Перевод "energy drinks" на русский
Произношение energy drinks (эноджи дринкс) :
ˈɛnədʒi dɹˈɪŋks
эноджи дринкс транскрипция – 30 результатов перевода
A few days in, a bag of contraband shows up.
Candy bars, energy drinks, kettle corn.
Ryan says perry did it and he's gonna put perry in the hole for two days.
Несколько дней назад появилась сумка с контрабандой.
Шоколадные батончики, энергетические напитки, кукурузные хлопья.
Райан сказал, что это сделал Перри и он собирается посадить Перри в дыру на два дня.
Скопировать
I have here some essentials,
- and some energy drinks.
- Just leave your card.
У меня для вас кое-что есть,
- и энергетические напитки.
- Не дадите визитку?
Скопировать
Baby things.
Poker chips, grass, Energy drinks.
What's its name?
Детскими штуками.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками.
Как его зовут?
Скопировать
Ephedra.
Probably from energy drinks.
Synthetic adrenaline.
Хвойник.
Возможно. из энергетических напитков.
Синтетический адреналин.
Скопировать
Well, cat's out of the bag now.
What these guys do is combine the alcohol with highly caffeinated energy drinks containing pseudoephedrine
Yeah, lots of posturing, muscles and fighting over girls.
Хорошо, кошки уже вылезли из мешка. (прим. секреты вышли наружу)
Что эти парни делают, так это сочетают алкоголь с высококофеиновыми энергетиками, содержащими псевдоэфедрин.
Да, много позерства, мышц и драк из-за девчонок.
Скопировать
Oh, there it is! L.A. diet.
Energy drinks, collagen, and Juvaderm.
Wow.
Вот она диета Лос-Анджелеса!
Энергетические напитки, коллаген и препарат от морщин.
Надо же.
Скопировать
So you need to partially memorize that.
And it's gonna be a long night, so I got you some energy drinks and some chocolate-covered espresso beans
Why am I reading this?
Часть из них тебе нужно зазубрить.
В общем, ночка будет длинная, так что я принесла тебе энергетических напитков и несколько зёрен эспрессо, покрытых шоколадом, и книгу "Свобода" Джонатана Фрэнзена.
Зачем мне её читать?
Скопировать
Okay...
Got everything we need for an all-nighter, energy drinks, candy bars, and...
- Bubble wrap?
Итак...
У нас есть все необходимое, чтобы продержаться всю ночь: энергетики, конфеты и пленка с пузырьками.
— Пленка с пузырьками?
Скопировать
- Madonna?
- Energy drinks.
Can't get enough of it.
- От Мадонны?
- От энергетических напитков.
Прямо упиваются ими.
Скопировать
- Who gives a shit?
The point is, Global National took a majority stake in "Thunder Muscle" energy drinks,
- and I wanna tap into that U.K. market.
- Да в общем похеру!
Суть в том, что Глобал Нэшнл выкупил контрольный пакет акций энергетика "Громобой",
- и я хочу застолбить эту нишу на британском рынке.
Скопировать
How would you like to go to London and head up a satellite office there?
Sell energy drinks to the U.K.!
Here's the deal:
Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис?
Продавать англичанам энергетики!
Суть в следующем:
Скопировать
Spread the word to your teammates.
Stop drinking those dumb energy drinks.
And I need your help.
Рассказывай сказки товарищам по команде.
Хватит пить эти дурацкие энергетики.
И мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Is that the man you're looking for?
You don't serve energy drinks in Paris?
It's for working out.
Вон тот кто вам нужен. Нет энергетиков?
У вас что, в Париже таких нет?
Он придаёт сил, когда мышцы качаешь.
Скопировать
So if we're at a party, say, and someone asks whether it's in or not, you'll know that it is in.
It says energy drinks for women are the hottest thing in a cool, pink can...
What am I doing?
Так что если кто-то спросит тебя на вечеринке идет ли сейчас заседание у конгресса, ты знаешь что сказать.
Тут написано, что энергетики для женщин в розовых банках - это тренд..
Блин, что я делаю?
Скопировать
Oh, crap.
Does this kid like energy drinks?
I saw some empty bottles in the team's locker room.
О, чёрт.
Пацан любит энергетические напитки?
Я видел пустые бутылки в спортивной раздевалке.
Скопировать
Excuse me?
You chug a lot of energy drinks before, during and after practice?
