Перевод "engine shutdown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение engine shutdown (энджин шатдаун) :
ˈɛndʒɪn ʃˈʌtdaʊn

энджин шатдаун транскрипция – 33 результата перевода

Only one left.
Critical engine shutdown.
Okay.
Всего одна осталась.
Экстренное выключение двигателя.
Хорошо.
Скопировать
We're pushing this.
Engine shutdown in 5, 4, 3, 2...
Chung, how are we looking?
Мы его расширим.
Выключение двигателя 5, 4, 3, 2 ...
Чанг, как у вас обстановка?
Скопировать
Starboard engine ahead full, aye.
We've got one hour till engine shutdown.
Let's make some time.
Правый двигатель на полной мощности.
У нас всего один час до выключения двигателя.
Продолжайте.
Скопировать
Good chap.
Didn't die till he'd landed and shut down his engine.
Please be seated, gentlemen.
Славный малый.
Не выдыхается, пока не сядет и не выключит мотор.
Садитесь, господа.
Скопировать
Certainly didn't come from the dealership.
Shut down the engine and get out of the car.
Want to go after it?
Она явно не из салона.
Заглуши двигатель и выходи из машины!
Ну что, догонять её будем?
Скопировать
-You really can't be that oblivious!
Whatever I have done to hurt you, I apologize, but right now we have to get to the engine room -and shut
-Fine!
Неужели вы настолько слепы.
Если я вас обидел, простите но нужно пробраться в машинное отделение и отключить аппаратуру!
Прекрасно.
Скопировать
Doctor!
Craig, you can shut down the engine.
Put your hand on the panel and concentrate on why you want to stay!
Доктор!
Крэйг, ты можешь отключить двигатель.
Помести руку на панель и сконцентрируйся на том, почему ты так хочешь остаться!
Скопировать
Come on, fly!
Your number one engine just shut down.
Whoa, what the hell are you doing?
Давай взлетай!
Первый двигатель только что накрылся.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
Good evening.
Can you shut down the engine...
- and hand me the car papers?
— Полиция, добрый вечер.
— Добрый вечер.
Заглушите мотор и покажите документы на машину, пожалуйста.
Скопировать
Only one left.
Critical engine shutdown.
Okay.
Всего одна осталась.
Экстренное выключение двигателя.
Хорошо.
Скопировать
They're not getting through here, so what the hell...
Engine one is now in shut-down.
We are in an uncontrolled descent.
Они здесь не пройдут, так какого чёрта...
Отключился первый двигатель.
Неконтролируемое снижение.
Скопировать
They can track us in the city so they know where we're at at all times!
When you hear the beep, that means that they're about to shut down the engine!
What are you talking about?
Они легко отследят, где мы находимся!
Если услышишь сигнал, значит двигатель сейчас заглушат!
Что за бред?
Скопировать
We're pushing this.
Engine shutdown in 5, 4, 3, 2...
Chung, how are we looking?
Мы его расширим.
Выключение двигателя 5, 4, 3, 2 ...
Чанг, как у вас обстановка?
Скопировать
Starboard engine ahead full, aye.
We've got one hour till engine shutdown.
Let's make some time.
Правый двигатель на полной мощности.
У нас всего один час до выключения двигателя.
Продолжайте.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
Let's say, just for the moment, that what you're saying is true. That a creature called Zontar has come from Venus.
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
Now, if that is true... Why aren't you fighting it?
И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
Скопировать
Didn't mean to.
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
Никто не знает, что может случиться с ними здесь.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Скопировать
She won't last long.
The heat's affecting the engine.
It's very dark out here.
Машина скоро остановиться.
Эта жара влияет на работу двигателя.
Здесь очень темно.
Скопировать
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
Скопировать
Is there a problem, Creator?
I have increased engine efficiency 57 percent.
You will destroy my ship.
Что-то не так, создатель?
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Ты мне корабль угробишь.
Скопировать
-Hurry up.
I'm about to start the engine.
Okay.
- Поторопись.
Я собираюсь завести двигатель.
Отлично.
Скопировать
We have to lay in the automatic-transporter setting.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on
Of course, we'll only need a second.
Мы установим настройки для автоматической транспортировки.
Но когда мы перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра Сулу.
Нам понадобится лишь секунда.
Скопировать
Whether that indicates intelligence is another matter.
Open hatch on impulse Engine Number 2.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос.
Открылся люк на импульсионном двигателе номер 2.
Мистер Скотт его чистил.
Скопировать
Same as the alien, captain.
- Engine Room acknowledging. - AG section acknowledging.
Mr. Scott, report.
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Машинное отделение подтверждает.
М-р Скотт, доложите.
Скопировать
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine
No, sir, 97.835 megatons.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Нет, сэр. 97,835 мегатонны.
Скопировать
We're losing power, sir.
I'm having to divert the warp engine power into the shields, sir, if you want the protection.
- Mr. Spock, the speed of those bolts?
Мы теряем мощность, сэр.
Мне пришлось направить мощности двигателя на щиты. Если нужна защита.
- М-р Спок, скорость ударов?
Скопировать
We'll leave it to him to say the word here
A red Jaguar with souped-up custom engine?
He'd get that Jaguar once he made his switch, With the 2CV that he'd stolen.
Мы предоставим ему право... Сказать своё слово.
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя?
Он бросил тот Ягуар и его привлёк... 2CV, который он угнал.
Скопировать
- Very well. - Thank you, sir.
Captain, are you maintaining an engine crew aboard?
Our impulse engines have been shut down.
- Спасибо, сэр.
Капитан, вы оставите на борту инженеров?
Импульсные двигатели выключены.
Скопировать
Captain, are you maintaining an engine crew aboard?
Our impulse engines have been shut down.
- We'll maintain orbit by momentum.
Капитан, вы оставите на борту инженеров?
Импульсные двигатели выключены.
- Мы на орбите за счет инерции.
Скопировать
Report.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating
- One man has a chance for survival, the other is dead.
Говорите.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
- Док.
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
I'm sorry.
Engine Room to Captain Kirk. Kirk here.
What is it, Scotty?
Мне жаль.
Машинное отделение - капитану Кирку.
Кирк слушает.
Скопировать
Your decision to beam up was quite correct, Mr. Sulu.
Engine Room to Mr. Spock.
Spock here.
Ваше решение подняться было правильным, мистер Сулу.
Машинный отсек мистеру Споку.
Слушаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов engine shutdown (энджин шатдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine shutdown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин шатдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение