Перевод "erections" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение erections (ирэкшенз) :
ɪɹˈɛkʃənz

ирэкшенз транскрипция – 30 результатов перевода

-I'd be happy to...
All erections on Vegan are rubber stamped by me, you know.
That must keep you busy...
- Я была бы счастлива...
Знаете, все сборки на Вегане из каучука отлиты у меня
Должно быть, вы очень напряженно трудитесь.
Скопировать
I hear you've gotten a promotion.
Yes, I'm responsible for all new erections.
Congratulations, I'm not a bit surprised.
Я слышал, Вы получили поывшение
Да, я теперь отвечаю за все новые монтажи (игра слов erections - монтажи и эрекции)
Поздравляю Я совершенно не удивлен.
Скопировать
The shock to the system can be fatal. Please, blow into this.
- Erections.
He gets erections.
"акрытие системы может оказатьс€ смертельным. ƒуньте сюда, пожалуйста.
- "то ¬ы сказали?
ќтметьте, у него есть эрекци€.
Скопировать
It's very bad for your health.
Erections? Yes!
All the time. Since I got here.
Ёто очень плохо дл€ здоровь€.
" ¬ас есть эрекци€?
ƒа, посто€нно, с тех пор, как € оказалс€ здесь.
Скопировать
- You get what? - Erections.
He gets erections.
I warn you, sir, an erection is a flagpole on your grave.
- "то ¬ы сказали?
ќтметьте, у него есть эрекци€.
"аметьте, сэр, эрекци€ - пр€мой мостик в могилу.
Скопировать
My earliest sexual memories?
I remember being like four years old and getting erections.
I guess my aunt or my mother's sister... Humping her legs and her shoes like under the table.
Мое самое раннее воспоминание связанное с сексом?
Помню где-то в четыре года у меня была эрекция.
Кажется, моя тетя или сестра матери... шлепала ногами под столом.
Скопировать
There are islands where the women gang up and ambush their favourite men and feed them the longest sea slugs they can find.
And the men get so incredibly hard, you can hang heavy clothes and jewels from their erections. - But
- Excruciatingly.
На некоторых островах женщины собираются группами и устраивают засады на мужчин, а потом кормят их самыми длинными морскими огурцами.
У мужчин начинается такая сильная эрекция, что на их инструменты можно вешать одежду и украшения.
Разве это не больно? Мучительно.
Скопировать
Does it--? Will it wait for me or does it... like a toaster?
It doesn't produce spontaneous erections.
It needs sexual stimulus.
А они... подождут меня или... выстрелят?
Они не вызывают спонтанную эрекцию.
Понадобится сексуальное возбуждение.
Скопировать
- Remotes?
Erections.
It had nothing to do with her thin hand.
- Пульты?
Нет. Эрекция.
Это не имело отношения к ее тонким маленьким ручонкам.
Скопировать
I am up for that as well. And the same warning applies.
Still your cheesy erections till I've had my say, but later when you shag, and later you will shag,
I shall expect it of you, and I will know if you have let me down.
Я всегда готов и к этому тоже, так что предупреждение касается и вас.
Придержите свои жалкие эрекции, пока я не договорю.
Но позже, когда вы будете заниматься сексом — а вы обязательно будете заниматься сексом — я возлагаю на вас надежды, и мне будет известно, если вы их не оправдаете.
Скопировать
- 16 foot stroke feet.
Flaccid or nonflaccid, it doesn't actually... they don't get erections.
Well, you wouldn't, would you?
В вялом состоянии?
Это не имеет значения, у них не бывает эрекции.
Ещё бы. На это уходило бы слишком много времени.
Скопировать
Well, a little, yes.
Jimmy, there's nothing weird about random erections.
Almost every boy goes through a phase where his penisbecomes hard... for no particular reason.
Ну... есть немного.
Джимми, нет ничего странного в непроизвольной эрекции.
В жизни практически каждого мальчика наступает момент, когда его пенис твердеет... без видимой причины.
Скопировать
Fine, Mom.
Jimmy, we understand you're getting erections in the classroom.
What?
Нормально, мам.
Джимми, как мы поняли, у тебя в прямо в классе случилась эрекция?
Чего?
Скопировать
I'm I'm down, I'm dope, you dig?
Now, I understand you have some concerns about erections.
Oops, can't say erection in front of the parents right.
Со мной всё ништяк, врубился?
Значит, сейчас тебя беспокоит эрекция?
"Ой, я не могу говорить "эрекция" при родителях!
Скопировать
Some had high hopes that genetic engineering... would correct this trend in evolution.
But sadly, the greatest minds and resources... were focused on conquering hair loss and prolonging erections
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline... until humanity was incapable of solving even its most basic problems.
Толстопопики [Жопогрызики] Некоторые надеялись, что генная инженерия... сможет исправить эту тенденцию эволюции...
Но к несчастью, лучшие умы и ресурсы . бились над проблемами выпадения волос и продления эрекции.
Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю. до тех пор пока человечество не оказалось неспособным решить свои самые насущные проблемы.
Скопировать
Too young?
I have erections and pubic hair.
Asshole!
Слишком молод?
У меня есть эрекция и волосы растут!
Отстань!
Скопировать
And if your boys swam through my weeds and got me pregnant, I'm gonna make you suffer every step of the way.
What do you have to help with erections?