Your son came in here with simple dehydration.
Прошу прощения?
Хлебал энергетки до, во время и после тренировок?
Ваш сын поступил к нам с элементарным обезвоживанием.
Скопировать
It didn't help the pain.
That's where the energy drinks came in.
They put a strain on his kidneys, so he needed more time to rebound from the initial dehydration.
Боль это не сняло.
Вот тут на сцену выходят энергетики.
Они дают хорошую нагрузку на почки, так что ему нужно больше времени, чтобы восстановиться от первоначального обезвоживания.
Скопировать
'Cause sometimes that can cause a racing heartbeat.
This morning, I had, like, four energy drinks.
That's probably all it is, because... you look like a very healthy young woman.
Ты просто должна меня потерпеть немного.
Ну, я надеюсь ты об этом вспомнишь, когда тебе будут вручать "Оскар".
- Ты куда?
Скопировать
You guys bang? Oh, no.
We did a bunch of those Monster Energy drinks and dry humped.
It was awful.
- Вы, ребятки, трахались?
Нет, нет. Мы выпили упаковку энергетических напитков и немного потёрлись друг о друга.
Это было ужасно.
Скопировать
Oh, great.
Energy drinks.
Just what this holiday needed.
Ну здорово.
Энергетические напитки.
Как раз то, что нужно для праздника.
Скопировать
Have a good night.
I love these energy drinks, man.
I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse, where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch.
- До свидания. - Хорошей ночи.
Я люблю эти энергертические напитки.
Мне нравится, да и хорошо организм чистить... Один идёт на завтрак, два или три на ужин...
Скопировать
I saw some empty bottles in the team's locker room.
But energy drinks don't explain...
Nice work.
Я видел пустые бутылки в спортивной раздевалке.
Но энергетические напитки не объясняют...
Отлично поработали. Так...
Скопировать
Come on. You've seen that TV show.
It's just a bunch of sweaty Guidos getting hopped up on energy drinks and giving each other diseases.
Yeah, no, the Jersey Shore is nothing like that.
Ты же видел программу по телику.
Это просто кучка потных итальяшек, которые сидят на энергетических напитках и посылают друг дружку.
Нет, Джерси Шор вообще не такое.
Скопировать
Yeah, or he's on something...
speed, energy drinks.
Well, whatever it is, I'd better keep him monitored.
Или он что-то принимает...
Скорость, энергетические напитки.
Чтобы это ни было, за ним нужно понаблюдать.
Скопировать
The drinks are spiked.
And since energy drinks taste like goat piss, the drugs mixed right in.
Figures you're an expert on drugs.
Это бормотуха.
Энергетики на вкус как козлиная моча, так что наркотики пришлись в тему.
Похоже ты эксперт в наркотиках.
Скопировать
I don't know.
Maybe all these years drinking nothing but energy drinks has left me legally taste-blind.
You know what? There's no shame in it.
Я не знаю.
Может, из-за того, что все это время я пил одни только энергетики, я больше не чувствую вкуса пищи.
Знаешь, тут нечего стыдится.
Скопировать
Look what they made for themselves.
$30 for cosmetics, $20 for energy drinks, and an underwear allowance.
Guys, we're missing somebody.
Посмотри что им оставалось.
30$ на косметику, 20$ на энергетические напитки, и немного на на нижнее белье.
Ребята, мы кое-кого упустили.
Скопировать
So what does she model?
Energy drinks and fake tattoos.
You actually think he took her?
Что же она показывает?
Энергетические напитки и липовые татуировки.
Таки думаешь, он с ней?
Скопировать
As in "rock-star parking"?
Or people that pound energy drinks all day.
People who use the term "edgy", "in-your-face", or "extreme". No, no, no, wait.
Например, козырное парковочное место.
Или тех, кто жрёт энергетические напитки.
Или тех, кто говорит смелый, авангардный, бьющий прямо в лицо, экстремальный.
Скопировать
Here it is. Street promos.
Dragon fire energy drinks and other companies hire them. To hand out samples, drum up interest.
Yeah, look at that.
Вот здесь. "Уличные промоутеры".
"Энергетические напитки"Дрэгон Файр"" и другие компании нанимают их раздавать образцы для рекламы и подогреть интерес.
Да, посмотри на это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов energy drinks (эноджи дринкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy drinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи дринкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
