Перевод "тупица" на английский
Произношение тупица
тупица – 30 результатов перевода
Mагалар, Я "вижул" монстра в пещере!
Видел, тупица.
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Magalar, I 'sawr' a monster in a cave!
Saw, stupid. Saw.
I SAW a monster in a cave.
Скопировать
Я вижу, что он не потерял свою привычку приходить домой неожиданно...
Но на сей раз ты неправ, старая тупица...
Ты разрушил мою юность, но ты не сможешь испортить мою игру.
I see that he hasn't lost his habit of coming home unexpected...
But this time you're wrong, old turkey....
You ruined my youth, but you won't ruin my play.
Скопировать
Как такое возможно, что Вы всё провалили?
Кучка тупиц!
- Но хозяин, мы...
- How is it possible you failed?
You're a bunch of stupids.
- But master, we...
Скопировать
Скажем... необразованной.
Послушай меня, тупица.
Настанет день, когда ты снимешь передо мной шляпу.
Let's say... untaught.
Listen, you blowfish.
I'll see the day you doff your hat to me! That's what!
Скопировать
= Правда?
= Разве ты не видишь, тупица,..
что она защищает негодяев.
- What?
Can't you see, Dummy?
That fairy is protecting the rascals.
Скопировать
Если будешь меня передразнивать - получишь по шее!
Тупица!
Я отведу их на эшафот прямо сейчас!
You don't count, even if you're my brother!
Stupid!
I'm taking you to the scaffold right now!
Скопировать
= Ты что делаешь? !
Тупица! = Чучело!
= Но я... = Стоять!
But what have you done?
Dumb Dummy dumbest.
Stop!
Скопировать
О- о...
Я тупица, тупица, ту-пи-ца!
Радуйтесь: ваша тупость явилась вам по вдохновению свыше.
Oh!
I'm stupid, stupid, stupid!
Cheer up, my friend. Your stupidity may turn out to be of divine inspiration.
Скопировать
Ты же знал, Лулу? Ничего нового для тебя.
Я не тупица.
Даже я знаю, как дела делаются.
But this you already knew it, didn't you Lulu'?
I'm not stupid.
Even I know how things stand, even I do.
Скопировать
Он один из самых хитрых умников, кого я когда- либо встречал.
А я кто, тупица?
Что за спешка?
He's one of the shrewdest cats I ever come across.
What am I, a schmuck?
What's the hurry?
Скопировать
Наши считают, что нам нужно еще немного подождать, чтобы убедиться, что нас не подрежут.
Ты, наверное, считаешь меня тупицей.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
The boys think we ought to cool it for a while, just to make sure there's no heat.
You must take me for an imbecile.
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
Скопировать
Лучше бы он оторвал твою голову,
Тупица!
Тупой идиот!
I wish he had taken your head off-
Stupid!
Stupid idiot-
Скопировать
Мерзкий, может быть...
а вот тупица точно!
Герцог Гаццоне!
Ugly maybe...
moron for sure!
Duke Guazzone!
Скопировать
Ты Что не можешь постоять, как все в пробке?
Болван, тупица, рогоносец, идиот!
Вы слышали, да?
Can't you line up like everyone else?
Moron, cretin, cuckhold...meathead!
Hear that?
Скопировать
Прекратите баловаться!
- Тупица!
- Хрюшка!
Stop being so boisterous.
- Dummy!
- Pig!
Скопировать
Тебе надо прочно поставить правую ногу, друг.
Тупица.
Просто тренирую один вариант для хафбека.
You gotta plant your right foot, boy.
That's dumb.
Just practicing the halfback option.
Скопировать
Я хочу сказать, кто когда-нибудь сможет в это поверить?
Тупица.
Ладно, давайте.
I mean, who would ever believe it?
Dumb.
All right, let's go.
Скопировать
Как я тебя? !
Мерзкий тупица!
Мерзкий, может быть...
I got you there,didn't!
Ugly moron!
Ugly maybe...
Скопировать
Потаскушка!
Тупица!
Даже наша дурочка видит, что ты тупая!
Ya slut!
Stupidhead!
Even the retard's calling her stupid!
Скопировать
Ты даже не можешь правильно отрубить голову!
Уродский тупица!
- Не хочешь попробовать ещё раз?
You can't even cut its head off properly!
What a fucking dumb ass!
- Why don't you try again?
Скопировать
Откопал что-нибудь?
Говори, тупица!
- Пицца Пинки.
Can you dig it?
Answer the phone, dummy!
- Pinkie's Pizza.
Скопировать
Дай мне мыло.
Послушай, тупица, все тайны, которые тебе откроются в жизни, находятся прямо здесь.
Он такой же, как каждый, но, в то же время он другой.
Give me the soap.
Listen, you dumb dodo... all the mysteries that you`re ever gonna know in life are right here.
He`s like everybody, but at the same time he`s different.
Скопировать
Мы застряли в грязи.
Выбиты с дороги каким-то тупицей в маскарадной одежде.
Прием.
We're stuck in the mud.
Forced off the road by some goon in fancy dress - I think.
Over.
Скопировать
кто хотел вас так ограбить?
- тупица!
оставайся в образе!
Who would want to rob you so?
- Stupid!
Stay in the image!
Скопировать
Господи, благослови мою мать!
Ты, тупица!
Мне что, тебе горло перерезать, чтобы ты понял, что я белый?
God bless my mother!
You murdering fool!
Do I have to cut your throat before you see I'm white?
Скопировать
Кто начал?
Он тупица и невежда.
Если бы я был в форме...
Who started this?
I hit him! He's an ignoramus, that knucklehead!
He wouldn't have touched me if I'd had my guard up.
Скопировать
Ни малейшего представления не имею.
Тупица!
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
- I haven't the faintest idea.
Dumbbell.
It's from some damn Bette Davis picture, some goddamn Warner Bros. Epic.
Скопировать
Пустите меня!
Бандит, дрянь, тупица, хамелеон, негодяй!
Алкоголик, фольклорист несчастный!
Let me go!
Monster... traitor... outlaw...
Chameleon! Criminal renegade! Alcoholic, fake folklorist...
Скопировать
Черт!
На меня не смотри, тупица.
Ну и что ты будешь делать?
Damn!
Don't look at me, mother-head.
What're you going to do, play like a coconut?
Скопировать
Что, сегодня не в духе?
Тупица.
Тупица, но зато красивая. Моё сокровище!
Nervous, today?
Stupid...
Stupid but beautiful!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тупица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тупица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
