Перевод "enough" на русский
Произношение enough (инаф) :
ɪnˈʌf
инаф транскрипция – 30 результатов перевода
Wait a minute.
You think there will be enough?
I believe that with a little luck ...
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Я считаю, что если повезет ...
Скопировать
You don't know what worries are.
I've had just about enough.
You got worries, huh?
Вы не знаете, что такое проблемы,
Я слышал достаточно,
Вы заволновались, да?
Скопировать
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
And they'll come out here. The other side of Bab El Wad.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Они выйдут здесь, с другой стороны Баб-эль-Вада.
Скопировать
And they'll come out here. The other side of Bab El Wad.
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Who is this idiot?
Они выйдут здесь, с другой стороны Баб-эль-Вада.
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, - чтобы накормить Иерусалим.
- Кто этот болван?
Скопировать
Who is this idiot?
Are you sure the wadi's big enough to build a road? - To take those heavy trucks to Jerusalem?
- Yes.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
- Да.
Скопировать
I can't stand it.
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
Не могу больше.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Скопировать
Anything else?
Not enough for you?
Well, you don't have to worry.
- Что-то еще?
А тебе этого мало, да?
Что ж, не нужно волноваться.
Скопировать
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Скопировать
Where?
That's enough!
I don't know where he is.
Где?
Хватит!
Не знаю я, где он.
Скопировать
- And this one is...
- That's enough.
Cartridges.
- А этот...
- Хватит.
Патроны.
Скопировать
Do you have to bring the redcoats upon us?
Well they'll be here soon enough, have no fear.
The Prince?
Вы привели англичан к нам?
Они будут здесь достаточно скоро, не волнуйся.
Принц?
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
Calls himself Milton.
That's enough now.
That's enough. I said, that's enough.
Зовёт себя Милтоном.
- Хватит!
Хватит, я сказал!
Скопировать
That's enough now.
That's enough. I said, that's enough.
He's dead.
- Хватит!
Хватит, я сказал!
Он мёртв!
Скопировать
I can ride and I can shoot.
That tattoo mark there proves that clear enough.
I'd rather have a nice, permanent, dependable job.
Я умею стрелять и ездить.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Я бы лучше выбрал хорошую, надёжную и постоянную работу.
Скопировать
I told you, man.
That's enough.
You're gonna kill him!
Я тебя предупреждал.
Хватит!
ТьI убьешь его!
Скопировать
You're gonna kill him!
That's enough!
You could have killed him.
ТьI убьешь его!
Хватит!
ТьI мог его убить.
Скопировать
I ought to pay my life for it
They are generous enough to pardon me
I am grateful and pay my respecter
Я должен заплатить за это жизнью
Но, Вы достаточно щедры, чтобы простить меня
Я благодарен и приношу моё почтение
Скопировать
I know you love Chi-hua and
I'm not good enough for you
I want to see you two get married
Я знаю, что ты любишь Чи-Хва
Я не достаточно хороша для тебя
Я хочу видеть тебя счастливым,
Скопировать
You see, it is not much.
I haven't got enough
Yet I ain't complaining.
Видишь, это немного
Мне не хватает
Но я не жалуюсь
Скопировать
I meant this was another memorable day for us.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
Скопировать
But I told you why I couldn't tell you why.
Not good enough.
You're perfectly right. In your place, I'd feel the same way. I'm in this awful trouble.
Но я же объяснила, из -за чего я не объясняю.
Не очень отчетливо.
Да, вы правы, так бы любой на вашем месте, но я действительно теряю голову, правда, это не значит, что вы...
Скопировать
- Tempers.
- Enough!
You're right, sweetheart.
- Обстановка накаляется, господа.
- Хватит!
Вы правы, моя дорогая.
Скопировать
The "liberators."
This joke has lasted long enough.
Let's go to bed.
Освободители.
Шутка слишком затянусь.
Нам пора на отдых.
Скопировать
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
What did you (ÂÛ) bring?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
За чем вы то принесли?
Скопировать
-Äà
As if it is not enough that i am running from factory to factory and meetings ...
Before you were just as busy but we managed to be always together
-Да
Будто не хватает того что я летаю от завода до завода, на встречи и всё остальное,
Раньше ты тоже тяжело работал но мы были всегда вместе.
Скопировать
Be right back.
That's enough!
I can't tell you just how much I hate the police.
Я сейчас вернусь.
Ладно, ладно.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Скопировать
You know that.
That's enough.
It's no one's business where he goes.
Вы это знаете.
Этого достаточно.
Никого не касается, куда он ходит.
Скопировать
-Finished?
-I've had enough.
Let's go!
- Закончим на этом?
- Да, достаточно.
Пойдём!
Скопировать
-And you, all night.
At least one bed's enough for me.
Aren't there trees in italy?
И всю ночь.
По мне так и одной кровати достаточно.
Разве в Италии нет деревьев?
Скопировать