Okay, now I'm humiliated.
И если твои мальчики прорвались сквозь мою защиту, и осеменили меня, я заставлю тебя страдать всю жизнь.
Что у тебя есть для эрекции?
Ну вот, теперь я унижена.
Скопировать
No, not if you put it like that.
And you don't want drunk men hanging around outside the school gates with erections.
Not if they should be inside teaching geography.
Нет, если ты так ставишь вопрос.
Мы ведь не хотим, чтобы у школьных ворот шлялись пьяницы с эрекцией.
Особенно если они должны быть в школе и преподавать географию.
Скопировать
Or two, I die under anesthesia.
Oh no, please, George, you have to visualize a perfect recovery... beautiful strong erections, vitality
You're absolutely right.
Или второй. Я умру, когда буду под анестезией.
Нет, Джордж, ты должен представить себе прекрасно прошедшую операцию... прекрасную эрекцию, энергию, контролируемое мочеиспускание.
Ты прав.
Скопировать
But like I said, Sam's an artist, and at the end of the day... [whispers]: it really turns me on.
Do dudes ever get erections when they wrestle with you?
Shut it, Puckerman-- we're here to talk business.
Но как я сказала Сэм артист и в конце концов меня это действительно заводит.
У парней происходит эрекция, когда они борются с тобой?
Заткнись, Пакерман, мы сдесь чтобы поговорить о делах
Скопировать
And dads, while your kids study the SATs, why don't you come down and, study a little TA?
As Club Chub is to... erections.
Little Chubby is Dodge's Dad?
И отцы, пока ваши дети готовятся к тестам, почему бы вам не прийти и не посмотреть на голых девушек?
Уроки Чабби для подготовки к тестам... это то же самое, что Клуб Чабби для... эрекции.
Маленький Чабби - отец Доджа?
Скопировать
- I think I'm starting to get this.
thing I've learned is that American men love drinking beer pee too often, and have trouble getting erections
Focus on the game, not the commercials, Raj.
Мне кажется я начинаю понимать Серьёзно?
Всё, что я понял за эти 2 часа, это Это то, что американские мужики любят пить пиво, мочатся чаще обычного, и у них проблемы с эрекцией.
Сосредоточься на игре, а не на рекламе, Радж.
Скопировать
Bucky!
We hold erections for king!
- Well, flattering, not really necessary...
Что это?
У нас на короля эректорат!
- Ну, не надо так уж льстить... - Это он об электорате.
Скопировать
Leave.
Does your husband have very soft erections?
Because if not, I just grabbed a very soft penis for nothing.
Уходи.
У твоего мужа слабая эрекция?
Потому что если нет, то я просто так пощупал очень мягкий член.
Скопировать
Andy, why don't you tell us about the best erection of your life?
Or does anyone else have any remarkable erections they'd like to share?
Wow, what are we talking about? Toby, doesn't HR have some rules against talking about this kind of stuff?
Энди, почему бы тебе не рассказать нам о лучшей эрекции в своей жизни?
Или у кого-нибудь ещё были выдающиеся эрекции, которыми хотелось бы поделиться?
Тоби, разве у КС нет никаких правил против подобных разговоров?
Скопировать
Tell the press that pregnancy is making me toss and turn, so you're sleeping in another bed so that I can be more comfortable, tell them that you have been staying up late in bed trying to come up with new ways
all that thinking, or tell them that I don't want to spend my nights sleeping next to a man who gets erections
Your choice.
Скажи прессе, что из-за беременности я толкаюсь и ворочаюсь, поэтому ты спишь на другой кровати, чтобы мне было удобней, скажи им, что ты ложишься поздно, стараясь найти новые пути, чтобы сохранить Америку безопасной, демократической и свободной,
и ты не хочешь беспокоить мою прекрасную маленькую голову всеми этими мыслями, или скажи им, что я не хочу проводить свои ночи в постели с человеком, у которого эрекция во сне, когда он спит и видит Оливию Поуп.
Решай сам.
Скопировать
It just won't go down.
It's like... the Terminator of erections.
I find ice helps.
Он вообще не падает.
Это какой-то Терминатор эрекции.
Лед должен помочь.
Скопировать
From before your bowel went irritable.
From when your... erections weren't dysfunctional.
So cherish every memory you have of this summer... because from here on in, it's all shit.
До того, как воспалится ваш желудок.
С того момента, когда у вас не будет эрекции.
Храните все воспоминания этого лета, потому что начиная с этого момента, все остальное - полная херня.
Скопировать
"But, get this.
"50% of men with mild erectile dysfunction experience stronger erections "after drinking it for only
And the camera keeps pulling back, keeps pulling back.
"Вот слушайте".
"50% мужчин с эректальной дисфункцией уже после 4-х недель употребления этого сока, наблюдают улучшение эрекции."
Камера отъезжает еще и еще.
Скопировать
Now, go in there and tell him you're giving him his sword, or you are out of the study group.
you threatening me and talking to me like a kid and giving me that look you give me like I can't get erections
What?
Теперь иди туда и скажи ему что возвращаешь ему меч, или ты изгнан из учебной группы.
Меня тошнит от твоих угроз и от того что говоришь со мной как с ребенком и смотришь на меня так, как будто у меня не может быть эрекции!
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов erections (ирэкшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erections для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэкшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение