спортивной раздевалке.
Но энергетические напитки не объясняют...
Отлично поработали. Так...
Скопировать
Excuse me?
You chug a lot of energy drinks before, during and after practice?
Your son came in here with simple dehydration.
Прошу прощения?
Хлебал энергетки до, во время и после тренировок?
Ваш сын поступил к нам с элементарным обезвоживанием.
Скопировать
It didn't help the pain.
That's where the energy drinks came in.
They put a strain on his kidneys, so he needed more time to rebound from the initial dehydration.
Боль это не сняло.
Вот тут на сцену выходят энергетики.
Они дают хорошую нагрузку на почки, так что ему нужно больше времени, чтобы восстановиться от первоначального обезвоживания.
Скопировать
A few days in, a bag of contraband shows up.
Candy bars, energy drinks, kettle corn.
Ryan says perry did it and he's gonna put perry in the hole for two days.
Несколько дней назад появилась сумка с контрабандой.
Шоколадные батончики, энергетические напитки, кукурузные хлопья.
Райан сказал, что это сделал Перри и он собирается посадить Перри в дыру на два дня.
Скопировать
So if we're at a party, say, and someone asks whether it's in or not, you'll know that it is in.
It says energy drinks for women are the hottest thing in a cool, pink can...
What am I doing?
Так что если кто-то спросит тебя на вечеринке идет ли сейчас заседание у конгресса, ты знаешь что сказать.
Тут написано, что энергетики для женщин в розовых банках - это тренд..
Блин, что я делаю?
Скопировать
Ephedra.
Probably from energy drinks.
Synthetic adrenaline.
Хвойник.
Возможно. из энергетических напитков.
Синтетический адреналин.
Скопировать
Well, cat's out of the bag now.
What these guys do is combine the alcohol with highly caffeinated energy drinks containing pseudoephedrine
Yeah, lots of posturing, muscles and fighting over girls.
Хорошо, кошки уже вылезли из мешка. (прим. секреты вышли наружу)
Что эти парни делают, так это сочетают алкоголь с высококофеиновыми энергетиками, содержащими псевдоэфедрин.
Да, много позерства, мышц и драк из-за девчонок.
Скопировать
- Madonna?
- Energy drinks.
Can't get enough of it.
- От Мадонны?
- От энергетических напитков.
Прямо упиваются ими.
Скопировать
How would you like to go to London and head up a satellite office there?
Sell energy drinks to the U.K.!
Here's the deal:
Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис?
Продавать англичанам энергетики!
Суть в следующем:
Скопировать
- Who gives a shit?
The point is, Global National took a majority stake in "Thunder Muscle" energy drinks,
- and I wanna tap into that U.K. market.
- Да в общем похеру!
Суть в том, что Глобал Нэшнл выкупил контрольный пакет акций энергетика "Громобой",
- и я хочу застолбить эту нишу на британском рынке.
Скопировать
Baby things.
Poker chips, grass, Energy drinks.
What's its name?
Детскими штуками.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками.
Как его зовут?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов energy drinks (эноджи дринкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy drinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи дринкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение